(智利)克里斯蒂安·蒙特斯
徐則臣的《瑪雅人面具》講述了一個(gè)美麗的故事,它是一次相距遙遠(yuǎn)又截然不同的中國文化和墨西哥文化富有成效的對話,是一場不同歷史視野和心神遐想的邂逅。讀者不自覺地要融合這些視野,要補(bǔ)全他們文化百科全書中缺失的信息。比如要知道張飛、關(guān)羽、劉備的中文名字分別對應(yīng)著誰,這些著名的歷史人物屬于哪個(gè)朝代,文中提到他們的原因,等等。同樣的情況也可能發(fā)生在對墨西哥文化不夠了解的讀者身上,他們需要了解奇琴伊察、瑪雅禮制、瑪雅人的習(xí)俗和手工藝,以及他們富有儀式感的面具的含義。
另一方面,讀者會(huì)發(fā)現(xiàn),中國和墨西哥文化之間有著某種相似相連又能相互轉(zhuǎn)化的地方。對此,作者指出:“中國人和瑪雅人的確外貌相似,文化也十分接近?!庇纱丝闯觯瑑煞N文化在術(shù)語表達(dá)上始終存在著某種張力:傳統(tǒng)和現(xiàn)代、古老和當(dāng)下、真實(shí)和虛幻;在手工藝、木匠活兒和民間知識(shí)上,兩種文化也有著共同的審美認(rèn)知。故事講述者的曾祖父、祖父和父親都是木匠、家具匠和臉譜面具的手藝人,木匠世家的事實(shí)證明了傳統(tǒng)延續(xù)的重要性。而如今當(dāng)系列加工產(chǎn)品喜聞樂見的時(shí)候,那些民間積累的經(jīng)驗(yàn)價(jià)值就慢慢消逝了。也正因如此,講述者一句“看見胡安手工制作的面具,我兩眼為之一亮”的坦白就顯得意味深長。
《瑪雅人面具》從一開篇就反映出兩個(gè)不同時(shí)代和世界的相互作用:前哥倫布時(shí)代(金字塔、廢墟、儀式、神明等)和現(xiàn)代(技術(shù)、錄制拍攝歷險(xiǎn)的設(shè)備)。講述者將要踏上的旅程是為尋找一片圣地、一片不為人知的廢墟,它深處一個(gè)廣泛全球化的世界,那里遍布著游客、導(dǎo)游和商業(yè)工藝品小販,英語成為那里的通用語言。所以當(dāng)講述者聽到胡安要帶他去那片廢墟時(shí),不由得質(zhì)疑他的提議不過“又是旅游點(diǎn)的套路”。而目前在中國的一些古鎮(zhèn),正如故事中描述的那樣,技術(shù)和全球化的痕跡正與過去的傳統(tǒng)和習(xí)俗并存:講述者的父親一刻不離手機(jī),他要使用微信,想要感受與世界的聯(lián)系。
當(dāng)今的時(shí)代背景下,旅行和歷險(xiǎn)的文學(xué)傳統(tǒng)主題被置于某個(gè)地域和時(shí)間之中,正如馬克·奧熱(Marc Augé)在其著作《不可能的旅程:旅游及其圖像》中所述:全球都充斥著旅游業(yè)。如今,旅行者已經(jīng)不可能像19 世紀(jì)那樣帶著尋根的夢想歸鄉(xiāng)旅行了。當(dāng)今時(shí)代,到處都是同樣的東西,而旅行也不再是旅行,不過是不停地移動(dòng)。
然而,盡管存在上述的時(shí)代征兆,徐則臣的故事則重新激發(fā)了人們歷險(xiǎn)和旅行的動(dòng)力,并且是通過逐漸并持續(xù)進(jìn)入奇幻意境來實(shí)現(xiàn)的。這段旅程充滿一連串神秘、奇異和未知的時(shí)刻:講述者與瑪雅土語 “我所見者高萬仞,我所思兮在天涯”產(chǎn)生深度感應(yīng)。他感受到胡安的面具有“一雙眼睛從不同角度盯著”他,突然感到“天似乎也不那么熱了”,發(fā)現(xiàn)胡安從視頻中消失,而只留下他的聲音和奇怪的聲響,以及得知胡安的消失和多年前講述者叔叔的消失之間互為暗示的關(guān)系。
正是在這奇幻般的故事設(shè)定中,主人公將經(jīng)歷一次旅行線路計(jì)劃外的獨(dú)特的歷險(xiǎn),于是約瑟夫·坎普爾的著作《千面英雄》中描述的英雄之旅也便獲得了耳目一新的含義。為了能讓主人公游覽一處不為人知的廢墟,胡安帶他開啟了一段符合所有啟蒙之旅條件的旅行。在通往金字塔的途中,他們遇到了種種阻礙:越來越細(xì)瘦的小路,熱帶雨林、大量的灌木和藤蘿讓主人公迷失方向,就像“穿行在某個(gè)史前巨型動(dòng)物燠熱的盲腸里”,等等。在前往未知之地的途中,他聽到各種非同尋常的、奇怪的聲響,就好像正在前往另一個(gè)現(xiàn)實(shí)或超現(xiàn)實(shí)的地帶,那里是夢之所至的金字塔矗立的地方。據(jù)講述者所言,這個(gè)地方完好無損地保持著它的威嚴(yán),純凈不染的空間讓他動(dòng)容,賦予他歸屬感,仿佛命中注定要來到這里?,斞湃撕膊辉偈敲麑?dǎo)游,他還是為主人公指明道路的精神向?qū)?,讓他能夠體驗(yàn)新奇而獨(dú)特的經(jīng)歷。除此以外,胡安還讓他意識(shí)到:人們能夠用眼睛去看、但并非任何時(shí)候都看得見??词且环N探尋和求知的行為,可以講述和描述所感受到的,而不僅僅是所想到的。
然而,旅行和歷險(xiǎn)結(jié)束了,超現(xiàn)實(shí)意境和奇幻架構(gòu)也隨之消散。顯然,至少就直觀的現(xiàn)實(shí)而言,胡安從未存在過,象征主人公啟蒙之旅高潮的金字塔也不存在。不過,盡管無法確定殘酷的現(xiàn)實(shí)中到底發(fā)生了什么,發(fā)人深省的經(jīng)歷卻鐫刻了一種滲透神秘的主觀性的深深印記,它將對講述者的生活產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。他的經(jīng)歷將他引向一個(gè)隱藏的真相、一個(gè)痛苦的秘密,最終也將被講述者和他的家人揭露于眾,并好好地回味消化。
最后值得重申的是,《瑪雅人面具》中不同的文化、書寫和世界觀,藝術(shù)地相互反饋與反哺,使人們體驗(yàn)到一種普遍性,感受到對他者的認(rèn)知和認(rèn)可。為了嘗試闡明這種感覺,我想起阿瑟·米勒 (Arthur Miller) 曾應(yīng)邀來到中國,他在北京演出了自己的作品《推銷員之死》。盡管存在巨大的文化差異,對戲劇現(xiàn)象的理解方式各不相同,這位美國作家表示,雖然困難重重,但他的戲劇演出最終依然大獲成功。用他的話說,這是因?yàn)樗腥顺晒Φ仡I(lǐng)略并塑造了藝術(shù)所具有的普遍性,能夠一同表達(dá)將我們緊密聯(lián)系在一起并定義我們的——人類情感。