[美]謝爾·希爾弗斯坦/著 韋葦/譯
我要把昨晚開心的夢(mèng)
在冰箱里保存下來
很遠(yuǎn)的將來,當(dāng)我變成
一個(gè)老公公,須發(fā)全白
我就取出我冰凍的夢(mèng)
把它加熱,把它化開
然后用它來焐我冰凍的腳
溫暖將會(huì)從腳趾傳入心懷
【鑒賞】
謝爾·希爾弗斯坦的兒童詩總是那么有意思,靈動(dòng)飛揚(yáng),讓人意想不到,讓人心懷暖意。“昨晚開心的夢(mèng)”,居然可以“在冰箱里保存下來”,讓人眼睛一亮,讓人腦洞大開。孩子般的機(jī)靈與可愛躍然紙上。聯(lián)想讓詩歌有了飛翔的翅膀?!伴_心的夢(mèng)”是溫暖的,可以將年老之后“冰凍的腳”焐熱,讓溫暖“從腳趾傳入心懷”,詩人的筆看似信馬由韁,實(shí)則細(xì)膩真切地書寫出:開心溫暖是多么經(jīng)久雋永。
(浙江省平湖市實(shí)驗(yàn)小學(xué)教育集團(tuán)毓秀小學(xué) 張 華)