〔英〕海倫·麥克唐納
兒時,我發(fā)現(xiàn)有一個簡單的游戲很適合跟山羊玩。把手平貼在一只公山羊的前額,然后,用一點力推它。你推,它也反推。你多使一點勁兒推,它也會多用些力氣推回來,有點兒像掰手腕比賽,可是好玩得多,而且山羊每次都會贏。
有一次我跟父親說起我喜歡推山羊,而且是在談?wù)搫e的事情時插入的題外話。但他一定是把這條信息記住了,因為大約一年以后,他非常生氣地回到家里,而且是生我的氣,那是很少見的。他是個新聞攝影記者,那天在倫敦動物園為“年度動物普查”拍照。有一會兒,他正好跟其他新聞記者一起站在兒童愛畜園區(qū)。
就在那兒,他看到一只山羊。
他就跟其他人說:“看我的?!?/p>
我對那個游戲的講解不夠清楚。因為他把手背貼在山羊的額頭上,而不是手心。大家都在旁觀。然后他推了一下。
他用力過猛。
山羊摔倒了。
一片長久的沉寂。然后攝影師和記者們的聲音打破了沉寂:“天哪!麥克!”還有人說:“搞什么鬼?!”
那只山羊起身后瞪著他,接著便跑掉了。那個媒體團里的人永遠(yuǎn)也不會讓他忘記這件事——他曾經(jīng)在眾人面前推倒了一只山羊。
而這全是我的錯。
(山 亭摘自上海人民出版社《在黃昏起飛》一書)