□朱益清
上海作為近現(xiàn)代變革與發(fā)展的主要城市之一,從19 世紀中期開始就主動或被迫接受了許多外來文化,并因此創(chuàng)作出很多公共藝術(shù)作品。而這些外來文化中優(yōu)秀的公共藝術(shù)如何轉(zhuǎn)變成具有本土特色的藝術(shù)經(jīng)典,從而更好地展現(xiàn)城市文明和市民文化是一個重要命題。普希金紀念碑在經(jīng)歷第二次損毀后經(jīng)由中國藝術(shù)家的創(chuàng)作,最終形成具有中國特色的公共藝術(shù),成為上海公共藝術(shù)中的典型代表,體現(xiàn)出市民文化特色,是外來文化向本土化轉(zhuǎn)變的優(yōu)秀案例。本文以普希金紀念碑為例,對藝術(shù)經(jīng)典生成的歷史和根源進行探討。
普希金紀念碑地處上海原法租界,現(xiàn)位于岳陽路、汾陽路、桃江路街心環(huán)島內(nèi),周圍綠葉成蔭。由于歷史原因,紀念碑于1944 年拆除,1947 年進行了重建,1966 年再次被毀。現(xiàn)存為1987 年第三次重建,普希金為半身像放置在紀念碑頂端,銅像為青銅鑄造,高0.9 米,總高5.5 米。
上海作為近代西學(xué)在中國傳播的中心,城市文化風(fēng)貌獨特。紀念性雕塑往往凝聚了一座城市或一個區(qū)域內(nèi)不可替代的歷史記憶和文化教育意義,普希金紀念碑是保存的紀念像中具有代表性的一座,但是不同于其他雕像,這是1937 年上海俄僑為紀念普希金逝世而集資建造的。
普希金(1799 年6 月6 日—1873 年2 月10 日),俄國詩人、作家,被譽為“俄國文學(xué)之父”,他幾乎為俄國文學(xué)的所有體裁創(chuàng)立了樣板,為現(xiàn)代俄羅斯文學(xué)語言的確立奠定了基礎(chǔ)。20 世紀,他的名字就出現(xiàn)在了中國的報刊上,1903 年普希金作品的譯本就被上海大宣書局出版,它成為俄國文學(xué)在中國傳播的起點。在1937 年2 月11 日,紀念像落地,位置為祁齊路(今岳陽路)、畢勛路(今汾陽路)路口。這次建立,普希金銅像為正面(如圖1),由俄羅斯雕塑家創(chuàng)作,普希金銅像放置在紀念碑的中心,便于人們進行悼念。
圖1 1937年2月11日,普希金紀念碑揭幕儀式
1843 年上海成為通商口岸后,英、美、法租界相繼開辟,外國人來滬漸多。1931 年,上海的外僑人數(shù)超過6 萬人口,而在這些外僑中,除日本人以外,以無國籍俄僑人口最多。從1936 年的數(shù)據(jù)來看,無國籍的俄國人達到14825 人。
逃亡而來的俄僑大多數(shù)住在法租界內(nèi),當時法租界外僑總數(shù)為23398 人,俄僑的人數(shù)就達到了11828 人。剛來到上海時,他們大多衣不蔽體,食不果腹,等在上海的生活逐漸穩(wěn)定之后,他們開始不斷地追求精神生活。這些具有較高文化的俄僑,開始成立了一系列的歌劇團、馬戲團等,俄羅斯藝術(shù)在上海扎根并對整個上海文藝界產(chǎn)生了重要的影響。而對于現(xiàn)在上海的原法租界來說,由于歷史原因,也多是文人和藝術(shù)家的住所,并且上海音樂學(xué)院的前身上海國立音專(汾陽路83 號)也在此地,距離普希金紀念碑很近,國立音專的俄籍教授先后多達20 人,該校的實踐課除了中國的民族樂器以外,基本上也是由俄國教授來主持。
普希金紀念碑所在的這片區(qū)域中居住著較多有文化的俄僑,形成了濃厚的俄羅斯文化氛圍,普希金作為俄國重要的作家,不僅代表著俄國的精神和形象,也對這些漂泊在外的俄僑以心靈的慰藉。而這種俄國文化氛圍在俄僑的推動下也不斷地感染著上海普通市民。
太平洋戰(zhàn)爭時期,日軍占領(lǐng)整個上海,并于1944 年11 月強行將普希金銅像拆走,只留下了紀念碑的碑座??箲?zhàn)勝利以后,旅滬蘇聯(lián)僑民在普希金逝世110 周年紀念日之際組成普希金像重建委員會,著手銅像的重建,而這次由蘇聯(lián)雕塑家馬尼澤爾創(chuàng)作,在蘇聯(lián)創(chuàng)作完成后運輸?shù)缴虾!?947 年12 月,蘇聯(lián)駐滬總領(lǐng)事館在原址上進行重建揭幕典禮,這次揭幕,宋慶齡、魯迅夫人和上海市市長吳國楨等社會各界人士出席活動。這次不同于首次將銅像放在紀念碑中間,而是放在了紀念碑的頂端(如圖2)。
圖2 1947年12月28日第二次揭幕典禮
同月大公報(上海)也報道了此次事件,“俄羅斯偉大詩人普希金在他逝世前一年為詛咒沙皇亞歷山大會剝?nèi)ニ淖杂蓪懴铝松厦娴脑娖骸医⒘艘蛔o念碑’。一百一十一年后,在苦難的中國愛好自由的中國人民卻為了懷念他,代他在上海立了一座銅像……年近半百的一位蘇聯(lián)僑民指著說:‘這是中國人民愛好自由的象征?!?。從這篇報道中可以看出,普希金紀念碑的這次重建是為了突出其崇尚人民自由,反對壓迫。臧克家也在評價普希金像的一篇文章中寫道:“一個國家的國民,如肯多相信詩人的話,少聽些虛夸和‘留聲機’,這個國家一定有前途?!逼障=鹣衲軌虮辉俅谓⒉还馐且驗樘K聯(lián)僑民的支持,更為重要的是外來文化開始被國人接受。除文化人之外,普通的上海民眾也逐漸認可普希金像的存在,在第二次落地時就有不少市民前去圍觀,這是普希金的反抗精神適應(yīng)了當時中國社會發(fā)展的需要。從此時開始,普希金紀念碑便慢慢地成為上海文化記憶中的一部分。
1966 年,普希金銅像再次被毀。上海畫家陳鈞德的一副油畫作品名為《有過普希金銅像的街》(如圖3),創(chuàng)作于1977 年,此畫在參與1979 年“上海十二人畫展”時引起轟動,可見上海文藝圈對普希金銅像的重視以及被毀的唏噓。
圖3 陳鈞德 《有過普希金銅像的街》 1977年
改革開放后,由于思想文化的發(fā)展,中國的學(xué)者開始對普希金進行深入研究,并且已經(jīng)形成自己的“普希金學(xué)”,普希金好似不再是外國詩人,中國人已經(jīng)把他當作自己的詩人進行研究。今日的主動開放與當時的被動開放不同,留在上海的外國文化已經(jīng)融入上海的歷史文脈。上海市城雕委成立后開始恢復(fù)上海城雕的重建工作,重建普希金紀念碑的事情開始提上日程。
華東師范大學(xué)藝術(shù)教育系兩位教師齊子春、高云龍擔任起重建普希金銅像的任務(wù)。在對齊子春先生的致電訪問中,先生說到,對于前期的考察,他們做了非常多的工作,翻閱了大量的普希金照片以及關(guān)于他的文獻資料,從而得知普希金有黑人血統(tǒng)。與此同時,他們找到余振老師了解普希金的詩歌文選。余振是華東師范大學(xué)的教授,并且是中國蘇聯(lián)文學(xué)研究會理事,主要成就是翻譯了普希金長詩全集。對于銅像的仰頭設(shè)計,也是來自他的一篇詩文中的一句話:“他不讓自己驕傲的頭顱,倒向人世的偶像的腳前……”而這次齊子春和高云龍也是繼承前兩次半身像的造型,因為此前都是外國藝術(shù)家進行設(shè)計,所以難免帶有國外的審美特點,而這次創(chuàng)作主要是為了突出人物的性格特征,雖然還是運用寫實的造型手法,但是符合中國人審美的特點。齊子春先生說:“寫實的東西誰都能做,所以我們更想突出他的個性特征?!敝劣诒淼倪x擇,二人也是走訪了住在附近的余振老師,從他留下的一塊原碑體的石塊來確定的。對于銅像的安置,齊子春先生說是為了延續(xù)1947 年的重建,所以這次也是選擇放置在紀念碑的頂部(如圖4)。
圖4 高云龍與制作中的普希金像
齊子春先生專門講道:“一個雕塑家很關(guān)心的問題就是自己的作品能不能長久地留在城市里。對于這個銅像我是很放心的,無論以后城市怎樣發(fā)展,這個銅像還有周圍的建筑都是不會再改變了?!?989年5 月19 日,戈爾巴喬夫到上海訪問時,就去到普希金紀念碑獻花。1994 年,俄羅斯著名雕塑家阿尼庫申夫婦也來仔細觀察了這件胸像并表示肯定。所以從普希金紀念碑的重建,可以看出中俄兩國的文化交流,以及我國對外國優(yōu)秀文化的吸收和發(fā)展。我國對待外國的優(yōu)秀文化一直是秉持一種開放包容的態(tài)度,普希金紀念碑從開始的文化輸入,到中國式文化的融入,也給我們對待外國文化的傳入一種新思考。
藝術(shù)經(jīng)典的形式問題需保留中國式的文化特色。齊子春先生又說:“我們生活在中國,不論選擇什么樣的形式都會有中國味道?!鄙虾5墓菜囆g(shù)在經(jīng)歷了不斷入侵后,呈現(xiàn)出了較為多元化的發(fā)展面貌,而公共藝術(shù)的交流也應(yīng)該是在本國家、本民族、本城市文化基礎(chǔ)上的交流。普希金銅像雖然還是采用西方寫實的手法,但是融入了獨特的中國味道,形成中國式寫實。
除中國化的形式之外,普希金紀念碑最后依然可以矗立在上海的街心,其實還是上海市民的民心所向。普希金,一位享譽世界的文學(xué)家,他的文學(xué)藝術(shù)魅力感染著每一位民眾。他的形象從初建到現(xiàn)在時間跨度較長,也在眾多普通市民的記憶中留下深深的烙印,藝術(shù)經(jīng)典的形成雖有外部環(huán)境的推動,但是從本質(zhì)上來看還是民間記憶的形成(如圖5)。
圖5 當前普希金紀念碑
紀念性雕塑的存在,有利于人們了解城市的歷史,也有利于后代了解今天和籌劃城市的未來。只有尊重人民,尊重優(yōu)秀文化,體現(xiàn)地域文明,才能形成藝術(shù)經(jīng)典,才能夠不斷發(fā)揚時代精神。