国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“一帶一路”視野下中國民族聲樂藝術(shù)傳播研究

2023-09-12 16:06:43□孟
藝術(shù)家 2023年5期
關(guān)鍵詞:跨文化聲樂一帶

□孟 妍

“一帶一路”倡議既為中國民族聲樂藝術(shù)的跨文化傳播提供了寶貴機遇,也為中國民族聲樂藝術(shù)的國際化傳播帶來了嚴峻挑戰(zhàn)。認知和把握中國民族聲樂藝術(shù)的跨文化傳播價值,分析和破解中國民族聲樂藝術(shù)在跨文化傳播中面臨的挑戰(zhàn)與困境,對促進中國民族聲樂藝術(shù)的發(fā)展與傳播具有重要的理論價值和實踐意義。

一、“一帶一路”視野下中國民族聲樂藝術(shù)傳播面臨的新機遇

中國民族聲樂藝術(shù)在概念上有廣義與狹義之分:在廣義上,主要包括戲曲演唱、曲藝說唱和民歌演唱,也有新民歌、新歌劇的演唱和西洋唱法民族化的演唱等;在狹義上,是指學院派的民族聲樂。本文中的中國民族聲樂藝術(shù)主要是指學院派的民族演唱藝術(shù)。

首先,“一帶一路”倡議拓展了中國民族聲樂藝術(shù)生存空間?!耙粠б宦贰笔恰敖z綢之路經(jīng)濟帶”與“21 世紀海上絲綢之路”的簡稱,從亞歐大陸到非洲、美洲、大洋洲,為世界經(jīng)濟發(fā)展開辟了全新空間,為中國民族聲樂藝術(shù)的合作發(fā)展搭建起了全新的交流平臺。在“一帶一路”視野下,民族聲樂藝術(shù)的發(fā)展已經(jīng)突破地緣邊界,構(gòu)建起更豐富的交流渠道,能使沿線國家與民族文化之間加強彼此的聯(lián)系,在密切的溝通交流中形成合作共享、一體發(fā)展的全新機制。對于源遠流長的中國民族聲樂藝術(shù)而言,將“一帶一路”作為切入點,構(gòu)建起寬維度、多視角與協(xié)同合作的全新民族文化交流場景,不斷拓展生存發(fā)展空間是很有必要的。

其次,“一帶一路”倡議有利于提升民族聲樂創(chuàng)新發(fā)展活力。對民族聲樂藝術(shù)的發(fā)展而言,創(chuàng)新是保障持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵所在。要想提升民族聲樂發(fā)展活力,完善民族聲樂發(fā)展機制,我們應(yīng)該注重對民族聲樂發(fā)展形式的創(chuàng)新,推動民族聲樂多元發(fā)展。音樂作為藝術(shù)的一種表達形式,實質(zhì)是大眾對音樂藝術(shù)發(fā)展的一種訴求展現(xiàn),不僅能夠使大眾對音樂藝術(shù)生活訴求加以反映,還能展現(xiàn)出大眾內(nèi)心對音樂情感的訴求。伴隨“一帶一路”倡議,我國民族聲樂藝術(shù)與各個國家音樂藝術(shù)之間實現(xiàn)了融合發(fā)展,并增加了部分文學特征,涉及的內(nèi)容與題材較廣泛,演奏呈現(xiàn)出靈活多變的風格特征,對不同群體在面對民族聲樂時的仁愛與追求加以展現(xiàn),釋放出創(chuàng)新活力,為人們呈現(xiàn)出更多具有藝術(shù)風格、文化特色的全新作品內(nèi)容。

最后,“一帶一路”倡議有利于提升民族聲樂藝術(shù)的影響力。對于不同民族的人來講,民族音樂的發(fā)展是人們在自己生活的土地上所創(chuàng)作出的具有民族特色,能夠體現(xiàn)民族精神的文化圖騰。民族聲樂藝術(shù)融合并承載了多種濃厚的民族文化與民族傳統(tǒng)特色,被賦予豐富的人文情感,為我國現(xiàn)今文化交流與發(fā)展提供了更多有效的參考素材,也是進行文化交流的主要名片?,F(xiàn)今在“一帶一路”的不斷推動下,想要促進民族聲樂藝術(shù)的發(fā)展,我們就要緊握時代發(fā)展機遇,打造出屬于自身的文化交流品牌項目,使更多民族文化能夠“走出去”,為眾多文化交流構(gòu)建完善的基礎(chǔ)設(shè)施,提升中國民族聲樂藝術(shù)的國際影響力。伴隨著各個國家音樂交流理念的不斷深化發(fā)展,能夠使用的交流方式也在不斷創(chuàng)新,使我國民族聲樂藝術(shù)所具有的綜合影響力有了較大的提升。

二、“一帶一路”視野下中國民族聲樂藝術(shù)國際傳播面臨的挑戰(zhàn)

在“一帶一路”視野背景下,隨著當今世界文化多元的快速發(fā)展,中國民族聲樂藝術(shù)傳播既面臨著寶貴機遇,同時也面臨著嚴峻挑戰(zhàn)。我們要充分認清形勢,抓住機遇,迎接挑戰(zhàn)。這種挑戰(zhàn),既來自自身,亦來自外部。

(一)從自身發(fā)展看,中國民族聲樂藝術(shù)本身不完善

1.聲部建設(shè)、聲部作品創(chuàng)作有待完善

在我國,民族聲樂人才女生多,男生少。從聲部來看,無論男女,都是高聲部多,中低聲部少,聲部發(fā)展不平衡的問題尤為嚴重。人的嗓音條件是有高、中、低聲部劃分的,聲部發(fā)展的不完善是中國民族聲樂藝術(shù)傳播面臨的困境之一。創(chuàng)作的作品風格、類型相對單一,不夠豐富。高聲部作品較多,中低音作品較少,尤其是在歌劇唱段中,很少有中低聲部的唱段,這就使中低聲部的演唱者在選擇作品上存在較大局限性。

2.審美性與娛樂性失衡

隨著世界經(jīng)濟社會、文化的不斷發(fā)展,中國文化也在不斷進步,伴隨著改革開放的不斷深化,文化的多元化已經(jīng)成為一種潮流,傳播手段與渠道的互聯(lián)網(wǎng)化、媒介化以及人們對音樂藝術(shù)的消費與欣賞,越來越趨向于快餐式、娛樂性。在此背景下,民族聲樂藝術(shù)為獲取發(fā)展基礎(chǔ)和觀眾的支持,存在著迎合觀眾消費特征、心理需求,呈現(xiàn)娛樂性發(fā)展的趨勢,失去了應(yīng)有的文化內(nèi)涵和精神品位。

(二)從外部條件看,“一帶一路”沿線各國容易對中國民族音樂藝術(shù)存在誤讀

事實上,不論在歷史上還是現(xiàn)代背景下,國外對中國民族音樂藝術(shù)存在諸多誤讀。比如,意大利傳教士利馬竇(Ricci Mattheo)以西方音樂傳統(tǒng)審視中國民族聲樂藝術(shù),對中國明代祭孔音樂的調(diào)式、節(jié)奏和演唱技巧并不認可,甚至對中國祭孔音樂較為排斥,認為中國祭孔音樂不但不“悅耳”,而且“沒落”。法國教士杜赫德(Du Halde)在其《中國全志》一書中認為,中國音樂“已經(jīng)退化”,但具有諷刺意味的是,該書中所記載的中國旋律的樂譜卻被法國哲學家和作曲家盧梭(Jean-Jacques Rousseau)、德國作曲家和音樂評論家韋伯(Weber)等引用。日本音樂學家田邊尚雄在其《中國音樂史》一書中認為,中國并無自己的音樂,中國的音樂均是外來的,其五段音階來自中亞,弦樂器除琴瑟之外均由西方傳入。而這些誤讀,正在于他們對中國民族音樂文化乃至中華文明缺乏了解,也反映了中西音樂文化的差異和審美觀的差異。

(三)從傳播能力看,中國民族聲樂藝術(shù)傳播存在載體不足、傳播乏力等問題

與西方音樂傳播相比,中國民族聲樂藝術(shù)傳播能力還不夠強。一方面,載體不足,中國民族聲樂藝術(shù)傳播運用現(xiàn)代傳媒的能力不足。而由于傳播工具的缺乏,中國民族聲樂藝術(shù)傳播的覆蓋面、影響力均受到限制。另一方面,中國民族聲樂藝術(shù)傳播有較強的主觀性,強調(diào)“我想讓你知道什么”,而對于國外觀眾“想知道什么”“喜歡什么”等研究不多,既缺乏明確的目標群體,也缺乏有針對性的內(nèi)容和形式。音樂作為精神文化的一部分,傳播方式與人類的信息傳播呈現(xiàn)出同步發(fā)展趨勢。人類音樂傳播從原始的口頭傳唱,轉(zhuǎn)變到以樂譜為載體的標準化傳播,隨著時代發(fā)展逐漸成為網(wǎng)絡(luò)化傳播。但是全民網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展缺乏創(chuàng)新,傳播內(nèi)容比較單一,群眾參與感較弱,降低了傳播效果。

整體而言,中國民族聲樂還存在許多需要完善和改進之處,要想使中國民族聲樂走向世界,就需要我們不斷向民間、國外學習,繼承、吸收其精華,使中國民族聲樂不斷進步、不斷發(fā)展,緊跟時代步伐。

三、“一帶一路”視野下加強中國民族聲樂藝術(shù)傳播的應(yīng)對策略

“一帶一路”倡議為中國民族聲樂藝術(shù)的發(fā)展和傳播提供了寶貴機遇和重要平臺。我們應(yīng)緊緊抓住這一寶貴機遇,充分利用好這一平臺,大力推進中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播,使中國民族聲樂藝術(shù)在傳播中獲得創(chuàng)造性發(fā)展,并在傳播中提升中國民族聲樂藝術(shù)在全球的覆蓋面、影響力和話語權(quán)。

首先,應(yīng)建構(gòu)“以我為中心”的中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播內(nèi)容體系。中國民族聲樂藝術(shù)能否得到“一帶一路”沿線各國乃至全人類的認同和共鳴,根本在于中國民族聲樂藝術(shù)自身的魅力。

(1)構(gòu)建多元化傳播途徑。在現(xiàn)今“互聯(lián)網(wǎng)+”時代背景下,民族聲樂藝術(shù)的傳播手段更廣泛,除了電視、廣播等方式,網(wǎng)絡(luò)也受到更多人的喜愛。在“一帶一路”背景下,要想讓中國民族聲樂得到更好的發(fā)展,我們就需要拓展多元化傳播路徑,激發(fā)人們參與的熱情與激情,提升傳播工作開展的有效性,將我國民族聲樂文化推向世界發(fā)展舞臺。

(2)展現(xiàn)中國民族聲樂藝術(shù)魅力。要想更好地推動中國民族聲樂藝術(shù)在世界舞臺上的發(fā)展,我們不僅要推動中國民族聲樂藝術(shù)審美性與娛樂性、民族性與教育性、大眾性與專業(yè)性等方面實現(xiàn)均衡發(fā)展,還需要引進并借鑒西方各種音樂藝術(shù),使中國民族聲樂藝術(shù)表現(xiàn)力與表達力得以提升。

(3)加強中國民族聲樂教育,全面發(fā)展中國民族聲樂藝術(shù)。中國民族聲樂藝術(shù)有鮮明的時代性、豐富的多樣性、內(nèi)斂含蓄的審美性等特征,蘊含豐富的思想文化內(nèi)涵。在繼承發(fā)揚中國民族聲樂文化時,我們要注重提煉中國民族聲樂藝術(shù)的文化精髓,挖掘內(nèi)含的諸多“內(nèi)外合一”“天下大同”等價值觀,而這些價值觀容易引起人類社會的認同與共鳴。

因此,為了加強中國民族聲樂教育,全面發(fā)展中國民族聲樂藝術(shù),我們要在不斷發(fā)展中圍繞中國民族聲樂藝術(shù)的文化精髓,建構(gòu)具有中國特色、中國風格、中國精神的中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播內(nèi)容體系,使世界各國人民通過中國民族聲樂藝術(shù)了解和認同中國文化。比如,2017 年5 月,新樂府創(chuàng)新制作出一系列符合“一帶一路”倡議相關(guān)國家審美趣味和時尚潮流的音樂產(chǎn)品,不僅開發(fā)出多部融合昆曲、京劇、粵劇、評彈等戲曲劇種的現(xiàn)代音樂作品,而且聯(lián)合阿根廷、以色列、比利時、德國、美國、阿拉伯國家等國的音樂家,用烏德琴、馬頭琴、古箏、竹笛、手風琴、手碟等樂器,演繹了多民族音樂風情,以世界通行的音樂形式巧妙推廣中國傳統(tǒng)文化精髓,吸收、融合世界音樂精華,并加以創(chuàng)新。

其次,應(yīng)建構(gòu)差異化的中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播模式。由于“一帶一路”沿線各國在政治、經(jīng)濟、文化等方面具有較大的差異,因此,中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播模式不可能也不可以“統(tǒng)一化”。我國著名文化學者余秋雨曾指出,西方人之所以對中國文化產(chǎn)生誤讀,原因可能在于“宣傳方式造成了某種文化孤立”。因此,相關(guān)學者必須根據(jù)各國人民的文化、思維方式、審美習慣等,選擇和設(shè)計有針對性的中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播模式。比如,2017 年1 月,浙江陜西聯(lián)合樂團“中國春節(jié)民族音樂會”赴俄羅斯、芬蘭等7 國的10 座城市進行“歡樂春節(jié)”的巡演,巧用非遺和民樂作為文化語匯,與“一帶一路”沿線國家展開交流。這一傳播模式不但受到當?shù)厝嗣竦臒崃覛g迎,引起他們強烈共鳴,而且將中國春節(jié)打造成了一個國際化節(jié)日,既增強了中國民族聲樂藝術(shù)的傳播效果,又提高了國家的文化軟實力。

總之,“一帶一路”倡議既為中國民族聲樂藝術(shù)傳播提供了寶貴機遇,也為中國民族聲樂藝術(shù)傳播帶來了嚴峻挑戰(zhàn)。在經(jīng)濟、文化發(fā)展全球化的今天,世界的各大舞臺上所展現(xiàn)的各民族文化間的交流、融合越來越被重視,這有利于中國民族聲樂藝術(shù)的學習與交流;有利于把我國獨有的民族特色與科學的演唱相結(jié)合,豐富舞臺表演力、感染力,完善民族聲樂體系;有利于把不同風格的民族聲樂作品作為民族精品推向世界,向世界展示中國民族文化特色?!耙粠б宦贰背h為中國音樂文化與世界文化交流提供了平臺,為中國民族聲樂藝術(shù)走向世界并為世界所了解提供了條件。同時,中國民族聲樂應(yīng)立足于民族,放眼世界,向民間學習,向國外學習,建構(gòu)“以我為中心”的中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播內(nèi)容體系,建構(gòu)差異化的中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播模式,建構(gòu)立體化的中國民族聲樂藝術(shù)跨文化傳播格局,使中國民族聲樂的旗幟早日屹立在世界舞臺上。

猜你喜歡
跨文化聲樂一帶
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
“一帶一路”我的夢
學生天地(2019年29期)2019-08-25 08:52:24
ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!
中國(俄文)(2019年6期)2019-07-05 07:02:56
數(shù)說“一帶一路”這5年
聲樂診療室
歌劇(2017年11期)2018-01-23 03:41:20
聲樂診療室
歌劇(2017年12期)2018-01-23 03:13:41
聲樂診療室
歌劇(2017年7期)2017-09-08 13:09:37
石黑一雄:跨文化的寫作
“走出去”能否搭上“一帶一路”這趟車?
專用汽車(2015年4期)2015-03-01 04:08:45
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
甘谷县| 灯塔市| 临夏县| 祁东县| 西城区| 邢台县| 格尔木市| 沙雅县| 新晃| 内乡县| 绥中县| 那曲县| 新蔡县| 政和县| 九江县| 新沂市| 云南省| 满洲里市| 东明县| 雷波县| 科技| 象山县| 德阳市| 洛川县| 泸州市| 宜阳县| 肥西县| 东辽县| 巧家县| 新宁县| 达拉特旗| 玉溪市| 焦作市| 宾川县| 乡宁县| 陆良县| 繁峙县| 盐边县| 班玛县| 和林格尔县| 荣成市|