[摘? 要] 由于《西游記》脫胎于“西天取經(jīng)”的特殊故事背景,涉及途經(jīng)之地,不可避免地要對路上的異國見聞進(jìn)行描寫。這些異國書寫具有類型化的特點,繼承了諸多前代的異國書寫模式。而異國書寫也常常關(guān)聯(lián)到文學(xué)中的“他者”和“自我”形象問題,《西游記》傾向于以虛構(gòu)的、想象的他者來關(guān)注和進(jìn)一步認(rèn)可自我,這可以從一定層面上體現(xiàn)明人對外部世界的認(rèn)知,反映作者所處的社會環(huán)境和背后的文化心理。
[關(guān)鍵詞] 西游記? 異國書寫? 他者形象
[中圖分類號] I06? ? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A? ? ? ? ?[文章編號] 2097-2881(2023)12-0003-04
《西游記》成書于十六世紀(jì)中后期,囿于時代背景,包括作者在內(nèi)的大部分明人都對外部世界沒有清晰的認(rèn)識,而中國對異國乃至整個世界的初步理性認(rèn)知也要推后到被迫面對西方強(qiáng)權(quán)的清朝后期。但在此之前的中國古代一直都不缺乏對異國進(jìn)行描繪的文學(xué)作品。
先秦以來傳統(tǒng)的異國書寫主要有兩種模式,一是奇幻模式,二是宗教模式[1]。先秦著作《山海經(jīng)》,其中奇幻詭異的異國書寫,對后世產(chǎn)生了非常大的影響。這一時期,由于交通的閉塞,人們對中土以外的世界只有想象而沒有了解的渠道,因此異國形象充滿了天馬行空的幻想。《山海經(jīng)》中所載異國,很多為動物形人或殘異形人,如《大荒東經(jīng)》:“有青丘之國,有狐,九尾?!盵2]《海外西經(jīng)》的一臂國,其人“一臂一目一鼻孔” [2]。除我所在之地則無“人”的傲慢,認(rèn)為自己是世界文明的中心。
漢魏六朝時,隨著外來宗教的傳入和本土宗教的勃興,關(guān)于異國的描寫則籠罩上了宗教的色彩,如《拾遺記》卷四:“盧扶國……人皆壽三百歲,結(jié)草為衣,是謂卉服。至死不老,咸知孝讓?!盵3]夸張的長壽和不老體現(xiàn)了道教對長生不死的追求?!段饔斡洝分袔熗揭菰L的佛教圣地西域的空間概念在這一時期產(chǎn)生,《水經(jīng)注》卷一:“烏長國即是北天竺,佛所到國也……有國名毗荼,佛法興盛。”[4]《漢書》出現(xiàn)天竺的古稱身毒,唐人顏師古注:“即敬佛道者”[5]。這一時期,許多具有佛教色彩的故事廣泛流傳,《大唐西域記》卷十一中曾記載海上商隊遭羅剎女引誘的故事,后來僧伽羅立國出兵剿滅之,玄奘在故事結(jié)尾稱僧伽羅“釋迦如來本生之事也”[6]。《西游記》中鐵扇公主是羅剎女,而羅剎女和羅剎國的形象,直到清朝仍然活躍在文學(xué)作品中,蒲松齡所著《聊齋志異》中《羅剎海市》一節(jié)即是這一佛教故事的重新演繹。
《西游記》中的異國書寫,也大量運用了以上這兩種傳統(tǒng)模式,若將特點進(jìn)行類型化的區(qū)分,則大致有以下幾種:
一、光怪陸離:奇異化的異國特征
《西游記》中大量奇異荒誕的異國書寫,大致是對《山海經(jīng)》模式的繼承。書中有一特殊國度斯哈哩國,它并不在主角西行的路線上,只在火焰山的對話中被提道:“西方路上有個斯哈哩國,乃日落之處,俗呼為‘天盡頭。若到申酉時,國王差人上城,擂鼓吹角,混雜海沸之聲。日乃太陽真火,落于西海之間,如火淬水,接聲波沸;若無鼓角之聲混耳,即振殺城中小兒?!雹龠@一對話包含著作者對太陽神話的演繹和對世界邊界的好奇。悟空出生之國名傲來,居?xùn)|勝神洲,“有一座花果山,山上有一仙石,石產(chǎn)一卵,見風(fēng)化一石猴,在那里拜四方,服運金光,射沖斗府”,雖不是《山海經(jīng)》中夸張的動物之國,但這奇異的降生故事仍然具有濃厚的原始色彩。關(guān)于傲來國的描寫也充滿了不真實的景象,花果山不但是“十洲之祖脈,三島之來龍,自開清濁而立,鴻蒙判后而成”的寶地,更是峭壁怪石、靈禽元鶴、瑤草奇花和仙桃修竹無所不有的仙境,這又不同于《山海經(jīng)》中許多觀之可怖的異國,充滿了幻夢的色彩。書中還設(shè)定了同樣奇妙的女兒國,也是少數(shù)沒有妖魔困擾、相對美好的國度,城中女子安居樂業(yè),社會秩序井然。但這類女國的構(gòu)想也承襲自《山海經(jīng)》:《海外西經(jīng)》中記女子國“兩女子居,水周之”,晉郭璞注:“有黃池,婦人入浴,出即懷妊矣”[2],《西游記》中女兒國人飲河水結(jié)胎的構(gòu)想很可能源自此處。
書中其他大部分奇異荒誕的異國則不是社會形態(tài)上的異變,而是被妖魔所控制,屬于負(fù)面想象。有些是被霸占了國家,如七十四回里惡氣籠罩的獅駝國,國中人盡數(shù)為三妖所食,在他們占領(lǐng)國家之后,從“搖旗擂鼓皆妖怪,巡更坐鋪盡山精”“狡兔開門弄買賣,野豬挑擔(dān)干營生”等描寫來看,又回到了《山海經(jīng)》模式里具有人化特征的動物之國。還有國王被青毛獅怪拋入琉璃井后“貍貓換太子”的烏雞國,飽受妖邪之苦的駝羅莊、元會縣陳家莊、玉華州、金平府等。有些則是昏君誤信妖邪,如受人蠱惑殺男童治病的比丘國王和妄信國師、崇道滅佛的車遲國王,這些異國的國君昏庸,國家需要來自東土的師徒四人拯救,而書中大唐又正是升平治世貞觀年間,文學(xué)想象中治與亂的反差,有著對異國的輕視和對自我美好的寄托。
二、明經(jīng)正道:宗教化的異國思想
明代是儒釋道三股思想力量在社會上共存的時代,《西游記》中這一點體現(xiàn)得十分鮮明,主角自是生而向佛的,書中佛道眾神雜糅,不同的宗教思想相互碰撞。有趣的是在佛教本生之地天竺的鳳仙郡,地方長官竟然會祭拜不屬于佛教系統(tǒng)的神。
異國宗教化書寫有可以追溯的傳統(tǒng)模式,《西游記》也有明確的宗教背景,塑造了諸多被宗教權(quán)力滲透的異國形象。這些國家混亂無序,國民的思想遭到荼毒,和奇異化模式中的負(fù)面想象是類似的,這兩種類型也時常重合。如獨尊道教的車遲國,道士口中是“我這城中,且休說文武官員好道,富民長者愛賢,大男小女見我等拜請奉齋,這般都不須掛齒,頭一等就是萬歲君王好道愛賢”,儼然一方道教的狂熱之地,然而諷刺的是這并非民間自發(fā)的信仰,而是誤信妖邪的尊者由上而下的推行,百姓自下而上的諂媚和屈從。比丘國的“國丈”也是扮成道士的模樣利用國王對方術(shù)的篤信作惡,他宣稱“三教之中無上品,古來惟道獨稱尊”。同樣滅佛的還有從國名就可以顧名思義的滅法國,國王立下血腥誓愿要殺滿一萬個僧人,最終被悟空略施小計點醒,但國王滅法的原因——“前生那世里結(jié)下冤仇”,又恰是佛教的輪回觀念,不免讓人覺得可笑可嘆。
雖然《西游記》貶抑道教的諷刺傾向比較明顯,但關(guān)于信仰的觀念卻并不片面,有因為篤信佛教而招致禍患的故事,佛教圣地也不若期待中的美好。天竺金平府的百姓崇佛,但不辨善惡盲目供養(yǎng)了三個吃香油的怪物;祭賽國受到周邊國家的敬重,不是因為文治武功,而是因為金光寺里的佛寶,寶物被盜后國家竟就此沒落,這何嘗不是對佛教盲目的依賴和偏執(zhí)的崇拜。
師徒四人肩負(fù)取經(jīng)傳道的責(zé)任,因此破除異國對道教的病態(tài)信仰之后,定要勸人尊奉佛教,但他們也不是一味地弘揚佛法,而是有平和的三教并尊思想。如助車遲國滅妖后,悟空道:“今日滅了妖邪,方知是禪門有道。向后來,再不可胡為亂信。望你把三道歸一:也敬僧,也敬道,也養(yǎng)育人才。我保你江山永固?!痹诿鞔鐣幕尘坝绊懴?,這是作者理想的信仰共存形態(tài)的投射。且在《西游記》學(xué)術(shù)史的軌跡中,也有學(xué)者認(rèn)為該書“總體上是十分清楚地宣揚了與道家‘修心煉性、佛家‘明心見性相融合的心學(xué)”[7],也即“三教合一”化的心學(xué)。
三、敦行教化:中國化的異國形象
中國二字用在此處其實并不完全準(zhǔn)確,當(dāng)時關(guān)于國家的認(rèn)識應(yīng)當(dāng)是“大明”這一朝代形象,但由于中國在古代意指天下之中央,和文本中展現(xiàn)的以自己為中心相合,因此仍用中國化來概括《西游記》中異國書寫和明代社會現(xiàn)實的重合。對異國進(jìn)行中國化的描寫,嚴(yán)格來說并不算是一種模式,而是由于客觀認(rèn)識的限制所自然形成的選擇。其實在唐代對外交往擴(kuò)大以來,寫實的異國書寫并不少見,文學(xué)作品中甚至一度出現(xiàn)外國人形象,比如裴铏的唐傳奇《昆侖奴傳》中的昆侖奴和蘇鶚《杜陽雜編》中“危髻金冠,瓔珞被體,故謂之菩薩蠻”[8]的女蠻國人等。但一般小說中真實的異國形象仍不多見,一方面借助離奇的想象可以為故事營造正常社會環(huán)境中沒有的奇詭氛圍;另一方面,中國化的社會形態(tài)是作者所熟悉的,故事便于展開。因此,缺少真實元素的異國形象也有為情節(jié)服務(wù)的作用。
女兒國中舉國無男子,主角在驛館受女官招待時,觀察到“手下人盡是三綹梳頭,兩截穿衣之類”[9],這是典型的明代婦女裝束,將頭發(fā)分三股梳起,衣掩裙,但不論上衣長短總要露出一截裙子,早在元曲《抱妝盒》中“三綹梳頭兩截穿衣之輩”[10]就被用以代指女性。此處作者也并未考慮到氣候因素和當(dāng)?shù)匚幕屘摌?gòu)的女兒國有了一塊明代漢女裝束的“飛地”。金平府在元宵節(jié)觀燈的熱鬧景象、朱紫國王所說的端陽節(jié)飲雄黃酒等,也是漢族的習(xí)俗。生活元素的描寫事實上比上層建筑的構(gòu)想更復(fù)雜也更困難,如果沒有關(guān)于異國風(fēng)俗的概念是很難憑空描繪的,因此這種拋棄幻想的做法更多是由缺少可觀察描摹的對象所致。
又如《西游記》中師徒途經(jīng)的第一個國家寶象國,其景觀和宮殿描寫如下:“可耕的連阡帶陌,足食的密蕙新苗。漁釣的幾家三澗曲,樵采的一擔(dān)兩峰椒……也有那太極殿,華蓋殿,燒香殿,觀文殿,宣政殿,延英殿:一殿殿的玉陛金階,擺列著文冠武弁;也有那大明宮,昭陽宮,長樂宮,華清宮,建章宮,未央宮:一宮宮的鐘鼓管籥……也有個頂冠束帶的,盛儀容,乘五馬……”耕種、漁獵、樵采的場景和作物特征無一不是翻版的中原,羅列的大內(nèi)宮殿名更是與唐宮的相似,甚至官民裝束也是中國化的。這樣的景象在主角看來是“春風(fēng)不讓洛陽橋”,而不禁“回首大唐肝膽裂”“息肩小驛夢魂消”,讓人夢回故里。這段描寫除了勾起故國之思,也展現(xiàn)著上邦天朝的自信:寶象國王接待唐僧師徒時“聞知是唐朝大國,且又說是個方上圣僧,心中甚喜,即時準(zhǔn)奏……舞蹈三呼禮畢,兩邊文武百官,無不嘆道:‘上邦人物,禮樂雍容如此!”這樣看來,前文對寶象國的描繪,也可以理解為作者想象中小國對中原的向往。
這種隱蔽的思想在書中并不罕見。悟空在烏雞國朝見時面對一段咄咄逼人的質(zhì)問:“你東土便怎么?我不在你朝進(jìn)貢,不與你國相通,你怎么見吾抗禮,不行參拜?”他輕蔑地回答:“我東土古立天朝,久稱上國,汝等乃下土邊邦……你倒未曾接我,且敢爭我不拜?”有一處“四夷朝拜”的祭賽國被認(rèn)為是東土大唐之外的西域上邦,夷本指華夏東部之族,在千里之外的國度竟也有相似的表述,顯然是作者把西域當(dāng)作了另一個懸浮的獨立世界,甚至推及了同樣的文化方位思維。這種華夷之辨的史學(xué)觀念,視本民族為“正統(tǒng)”而將異族斥為“蠻夷”,“是中國古代處理國家、民族關(guān)系的基本指導(dǎo)原則”[11]。但書中這種中華以外亦有“上邦”的遐想,不能不說相對于唯我獨尊思想是有進(jìn)步的。
四、他者之鏡:想象的異國
在以上三種特征類型里,異國書寫中的華夏中心主義傾向是很明顯的,在這樣的心態(tài)影響之下,關(guān)于異國的書寫和想象也就具有相當(dāng)?shù)木窒扌?。作者筆下的異國要么奇詭荒誕,要么處于水深火熱之中,沒有正常的社會秩序或者運轉(zhuǎn)形態(tài),作者“傾向于視異國人為特殊,而以本國的特征為圭臬”[12]。不僅主角的意識如此,書中更有許多國家主觀上表達(dá)了對東土強(qiáng)烈的向往和推崇。“雖然一開始就從佛教的角度將中國所在的南贍部洲描述為貪婪的是非場,遠(yuǎn)不如其他三洲美好?!魈烊〗?jīng)本身也具有一定的外向性”[1]。但在具體描寫中仍借異國人之口流露出上邦的絕對自信,在另一個層面強(qiáng)化了這種思維。法國學(xué)者達(dá)尼埃爾-亨利·巴柔認(rèn)為,文學(xué)中的異國形象是一種集體創(chuàng)造的“社會想象物”,在明中期,異國對于從未出海游歷過的大多數(shù)人來說,尚且是“夷”的文化形象。而“每個時代和社會都在重新創(chuàng)造自己的‘他者”[13]。
當(dāng)然,文學(xué)作品在進(jìn)行異國書寫時都會以自我文化認(rèn)同為前提,“所有對自身身份依據(jù)進(jìn)行思考的文學(xué),甚至通過虛構(gòu)作品來思考的文學(xué),都傳播了一個或多個他者的形象,以便進(jìn)行自我言說:對他者的思辨就變成了自我思辨”[14]?!段饔斡洝分械漠悋鴷鴮懴胂蟪煞志佣啵鳛樗叩漠悋蜗?,一般要經(jīng)歷被觀察的過程,“形象的生產(chǎn)過程涉及的第一個行為是‘觀看……作為他者的異國成為被注視者”[15]。《西游記》中異國形象的生成顯然缺少實在的觀察對象和過程,只有想象和對前人書寫的再創(chuàng)造,是文學(xué)的而非現(xiàn)實的概念。這些異國形象由于其虛構(gòu)性,也就不承擔(dān)實際上應(yīng)有的表現(xiàn)他者的任務(wù),因此不論在何種特征類型里都更加服務(wù)于自我的表達(dá)。最直接的對異國社會景觀進(jìn)行中國化的處理,是將自我形象完全嫁接到了關(guān)于他者的想象中。而奇異化模式中的荒誕異國則多少隱含著對現(xiàn)實的諷喻。
《西游記》的成書過程很長,而明中期君王不臨朝、宦官亂政和明朝一直以來的特務(wù)政治問題都很突出,這在朱紫國一節(jié)有隱晦的表現(xiàn):明國姓為朱,道教尚紫,國王久不上朝,種種因素相連,指向了輟朝廢政的嘉靖帝;車遲和烏雞國王更是輕信妖邪使之操縱了政權(quán),可以聯(lián)想到亂政的奸臣宦官;車遲國王伙同妖怪迫害佛教,使得和尚人人自危且難以逃脫,又像是特務(wù)政治下的社會恐怖氛圍。借想象中的異國暗指本國事務(wù),其目的就遠(yuǎn)去他者形象生成的本質(zhì)而愈發(fā)接近表現(xiàn)自我了。同樣的,宗教化模式中,對宗教狂熱統(tǒng)治者的諷刺聲不絕于耳?,F(xiàn)實中,前有宮中建寺的明武宗,后有癡迷修道的嘉靖帝,嘉靖對道教過分的推崇甚至導(dǎo)致不少道士成為特權(quán)階層,但卻排斥佛教以至于拆毀各地寺廟,和車遲國、滅法國滅佛的景象十分相似。
五、結(jié)語
在這幾種不同的書寫特征類型里,所期待的異域情調(diào)都籠罩著中國的影子,一定程度上是一種藝術(shù)上的缺憾。但忠實地進(jìn)行異國書寫也并非此作品旨趣的要求,對于沒有遠(yuǎn)游經(jīng)歷的作者來說,異國是虛幻的,而現(xiàn)實是真切的,這些關(guān)于他者的想象本就不是目的而是手段。異國書寫在加入了凝結(jié)著作者現(xiàn)實觀察的本國印象后,他者形象最終都以曲折的方式指向了自我。《西游記》中異國書寫的特色由多種因素構(gòu)成,雖然做了諸多精彩描繪,卻沒有對異國進(jìn)行真正意義上的審視與思考。作者無意寫他者或繪異國,一方面堅持華夏中心主義的文化本位心態(tài),另一方面又以他者為鏡或像,傾向于內(nèi)向書寫,始終關(guān)注和表現(xiàn)著自我,其筆下的師徒四人其實從未走出中國。
注釋
①? ?本文所有引用《西游記》原書內(nèi)容,皆出自北京文化藝術(shù)出版社2014年第1版《西游記》,下文不再一一標(biāo)注。
參考文獻(xiàn)
[1]? ?劉勇強(qiáng).明清小說中的涉外描寫與異國想象[J].文學(xué)遺產(chǎn),2006(4).
[2]? ? 陳成.山海經(jīng)譯注[M].上海:上海古籍出版社,2016.
[3]? ? ?王嘉.拾遺記[M].北京:中華書局,1981.
[4]? ? ?酈道元.水經(jīng)注[M].長沙:岳麓書社,1995.
[5]? ? ?班固.漢書[M].北京:中華書局,1962.
[6]? ? 玄奘,辯機(jī).大唐西域記匯校[M].上海:上海古籍出版社,2011.
[7]? ?黃霖.關(guān)于《西游記》的作者和主要精神[J].復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版),1998(2).
[8]? ? 蘇鶚.杜陽雜編[M].北京:中華書局,1985.
[9]? ? 周錫保.中國古代服飾史[M].北京:中央編譯出版社,2011.
[10]? ?臧懋循.元曲選[M].杭州:浙江古籍出版社,1998.
[11]? 韓星.“華夷之辨”及其近代轉(zhuǎn)型[J].東方論壇,2014(5).
[12]? 塞格爾斯.文化身份的重要性——文學(xué)研究中的新視角[C]//樂黛云,張輝.文化傳遞與文學(xué)形象.北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[13]? ?薩義德.東方學(xué)[M].北京:三聯(lián)書店,2007.
[14]? 巴柔.比較文學(xué)意義上的形象學(xué)[C]//孟華.比較文學(xué)形象學(xué).北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[15]? 張月.觀看與想像——關(guān)于形象學(xué)和異國形象[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002(3).
[16]? 章培恒,駱玉明.中國文學(xué)史新著[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.
(責(zé)任編輯 羅 芳)
作者簡介:祁成,武漢大學(xué)文學(xué)院碩士研究生在讀。