熊 玉 有,楊 婭
根據(jù)二十世紀(jì)五六十年代的調(diào)查,學(xué)者們把苗語分東部、中部和西部三大方言。其中,西部方言又分川黔滇、滇東北、貴陽、惠水、麻山、羅泊河、重安江、平塘8個(gè)次方言。川黔滇次方言內(nèi)部又分第一土語和第二土語。多年來,人們對苗語進(jìn)行了不少調(diào)查和研究,取得了不少成果,出版了《苗語簡志》(王輔世)、《苗語古音構(gòu)擬》(王輔世)、《苗瑤語古音構(gòu)擬》(王輔世、毛宗武)、《苗瑤語文》(陳其光)、《苗語方言劃分遺留問題研究》(李云兵)、《苗語方言比較研究》(李錦平、李天翼)等重要著作,發(fā)表的文章更是不少。但是,以往調(diào)查研究苗語,多半是從區(qū)域角度對方言、次方言進(jìn)行比較,著眼的是大處。方言、次方言內(nèi)部,也就是對于語言相通或基本相通的部分,關(guān)注不多。目前的成果主要有《苗語東部方言土語比較》(楊再彪)、《苗語西部方言次方言及土語的劃分》(鮮松奎)、《文山苗族支系語的音韻演變》(古朝文、康藹德,內(nèi)部資料)、《紅河州苗語方言的發(fā)音與詞匯比較》(康藹德、傅睿杰、羅有亮)等。這些成果研究了方言、次方言內(nèi)部的語音、詞匯和語法等,展示了方言土語內(nèi)部間的一些差異。但是,由于苗族分布地域廣,苗語方言土語復(fù)雜,區(qū)域差別與支系、亞支系特征相交織,已進(jìn)行的調(diào)查研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,許多現(xiàn)象和問題有待發(fā)現(xiàn)和解決。最近,筆者從區(qū)域和支系的角度,對苗語西部方言川黔滇次方言的12個(gè)點(diǎn)進(jìn)行了調(diào)查,并將之與創(chuàng)制苗文確定的標(biāo)準(zhǔn)音點(diǎn)貴州省畢節(jié)市七星關(guān)區(qū)大南山苗語進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)不少與之不同的語言現(xiàn)象,與已經(jīng)取得的成果也有所不同。(1)本文各點(diǎn)語料為筆者調(diào)查所得。大南山語料參見:鮮松奎編著:《新苗漢詞典(西部方言)》,成都:四川民族出版社,2000年。弄清這些現(xiàn)象及其變異路徑,對于搞好方言比較,完善古音構(gòu)擬等無疑有很大的幫助。這12個(gè)苗語點(diǎn)分別代表12個(gè)亞支系,它們是:1.云南省紅河哈尼族彝族自治州河口瑤族自治縣橋頭苗族壯族鄉(xiāng)老街子小打拉村苗語,屬mo?53t?ua53(“蒙顓”)亞支系,為筆者自己的母語,文中簡稱“河口”;2.云南省普洱市景東彝族自治縣錦平鎮(zhèn)斗閣文黑村苗語,屬(“蒙巴”)亞支系,文中簡稱“景東”;3.云南省大理白族自治州南澗彝族自治縣樂秋鄉(xiāng)五里窩村苗語,屬(“蒙逗”)亞支系,文中簡稱“南澗”;4.云南省文山壯族苗族自治州馬關(guān)縣夾寒箐鎮(zhèn)上布高村苗語,屬(“蒙顓”)亞支系,文中簡稱“馬高”;5.云南省文山壯族苗族自治州馬關(guān)縣夾寒箐鎮(zhèn)田頭村苗語,屬(“蒙邶”)亞支系,文中簡稱“馬田”;6.云南省昭通市威信縣扎西鎮(zhèn)墨黑埂上村苗語,屬(“蒙西”)亞支系,文中簡稱“威信”;7.云南省文山壯族苗族自治州丘北縣八道哨彝族鄉(xiāng)大布紅莊科村苗語,屬(“蒙叟”)亞支系,文中簡稱“丘北”;8.廣西壯族自治區(qū)百色市隆林各族自治縣新州鎮(zhèn)馬雄村隴高屯村苗語,屬(“蒙卜”)亞支系,文中簡稱“隆林”;9.云南省紅河哈尼族彝族自治州金平苗族瑤族傣族自治縣營盤鄉(xiāng)鑼鍋塘村苗語,屬(“蒙巴”)亞支系,文中簡稱“金平”;10.云南省西雙版納傣族自治州勐臘縣磨憨鎮(zhèn)尚勇苗寨(現(xiàn)由昆明市托管)苗語,屬(“蒙逗”)亞支系,文中簡稱“勐臘”;11.緬甸聯(lián)邦共和國撣邦果敢特區(qū)甘蒙板看苗語,屬(“蒙沙”)亞支系,文中簡稱“板看”;12.云南省昆明市宜良縣匡遠(yuǎn)鎮(zhèn)葡萄村三丘田苗語,屬(“蒙刷”)亞支系,文中簡稱“宜良”。下面具體進(jìn)行介紹。
表1 古苗語qlw、lw、ql的演變形式
表1 古苗語qlw、lw、ql的演變形式
序號漢義大南山河口景東南澗馬高馬田丘北威信隆林金平勐臘板看宜良1寬tl。a55tl。a55tl。a55tl。a55tl。a55tl。a55tl。a55ka54kua54ka55tl。a55tl。a55tl。a542黃瓜tl。i43tl。i53tl。i53tl。i53tl。i53tl。i43tl。i53ki43ki43ki43tl。i53tl。i53tl。i433黃tl。a31tl。a31tl。a31tl。a31tl。a31tl。a31tl。a31ka31ka31ka31tl。a31tl。a31tl。a314稀飯tl。i33tl。i33tl。i13tl。i33tl。i33tl。i33tl。i33ki33ki33ki33tl。i33tl。i33tl。i335掰開ntai33ntl。ai33ntl。ai33ntai33ntai33ntl。ai33nt?33kai33kai33kai33ntai33ntl。ai33ntl。ai44
為方便比較,根據(jù)《苗語簡志》先列出貴州省畢節(jié)市大南山苗語的音位系統(tǒng)。(2)王輔世主編:《苗語簡志》,北京:民族出版社,1985年,第16頁。本文涉及大南山的詞則根據(jù)《新苗漢詞典》轉(zhuǎn)寫,參見鮮松奎編著:《新苗漢詞典(西部方言)》,成都:四川民族出版社,2000年。涉及到大南山的語法材料來自:貴州省民族語文指導(dǎo)委員會研究室編:《苗語語法綱要(川黔滇方言)》,貴陽:貴州民族出版社,1963年;羅興貴、楊亞東編著:《現(xiàn)代苗語概論(川黔滇方言)》,貴陽:貴州民族出版社,2004年。畢節(jié)市大南山苗語的聲母共有56個(gè)。如下:
pph mpmph mm。vfw pl phl mpl mphlts tsh ntsntshstthntnthnn。tl。 tl。hll。??h????ht? t?h?t??t?h??t? t?h?t??t?h??。??k khkkhhq qh?q?qh
畢節(jié)市大南山苗語韻母共有23個(gè),其中13個(gè)是固有韻母。如下:
eaoeiaieuauouenaoiieiauiouienuueuaueiuaiuenua
聲調(diào):
調(diào)序12345678調(diào)值4331552144133324
與大南山苗語相比,在語音方面,我們發(fā)現(xiàn)的不同現(xiàn)象主要如下:
漢義 大南山 河口
2.部分鼻冠復(fù)輔音聲母簡化。在調(diào)查的語點(diǎn)中,鼻冠復(fù)輔音mph聲母雖有一些例詞,如mpho?44(撒鹽)、 mphou44(本)、mpha?55(碰)等,但有的已發(fā)生變化,mph聲母簡化為ph聲母,如mphou44(本)、mpha?55(碰),河口有的會說為phou44(本)、pha?55(碰)等。這些現(xiàn)象說明鼻冠音正處在脫落過程中。
4.舌尖后塞音與舌尖后塞擦音合并。大南山苗語有舌尖后塞音、h、、h聲母。調(diào)查發(fā)現(xiàn),在12個(gè)苗語點(diǎn)中,大部分保留有、h、、h聲母。(3)對于舌尖后塞音、h、、h,不同的點(diǎn)發(fā)音方法也有所不同。在大南山和其他保留舌尖后塞音的點(diǎn),發(fā)這幾個(gè)音時(shí)舌尖抵住后齒齦,呼出氣流后舌尖向下彈開即可。但是在馬高點(diǎn),發(fā)這幾個(gè)音時(shí)則是舌尖抵住后齒齦,呼出氣流后舌尖向上彈開。經(jīng)反復(fù)核實(shí),情況都是如此。但河口、板看、宜良沒有這幾個(gè)聲母,相應(yīng)的詞都說成了舌尖后塞擦音聲母。例如:
漢義大南山河口板看 宜良爪?ou44 t?ou44t?ou44 t?ou44刀插鞘?hai33 t?hai33t?hai33 t?hai33中間??a43?t?a53?t?a53?t?a53粘蓮子??ha43?t?ha53?t?ha53?t?ha53
可以看出,河口、板看、宜良的舌尖后塞音與舌尖后塞擦音已合并成一個(gè)音。從實(shí)際情況看,河口、板看、宜良等原來是有舌尖后塞音、h、、h聲母的,現(xiàn)有的老人仍然發(fā)出舌尖后塞音,只是年輕人發(fā)不出了,調(diào)查發(fā)現(xiàn)有的年輕人變化更大,他們現(xiàn)在的發(fā)音,甚至從舌尖后塞音直接變到了舌尖前塞擦音,即、h、、h分別變成了、h、n、nh,這已經(jīng)成為普遍現(xiàn)象。與清化音變化一樣,這也增加了不少同音詞。在金平點(diǎn),我們看到以上例詞語音與河口、板看和宜良相同,但有幾個(gè)詞仍說為和。例如:
漢義大南山金平解(紐子)tl。eu33?eu33情人kou31??ou13keu31??eu13(衣服)破??ua13??ua13
這說明金平的舌尖后塞音處于向舌尖后塞擦音變化的過程中。
6.古苗語*ml沒有完全演變。古苗語*ml聲母在大南山演變?yōu)閚,在12個(gè)苗語調(diào)查點(diǎn)中,河口、馬田、金平同大南山。宜良演變?yōu)閙j。南澗和勐臘仍保留ml形式。這說明,古苗語*ml在川黔滇次方言里并沒有完全演變成其他形式。見表2。
表2 古苗語ml的演變形式
此外,調(diào)查還發(fā)現(xiàn)在一些地方的舌面后和小舌不送氣清塞音正在退化。具體表現(xiàn)就是部分人的發(fā)音中一些詞的k和q聲母脫落。例如“我”,大南山說為ko55,但河口、丘北、宜良幾個(gè)點(diǎn)說為o55,馬高說為u55; “你”,大南山說為kau31,但有的地方一部分人會說為au31。再如“蘆笙”,大南山說為qen31,但有的地方一部分人會說為en31;“雞”,大南山說為qai43,但有的地方一部分人會說為ai43等。這種情況,開始是大人因小孩初學(xué)苗語難發(fā)此音,便采取省略聲母的辦法教小孩學(xué)說話,等小孩長大后便改不了口,結(jié)果固定下來了。這看來不是語音的歷史演變,而是一定的人為因素造成的,但說的人多了,對語言本身也是一種影響,導(dǎo)致一些音出現(xiàn)簡化。
各調(diào)查點(diǎn)與大南山韻母的異同,可列表對比如下(見表3)。
表3 12個(gè)苗語點(diǎn)與大南山苗語韻母的比較
從上表可以看出,各點(diǎn)與大南山完全一致的韻母有ai、au、e、en、eu、i、iau、o、o?、ou、u、ua、uai等。其他點(diǎn)相同而與大南山稍有不同的是ien、iou、uei、uen等,這種情況看來是記音的嚴(yán)寬問題,實(shí)際也應(yīng)是一樣的。
各點(diǎn)與大南山不同的地方,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.勐臘有與其他點(diǎn)a韻母相對應(yīng)的ia韻母。在上表,景東和威信也有ia韻母,但只出現(xiàn)在漢語借詞上,例詞都是“(嘴)癟” 。實(shí)際上,河口點(diǎn)也有ia 韻母。例如:i53phia31qua55(一泡屎),lo53t?e55na44phia55leu24(這座房子倒了),等等。但由于調(diào)查詞表沒有列出這個(gè)詞,故沒有調(diào)查出來。
4.南澗、威信、金平、宜良與大南山一樣有ie韻母,其他沒有。威信還有韻母ye。大南山的ue,其他點(diǎn)都沒有。除勐臘,其他點(diǎn)與大南山一樣都有ua?韻母。
總體上看,包括大南山在內(nèi),各點(diǎn)韻母差別情況較為復(fù)雜。造成這種差別的原因,主要有三個(gè)方面:一是古苗語分化結(jié)果不同,如古苗語*ei韻,一般都變?yōu)閍i,但在“雞”“肉”等詞上,馬高、勐臘、宜良變?yōu)閍i,其他變?yōu)閍;古苗語*韻,威信、隆林、金平、宜良變?yōu)閑u,其他變?yōu)閛u;古苗語*in、*?n兩個(gè)韻,勐臘都演變?yōu)閕a,宜良都變?yōu)閍i,其他都變?yōu)閍等。二是語言接觸的影響不同,如威信韻母ye和大南山韻母ue,明顯是由于與當(dāng)?shù)貪h語接觸而產(chǎn)生的;勐臘沒有ua?韻母,是因?yàn)榈靥幹欣线吘?與漢語接觸少而沒有ua?韻。三是個(gè)人發(fā)音和調(diào)查記音多少會有一些差異,有的音所發(fā)和所記可能位置稍有不同,如?u,也可能記為u,甚至歸納整理音位也有所不同。正如李云兵所說,“基于‘口耳之學(xué)’的研究從共時(shí)、歷時(shí)角度揭示出苗瑤語語言結(jié)構(gòu)的一些規(guī)律,……其音理、學(xué)理很難從‘口耳之學(xué)’角度得出明確結(jié)論。因此,隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和實(shí)證研究技術(shù)手段的提升,不管是語音實(shí)驗(yàn),還是感知實(shí)驗(yàn)都已經(jīng)廣泛應(yīng)用于語音的研究,通過實(shí)證研究驗(yàn)證和解釋了語言學(xué)者提出的一些語言現(xiàn)象”。(5)李云兵:《苗瑤語語音實(shí)證研究的問題》,《貴州民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2023年第4期。
12個(gè)苗語點(diǎn)聲調(diào)的異同如下表(見表4)。
表4 12個(gè)苗語點(diǎn)聲調(diào)的異同
從上表可以看出,大南山與12個(gè)調(diào)查點(diǎn)的異同如下(見表5)。
表5 大南山苗語聲調(diào)與12個(gè)點(diǎn)苗語聲調(diào)的異同
一是在調(diào)類方面:河口、景東、馬高、馬田、威信、丘北、隆林、金平、宜良與大南山一樣都有8個(gè)調(diào)。南澗、勐臘和板看缺少第4調(diào)。這個(gè)調(diào),勐臘合并到了第7調(diào),板看合并到了第6調(diào);南澗多數(shù)合并到第7調(diào),部分合并到第6調(diào),這可能是受其他苗語影響的緣故。見表5。
二是在調(diào)值方面:
1.各點(diǎn)調(diào)值與大南山完全相同的有第2調(diào)、第5調(diào)、第6調(diào)、第7調(diào)和第8調(diào)。
2.第1調(diào)調(diào)值與大南山同為43的有馬田、威信、隆林和金平,其他為53調(diào)。之前,我們以為第1調(diào)都是43,實(shí)際比較下來高低還是有所不同。
3.第3調(diào)在威信、隆林調(diào)值為54調(diào),其他為55調(diào)。與第1調(diào)一樣,之前我們也以為第3調(diào)都是55,實(shí)際也存在一定的差異。
4.第8調(diào)調(diào)值24實(shí)際常常都會變?yōu)榍壅{(diào)244調(diào),特別是威信、勐臘、隆林等最為突出,出現(xiàn)曲折調(diào)往往具有指示意義,看來是本調(diào)的字與指示詞i44組合時(shí)縮略而成,如ti24i44→ti244(對面),tau24i44→tau244(那邊),但有的不表指示也有曲折,而且比較普遍,需要另做研究。
除以上,漢語借詞的聲調(diào)歸入也不同,且有年齡差異。在此不再贅述。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),各點(diǎn)與大南山的詞匯,存在不少差異。主要體現(xiàn)在以下一些方面:
由于大南山和各調(diào)查點(diǎn)之間存在以上所說的語音差別,所以一些詞發(fā)音不同是顯而易見的,只是有的變得超出了一般所知。例如“魔芋”,大南山說為qau33ki55theu31,調(diào)查點(diǎn)中,河口、馬高說法同大南山,南澗和板看也說ki55theu31,但馬高說為qau33ku55theu31。(6)這個(gè)詞景東、威信、隆林、金平說為漢語借詞,勐臘說為qau33mpho?44,宜良說為qa54mpho?33。這里ki55是“搖”,ku55則是“扛”,完全是不同的意思。原來我們只聽說前者,調(diào)查后發(fā)現(xiàn)后者也有一定的道理,估計(jì)是因?yàn)殚L葉開花時(shí)像是“扛”著一個(gè)頭一樣。又如“烏鴉 ”,大南山說ua43,南澗、板看同大南山,只是調(diào)為53,河口、馬高、丘北說成lou31ua53,但景東、馬田、威信、隆林、金平說為 la31ua53或la31ua43。(7)勐臘說ua53va13,宜良說lu31ɑ44。之前我們沒有聽過la31ua53的說法,la31是“隼”, 也是鷹類,調(diào)查后覺得這才是正確的說法,而lou31實(shí)際不知所言。類似這樣的發(fā)音差別,有時(shí)會造成理解上的錯(cuò)誤,但也是搞好相關(guān)研究的重要所在。通過調(diào)查對比,我們可以找到不少詞匯的實(shí)際說法。
調(diào)查的苗語點(diǎn)有一些詞說法有的與大南山相同,有的不同。例如:“辣椒”,大南山說qho43,景東、馬田、威信、隆林、金平同大南山;河口、馬高說成kua44(前綴)t?i24(辣);丘北說成kua44(前綴)qho53(辣);南澗、勐臘說成kua44(前綴)tsau53(椒);板看說成hou55(海)tsau53(椒);宜良說成qhu43?ɑ33。其中tsau53明顯是漢語借詞,kua44t?i24、kua44qho53等是苗語固有詞。又如“米”,大南山說t?a43,河口、景東、馬高、丘北、板看、馬田、威信、隆林、金平說法同大南山,但南澗、勐臘說為tsho55,宜良說為tsho54,而tsho55在大南山和其他同大南山說法一致的點(diǎn)則是指“小米”。類似這樣的詞,如果不熟悉,往往會造成交流障礙甚至誤解。
相同的詞,不同的點(diǎn)表示詞義存在相悖的情況。例如“伯父”,大南山說eu24lou21,河口、景東、馬高、馬田、隆林、金平、板看說法與大南山一致,有的只是音調(diào)稍有差別,宜良用漢語借詞,威信說為vai24,威信的說法在景東和金平則是指“父親”?!白蛱臁?大南山說na?13或者a43na?13,河口、景東、南澗、馬高、馬田、金平、丘北、勐臘、板看說法與大南山相同或相近。宜良把“昨天”說為nai21(昨)(天),這里的nai21應(yīng)該也是大南山na?13的變音。威信把“昨天”說為na?13ki21,隆林把“昨天”說為na?13?ki21,威信和隆林的說法在大南山和其他點(diǎn)指的是“后天”,差別較大。這種說法相同而詞義相悖的情況,很容易造成誤會。
有些固有詞,在一些地方已經(jīng)失傳,但在有的地方還保留。如“漁網(wǎng)”,大南山說t?au31t?e21,河口、丘北說法同大南山,景東、板看、南澗、馬高、馬田、隆林、勐臘說法都帶有漢語借詞“網(wǎng)”。大南山、河口、丘北所說的t?au31實(shí)際是一般的“網(wǎng)篼”,也就是錯(cuò)把“網(wǎng)篼”當(dāng)“漁網(wǎng)”。威信和金平說?ki13(網(wǎng))t?e21(魚),這里的?ki13應(yīng)是真正的苗語固有詞,屬于保留詞。(8)這個(gè)詞宜良說mpje21(魚)mpji21(網(wǎng)),差別較大。又如“冰凌”,大南山說(冰)?ki55(不明),景東、南澗說不出,河口只會說(冰), 馬高、馬田說為吊(冰),威信說為t?u33(凍)(冰),隆林說為ta?24(降)(冰),金平說為(冰)kai44(吊),丘北說為teu33li55,宜良說為qa54(前綴)這些說法中,大南山、河口、馬高、馬田、威信、隆林、金平都是把“冰”當(dāng)“冰凌”來說,丘北和宜良應(yīng)是傳統(tǒng)說法。再如“帳篷”,多數(shù)都為漢語借詞,但景東說t?ho44,南澗說t?hau55,這一說法應(yīng)是苗語固有詞。還有“孫子”,之前我們聽說的也是漢語借詞,如果是“子孫”,會說to53ki55,這里的to53是“兒子”,ki55是什么我們不知道。此次調(diào)查,在景東發(fā)現(xiàn)ki55實(shí)際就是“孫子”,因?yàn)榫皷|把“孫女”說為ntshai33(女)ki55,這表明ki55就是“孫”。通過這種調(diào)查和比較,也可以發(fā)現(xiàn)不少苗語固有詞。
從上面這些詞匯差異,可以找到一些詞的正確說法和準(zhǔn)確意義,發(fā)現(xiàn)不少苗語固有詞,不僅可以弄明白不少問題,還可以在一定程度上豐富苗語的詞匯,為研究和使用苗語詞匯提供有益的幫助。
語法是語言中較為固定的方面,特別是同一語言和方言,語法是比較一致的。但調(diào)查發(fā)現(xiàn),與大南山相比,各點(diǎn)的語法,包括詞法和句法,也有一些差異。
主要體現(xiàn)在構(gòu)詞結(jié)構(gòu)、造詞方法、前綴標(biāo)志和數(shù)詞表達(dá)等方面。
1.構(gòu)詞結(jié)構(gòu)差異
偏正、主謂、述賓等結(jié)構(gòu)方面的詞,說法不相同。例如:“蜂蜜”,大南山說i43(蜜)mo55(蜂),河口、景東、馬高、馬田、威信、丘北、隆林、金平、勐臘、宜良與大南山一樣為正偏式,南澗、板看則為偏正式?!芭=?”,大南山說為ko43(角)o31(牛),景東、威信、丘北、金平、板看與大南山一樣為正偏式,河口、南澗、馬高、馬田、隆林、勐臘、宜良則為偏正式?!邦^痛”,大南山說mau43(疼)hou44(頭),河口、景東、南澗、馬田、威信、丘北、金平、勐臘同大南山一樣為述賓式,馬高、隆林、板看和宜良則為主謂式?!案市摹?大南山說qhua55(干)?a43(心),河口、景東、南澗、馬高、馬田、威信、丘北、金平、板看、勐臘同大南山一樣為述賓式,隆林和宜良則為主謂式。這種差異,似乎并不完全固定,有時(shí)會因人而異,可能是因與漢語接觸后苗語結(jié)構(gòu)順序發(fā)生不同的變化所導(dǎo)致的結(jié)果。
2.造詞方法有別
主要是一些雙聲、疊韻、疊調(diào)等方面的詞在造詞方法上存在一定的差異。如大南山雙聲疊韻詞ka55ka13(趕快),河口等調(diào)查點(diǎn)說為ko31ka13;大南山疊韻疊調(diào)詞qua55tsua55(棕黑色),ka55la55(全部),河口等苗語點(diǎn)沒有發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)詞;大南山的t?ua43lua43,意思是“啰嗦”,其他點(diǎn)如河口的意思則是“嗓子大”;雙聲詞au31en13,大南山是“無論如何”之意,河口等調(diào)查點(diǎn)則沒有;雙聲疊的詞,大南山有t?ua31t?ua31(頭緒),河口等調(diào)查點(diǎn)沒有,河口等調(diào)查點(diǎn)有t?ua13t?ua13(快點(diǎn)),大南山則沒有,等等。
3.前綴標(biāo)志不一
從相關(guān)資料看,大南山苗語的前綴有ku33、to43、qo43、ku13、qa43、a43、ko44、xo43、i33、t?i21、khou43、tou43等。這些前綴,在調(diào)查的12個(gè)苗語點(diǎn)多數(shù)也有,只是其中的t?i21我們沒有發(fā)現(xiàn)。1963年出版的《苗語語法綱要》說一般加在人的姓名和排行前面,相當(dāng)于漢語的“老”,如老陶(老大),但年輕人不能對老年人使用。在12個(gè)苗語調(diào)查點(diǎn)中,我們沒有發(fā)現(xiàn)這種說法。而12個(gè)苗語調(diào)查點(diǎn)有的一些前綴,大南山似乎沒有。如景東和板看有前綴pu31或pu33,“皮膚”說為pu31(前綴)teu55(皮),“被子”板看說pu33(前綴)thau31(被子)。河口有前綴ten31和qua55,如“活計(jì)”說ten31(前綴)no24(活計(jì)),“莊稼”說ten31(前綴)qo?53(莊稼),“廢鐵”說苞谷稈”說qua55mi21等。此外,以上前綴,有的點(diǎn)說得多,有的點(diǎn)說得少。如a43,宜良很多詞都保留,但有的點(diǎn)已經(jīng)很少說。
4.數(shù)詞表達(dá)不同
表示基數(shù),大南山把“十”說成kou24,“三十”及以上的“十”則變成tou24或tou13。調(diào)查的12個(gè)苗語點(diǎn)基本也是這樣。但對于“百”以上的數(shù)詞,不同的地方存在不同的表達(dá)方法。例如“一百一十七”,大南山說為i43(一)pua44(百)i43(一)kou24(十)a?44(七);勐臘和板看說為i53(一)pua44(百)kou24(十)a?44(七); 河口和其他點(diǎn)說為i53(一)pua44(百)i53(一)tou13(十)a?44(七),沒有把“十”說為kou24,而是說成了tou13,但“一百二十”中的“十”仍然說kou24,到“一百三十”及以上的“十”又都用tou24或tou13。表示倍數(shù),大南山用ku55(股)或 t?e24,(9)貴州省民族語文指導(dǎo)委員會研究室編:《苗語語法綱要(川黔滇方言)》,貴陽:貴州民族出版社,1963年。河口和其他一些點(diǎn)用mpou13。表示分?jǐn)?shù),大南山也用ku55(股),如五分之一說為t?i43(五)ku55(股)mua31(有)i43(一)ku55(股),勐臘可說為i53(一)fen24(分)t?i53(五)。表示序數(shù),大南山基本上都借用漢語的“第”,其他有的借用,有的用量詞表示,如“第一”可以說to21(個(gè))i53(一),“第二”可以說to21(個(gè))au53(二)等。
1.定語標(biāo)志變異
我們知道,現(xiàn)代漢語常常用“的”來作為定語的標(biāo)志。受現(xiàn)代漢語影響,苗語也用漢語借詞le44(的)來作定語標(biāo)志,但也有的按苗語傳統(tǒng)使用量詞來標(biāo)記。如“大家的身體很好”,大南山和多數(shù)點(diǎn)都說成:tua24tshi31le44te55o?44hen55。但勐臘說成:板看說成:tshua44to13lo53te55o?44hen55。
可以看出,勐臘和板看的定語標(biāo)志都是量詞lo53,這應(yīng)當(dāng)是苗語的傳統(tǒng)表達(dá)法。苗語過去應(yīng)當(dāng)沒有l(wèi)e44,le44顯然是受漢語特別是西南官話影響后產(chǎn)生的。
2.判斷句差異
實(shí)際上,河口等地也有ku13,但說的不多,而且僅限于少數(shù)句子,例如:
(1)kau31ku13kau31ko55ku13ko55.
你是你 我 是我
你是你我是我。
他 是 姓 李 我是 姓 熊
他是姓李我是姓熊。
這樣的句子一般也只有老人會說。現(xiàn)在的年輕人,說?i33(是)的情況越來越多。例如:
(3)kau31?i33mo21t?i44mo21a31!
你是 去不 去啊
你是去還是不去啊!
些 這是 黑 的
這些是黑的。
可見苗語判斷詞ku13和au13,有被漢語借詞?i33(是)取代的跡象。
3.表疑問方式不同
河口:kau31ka53ua55?
你 嘎要
景東:kau31ka53ua55?
你 嘎 要
南澗:kau31pua33ua55?
你是否 要
馬高:kau31ka53ua55?
你 嘎 要
馬田:kau31ua55?
你 要
威信:kau31ɑ54?
你 要
丘北:kau31ua55ma55?
你 要 嗎
隆林:kau31a54t?i44a54?
你 要 不 要
金平:kau31ua55t?i44ua55?
你 要 不 要
勐臘:kau31pua33ua55?
你 是否要
板看:kau31pua33ua55ma33?
你 是否 要 嗎
宜良:ke31ɑ54ma33?
你要嗎
可以看出,南澗、勐臘用pua33,河口、景東、馬高用ka53,隆林、金平用肯定加否定,馬田、威信用語氣表示,丘北、宜良用疑問詞“嗎”表示,板看在用疑問詞pua33的同時(shí)還用了疑問詞“嗎”。當(dāng)然,各點(diǎn)有時(shí)可能也會用其他點(diǎn)的方式進(jìn)行表達(dá),但疑問詞的不同確實(shí)存在。