范素娟
“欲剪宜春字,春寒入剪刀?!奔艏埐粌H是民間傳統(tǒng)游戲之一,也是民間傳統(tǒng)節(jié)日文化習(xí)俗。高密剪紙,與撲灰年畫、泥塑并稱“高密三絕”,是中國剪紙百花園中的一朵奇葩,以其獨特的藝術(shù)風(fēng)格,自立于中國民間藝術(shù)之林。
濰坊高密剪紙,2008年被列入第二批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,2009年被聯(lián)合國教科文組織列入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。素有“九穴五龍之抱流、西礫東崗之疊嶂”之稱的高密,以“南挹九嶺之秀、北瞰古城之雄”的優(yōu)越地理條件,哺育了勤勞智慧的高密人民,創(chuàng)造了獨具特色的傳統(tǒng)民間藝術(shù)。
高密地處膠東半島,屬龍山文化,早在5000多年以前,就有氏族部落在這里繁衍生息。這正是氏族社會圖騰藝術(shù)繁盛的時期,圖騰藝術(shù)中的物象開始以圖案的形式顯示意的寄寓,具像手法開始轉(zhuǎn)向意象手法,從而出現(xiàn)了簡練夸張的鋸齒紋、月牙紋、水波紋、弧形線、弦線、圓點等表現(xiàn)手法。
高密剪紙最早作為膠東剪紙的一個派系,已經(jīng)初步具備了細膩的風(fēng)格。漢朝以后特別是明朝初年,由于時代的變遷,戰(zhàn)爭的頻繁,大批移民從山西、河南、河北、江南等地匯集高密,并在高密保持了相對穩(wěn)定,人們過上了安居樂業(yè)的生活,高密民間剪紙藝術(shù)也得以繁榮發(fā)展。這些移民大多是一個村一戶人家或親戚幾個由官方遷移而來,這些人中不乏能工巧匠,工于剪紙的人不少。因此,河北剪紙的渾厚、山西剪紙的粗獷、江南剪紙的清秀細膩傳到了高密。通過互相交往、交流、借鑒、學(xué)習(xí),各地的剪紙藝術(shù)逐步滲入到高密剪紙藝術(shù)之中,融南糅北,兼收并蓄,形成了高密剪紙的獨特藝術(shù)風(fēng)格。經(jīng)過一個交流融合的過程,逐漸形成樸拙、粗獷、金石味濃郁的高密剪紙,在中國剪紙藝術(shù)中獨樹一幟。
剪紙是一種鏤空藝術(shù),其在視覺上給人以透空的感覺和藝術(shù)享受。其載體可以是紙張、金銀箔、樹皮、樹葉、布、皮、革等片狀材料。
高密剪紙造型稚拙,風(fēng)格淳樸,線條剛勁挺拔,金石味很濃。這是高密剪紙區(qū)別于其它剪紙品種的一個重要特征。高密剪紙以精巧的構(gòu)思見長,有濃厚的生活氣息,且寄托著人們的美好愿望,主要用來制作窗花、墻花、頂棚花、燈花、門箋、喜花、服飾花、鞋花和隨葬花等,題材范圍非常寬泛,神話傳說、歷史故事、戲曲人物、花鳥草蟲等都是它常常表現(xiàn)的內(nèi)容,并廣泛服務(wù)于當?shù)仫L(fēng)俗和人們的日常生活。
明、清時期,剪紙手工藝術(shù)走向成熟,并達到鼎盛時期。中國民間剪紙手工藝最基本的隊伍是農(nóng)村婦女。高密剪紙以“把樣”和“熏樣”為主要傳承手段,依靠口傳心授的方式代代相沿不輟。她們從前輩或姐妹那里要來剪紙的花樣,通過臨剪、重剪、畫剪、描繪自己熟悉而熱愛的自然景物,魚蟲鳥獸、花草樹木、亭橋風(fēng)景,以至最后達到隨心所欲的境界,信手剪出新的花樣來。
高密的婦女們以淳樸的審美情趣,用一把剪刀自由馳騁,隨意游戈,剪出了她們心里的花。在五谷莊稼、生肖胖娃、豬馬牛羊、雞犬鵝鴨、牡丹鴛鴦、白蛇西廂等等作品中,寄托作者和人們的美好愿望。她們用陰剪和陽剪手法,巧用黑塊和細線,善使鋸齒紋和光滑面,有定規(guī)而不拘束,剪出了粗狂而精巧、簡約而不單調(diào)、生動又傳神的藝術(shù)效果。剪紙出自農(nóng)家,剪紙常伴農(nóng)家,說要就有,說來就來。平日里,一有壽誕添丁,婚嫁喜慶,有了剪紙,喜氣洋洋。
高密剪紙藝人眾多,群眾基礎(chǔ)廣泛,代代相傳,幾乎每個鎮(zhèn)村都有剪紙巧手。最具代表性的傳統(tǒng)藝人有:國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人范祚信,山東省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人齊秀花,創(chuàng)新型省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人曹兆愛,濰坊市級代表性傳承人任春花、李金波,齊秀芳以及郭海珍、鄧輝、吳芳英、柳傳香等老中青剪紙名家。其中,范祚信、齊秀花等人還應(yīng)邀到中央美術(shù)學(xué)院、清華大學(xué)等著名院校講授剪紙技藝,并多次到日本、瑞士、法國、美國、俄羅斯等國家作剪紙表演,使高密剪紙走出國門,名揚海內(nèi)外。
一批批高密剪紙藝人在繼承中發(fā)展,在發(fā)展中創(chuàng)新。2022年,齊秀花和齊秀芳兩姐妹圍繞冬奧會主題,合作創(chuàng)作了一系列“冬奧”主題作品,生動再現(xiàn)了單板滑雪、自由式滑雪、冰壺、花樣滑冰等項目。在剪紙藝術(shù)效果的表達上,一方面在細節(jié)上融入虎年內(nèi)容,如運動員頭戴“虎帽”,另一方面生動地刻畫出賽場上的運動員們昂揚向上的姿態(tài)與精神面貌,受到人們喜愛。
“Its time to have paper cuttings and one can feel the spring chill on the knife”. Paper cutting is not only one of the traditional folk games, but also part of the traditional folk festival cultures and customs. G a o m i p a p e r c u t t i n g , P u h u i N e w Year pictures and clay sculptures are known as “Gaomis three wonders”. It is a wonderful flower in the garden of Chinas paper cutting and stand on its own in Chinas folk arts.
Weifang Gaomi paper cutting was included in the second batch of national intangible cultural heritage list in 2008 and was included in the representative list of human intangible cultural heritage by UNESCO in 2009.