丁健 邱純偉
濰坊歷史悠久、文化璀璨,自古物豐民富,有“東萊首邑”之稱(chēng),勤勞智慧的濰坊人在悠久的歷史長(zhǎng)河中,創(chuàng)造了獨(dú)具特色的民族風(fēng)格和民間藝術(shù),在歷經(jīng)幾千年的滄桑巨變中得以繼承和發(fā)揚(yáng)。濰坊是“人文沃土”,更是“手造沃土”。在濰坊,手造不僅僅是一門(mén)古老的手藝,更是傳承了千年的生活美學(xué)。每一件手造物,都是文化的積淀,它承載的是經(jīng)受歷史洗禮、跨越時(shí)間而歷久彌新的文化基質(zhì)。如今,因?yàn)闉H坊的手造藝術(shù)歷久彌新,在世界上獨(dú)樹(shù)一幟。
2021年11月8日,濰坊市成功加入聯(lián)合國(guó)教科文組織創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò),榮膺“世界手工藝與民間藝術(shù)之都”稱(chēng)號(hào),成為我國(guó)第四個(gè)、山東省唯一擁有這一國(guó)際文化品牌的城市。在項(xiàng)目推進(jìn)過(guò)程中,通過(guò)一系列探索實(shí)踐,形成了以城市網(wǎng)絡(luò)為平臺(tái)的對(duì)外文化交流合作和城市未來(lái)發(fā)展新思維、新模式、新成果。2023年12月,《世界手工藝與民間藝術(shù)之都建設(shè)探索實(shí)踐》榮獲山東省人民政府頒發(fā)的第六屆山東省文化創(chuàng)新獎(jiǎng)。
濰坊在歷史上是有名的手工業(yè)發(fā)達(dá)地區(qū),素有“南蘇州北濰縣”之美譽(yù),民間藝術(shù)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。諸城派古琴和高密剪紙入選聯(lián)合國(guó)教科文組織非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,17項(xiàng)國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目中傳統(tǒng)手工藝類(lèi)占10項(xiàng),風(fēng)箏、年畫(huà)、核雕、嵌銀漆器、絲綢等200余項(xiàng)價(jià)值突出的傳統(tǒng)工藝在當(dāng)代鮮活存續(xù),形成了濰坊地域文化的鮮明特征。
一錘一鑿一刻刀,一筆一劃一人生。作為聯(lián)合國(guó)教科文組織公布的“世界手工藝與民間藝術(shù)之都”,濰坊民間藝術(shù)與手工藝資源豐厚,而傳統(tǒng)手造一直是濰坊深厚文化底蘊(yùn)里汩汩流淌的一股涓流。延續(xù)至今的“濰坊手造”,不僅留下了時(shí)間的痕跡,更蘊(yùn)含了歲月的意義,傳遞著傳統(tǒng)的審美意趣和精致的生活態(tài)度。在手造的發(fā)展中,很多傳統(tǒng)工藝成為當(dāng)?shù)氐奶厣珒?yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè),延續(xù)歷史文脈的同時(shí),也蘊(yùn)含著發(fā)展的蓬勃力量。
惟保守也,故永舊;惟進(jìn)取也,故日新。手造從歷史中走來(lái),也在深刻影響著當(dāng)下以及未來(lái)。傳統(tǒng)與時(shí)尚,厚重與精致,守正與創(chuàng)新,沉穩(wěn)與活力,至今已傳承數(shù)十年、數(shù)百年的手造工藝,在時(shí)代發(fā)展中不斷傳遞著古典精致的手工藝之美,不斷更新著人們對(duì)濰坊的認(rèn)知和濰坊的文化形象。
手藝,也是“守”藝。有很好的傳承,才能有更好的發(fā)展?!盀H坊手造”承載著一代代手藝人孜孜不倦的工匠精神,詮釋著堅(jiān)守藝術(shù)的力量,呈現(xiàn)出不求于外,以勤為本的手造哲學(xué)。方寸之間,見(jiàn)天地;細(xì)微之處,有乾坤。世世代代“濰坊手造”匠人守住傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),以“擇一事終一生”的專(zhuān)注執(zhí)著,偏毫厘不敢安,千萬(wàn)錘成一器,讓每一件傳承至今的手工藝品,不僅僅是在傳承文化,更是在播種精神。
美麗鄉(xiāng)村因非遺更興旺,群眾生活因手造更富裕。濰坊市發(fā)展風(fēng)箏、年畫(huà)等各類(lèi)傳統(tǒng)工藝企業(yè)和家庭作坊近2000家,年產(chǎn)值達(dá)206.7億元,幫助10萬(wàn)多名群眾就近就業(yè)、增收致富;結(jié)合風(fēng)箏、年畫(huà)、草編等傳統(tǒng)手工藝產(chǎn)業(yè)鏈實(shí)際,探索形成“傳承人+”模式,形成傳承人引領(lǐng)、村民自愿入社、參與方式靈活的長(zhǎng)期互助合作方式,目前已成立手造合作組織100多個(gè),為周邊群眾提供就業(yè)崗位2000余個(gè);認(rèn)真梳理村(社區(qū))非遺資源和手造產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ),分類(lèi)策劃培育非遺特色村落(社區(qū)),先后培育建成高密市聶家莊、諸城市蔡家溝村等非遺特色產(chǎn)業(yè)村17個(gè),青州市井塘村、寒亭區(qū)楊家埠村等非遺特色旅游村32個(gè),臨朐縣北楊善村、奎文區(qū)南屯社區(qū)等非遺研學(xué)特色村11個(gè),因非遺特色旅游受益群眾超過(guò)20萬(wàn)人。
具有強(qiáng)大藝術(shù)生命力的“濰坊手造”,不僅“墻內(nèi)開(kāi)花”,更是成為了對(duì)外文化傳播的載體,讓從濰坊出發(fā)的中國(guó)文化“香”遍全球。
濰坊市文旅局主動(dòng)把以非遺為代表的民間傳統(tǒng)手工藝,融入黃河流域生態(tài)保護(hù)與高質(zhì)量發(fā)展戰(zhàn)略和齊長(zhǎng)城國(guó)家文化公園建設(shè)藍(lán)圖,主動(dòng)融入鄉(xiāng)村振興,主動(dòng)融入旅游發(fā)展,主動(dòng)融入現(xiàn)代生活。抓住齊魯文化(濰坊)生態(tài)保護(hù)區(qū)入選文化和旅游部“黃河非遺之旅”主題線路重大機(jī)遇,加強(qiáng)濰坊市與黃河沿線省、市的合作與交流。先后舉辦河和之契:2023黃河流域、大運(yùn)河沿線非物質(zhì)文化遺產(chǎn)交流展示周暨黃河流域文化生態(tài)保護(hù)區(qū)發(fā)展論壇、“開(kāi)傳統(tǒng)之門(mén),展時(shí)代精神——中國(guó)門(mén)神畫(huà)藝術(shù)展”“核納大千”——濰坊核雕精品展等線下文化交流活動(dòng);建成濰坊手造博物館,展出風(fēng)箏、年畫(huà)、核雕、花燈等非遺項(xiàng)目以及手造文創(chuàng)產(chǎn)品,全方位展示濰坊悠久的歷史文化底蘊(yùn)。
為進(jìn)一步促進(jìn)中日韓文化交流,增進(jìn)日韓民眾對(duì)中國(guó)非遺及民間手工藝品的了解與喜愛(ài),“飛揚(yáng)和平,濰坊——風(fēng)箏之都走世界”山東濰坊非遺展分別在韓國(guó)首爾中國(guó)文化中心展廳及日本東京中國(guó)文化中心展廳開(kāi)幕,活動(dòng)展示了以年畫(huà)、風(fēng)箏為代表的兩百多個(gè)非遺項(xiàng)目,被國(guó)內(nèi)外十幾家媒體廣泛報(bào)道,用深厚的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)聯(lián)結(jié)起中日韓友好交流紐帶。
借力文化東風(fēng),濰坊市結(jié)合聯(lián)合國(guó)教科文組織“手工藝與民間藝術(shù)之都”創(chuàng)建工作,組織了“手工藝與民間藝術(shù)之都濰坊國(guó)際峰會(huì)”、創(chuàng)意城市“攜手放飛創(chuàng)意夢(mèng)想”交流會(huì)、“濰坊好手藝”文創(chuàng)大賽等30多項(xiàng)主題活動(dòng),通過(guò)開(kāi)展高峰論壇、主題展覽、觀摩體驗(yàn)、參訪學(xué)習(xí),與國(guó)內(nèi)外26個(gè)世界創(chuàng)意城市建立了永久合作關(guān)系。
讓傳統(tǒng)遇見(jiàn)創(chuàng)新,讓創(chuàng)意遇見(jiàn)美好,讓手造走進(jìn)生活。今天,秉承著工匠精神的“濰坊手造”,已不再是高高在上的廟堂專(zhuān)供,也不是曲高和寡的人間另類(lèi),它正以創(chuàng)新開(kāi)放、面向未來(lái)的姿態(tài),探索傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代生活的連接點(diǎn),在傳承匠心的同時(shí),不斷出新,完美融入現(xiàn)代生活,并隨著時(shí)代變遷,煥發(fā)出新時(shí)代的光彩與魅力。
On November 8, 2021, Weifang successfully joined the UNESCO Creative Cities Network and was awarded the title of “Capital of World Handicrafts and Folk Arts”, becoming the fourth city in China and the only one in Shandong Province to own this international cultural brand.
Weifang is a famous area that had developed handicraft in history and has enjoyed the reputation of “Suzhou in the south and Weixian in the north” for its long history of folk art. Zhucheng Guqin and Gaomi Paper Cutting have been included in the UNESCO Intangible Cultural Heritage List. Among the 17 national intangible cultural heritage projects, 10 are traditional handicrafts. More than 200 traditional crafts with outstanding values, such as kites, New Year pictures, pit carvings, inlaid silver lacquerware, and silk, are still alive in the contemporary era and they constitute a distinctive characteristics of Weifangs regional culture.