摘要:目的:長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),在新聞媒體傳播和方言電視文本的展現(xiàn)中,關(guān)于上海的刻板印象被大量塑造并定型,這不僅加劇了地域歧視,造成了對(duì)地方方言和文化的偏見(jiàn),而且不利于和諧社會(huì)建設(shè)。但隨著電視劇《繁花》的熱播,這一困局在一定程度上被打破,上海方言和文化重現(xiàn)活力。文章根據(jù)該劇的傳播特點(diǎn),對(duì)其優(yōu)勢(shì)展開思考。方法:文章從內(nèi)容呈現(xiàn)、形象塑造、文化價(jià)值等方面,分析《繁花》在方言上的創(chuàng)新使用,如何實(shí)現(xiàn)集體記憶的消費(fèi);如何通過(guò)圖像、聲音和文本的結(jié)合實(shí)現(xiàn)形象凝聚,在敘事過(guò)程中刻畫鮮明的人物,引發(fā)觀眾的情感認(rèn)同;作為一部文藝作品,它蘊(yùn)含何種價(jià)值與內(nèi)涵。結(jié)果:該劇塑造的獨(dú)立自主的女性形象符合女性主義發(fā)展的現(xiàn)實(shí)情況,對(duì)上海與滬語(yǔ)的形象構(gòu)建有利于打破刻板印象,促進(jìn)上海地方文化繁榮與跨地域傳播,同時(shí)以視聽符號(hào)的藝術(shù)加工,喚醒港臺(tái)民眾的集體記憶與身份認(rèn)同,反映出優(yōu)秀文藝作品對(duì)社會(huì)的正面影響。結(jié)論:《繁花》之所以能產(chǎn)生廣泛影響,不僅因?yàn)槠鋬?nèi)容優(yōu)質(zhì),也離不開數(shù)字技術(shù)與新媒體的支持。觀眾通過(guò)網(wǎng)站實(shí)時(shí)彈幕、評(píng)論和社交軟件的討論推動(dòng)文化交流和傳播,掀起了上海的方言熱潮和旅游熱潮,推動(dòng)了地方文化回春與破圈。
關(guān)鍵詞:? 《繁花》;電視?。环窖?;地方文化;刻板印象;身份認(rèn)同
中圖分類號(hào):J905;G122 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1004-9436(2024)08-0-03
央視和騰訊視頻同步播出的電視劇《繁花》,口碑收視雙豐收,成為2024年第一個(gè)爆款劇。該劇講述了20世紀(jì)90年代,在改革開放的浪潮下,青年阿寶努力拼搏蛻變成寶總的故事。在成功的路上,他與爺叔、汪小姐、玲子等多個(gè)角色相互成就、相互扶持,而空降的李李、半路殺出的深圳股市強(qiáng)總給寶總和他身邊的人帶來(lái)了挑戰(zhàn)。劇中每條故事線都獨(dú)立而飽滿,畫面光影、色彩、構(gòu)圖絕妙,服化道精致而復(fù)古,市井煙火氣與上流奢華風(fēng)碰撞,呈現(xiàn)出20世紀(jì)迷人獨(dú)特的上海?!斗被ā返慕巧蜗篚r明,阿寶敢想敢拼,多次化險(xiǎn)為夷,劇中的女性角色也獨(dú)立自強(qiáng)、不斷成長(zhǎng),具有積極的傳播意義。
1 繁華老上海的重現(xiàn)
上海誕生之時(shí),就飽含著多種基因,是一個(gè)不同于其他傳統(tǒng)城市的復(fù)雜體,是一個(gè)開放多元、充滿生機(jī)活力、具有浪漫氣質(zhì)又紙醉金迷的花花世界,是冒險(xiǎn)家的樂(lè)園,是富人的天堂,又是中國(guó)現(xiàn)代工商業(yè)的搖籃[1]。八九十年代的上海,迎著改革開放的春風(fēng)快速發(fā)展起來(lái),呈現(xiàn)出欣欣向榮之勢(shì)。
電視劇《繁花》改編自作家金宇澄同名長(zhǎng)篇小說(shuō),體現(xiàn)了王家衛(wèi)導(dǎo)演對(duì)小說(shuō)的提煉創(chuàng)新。原著講述了在時(shí)代變遷的大背景下隨波逐流的人們的無(wú)奈,有人說(shuō)這像一首“痛歌”。而王家衛(wèi)導(dǎo)演的電視劇只選取阿寶這一角色展開敘述,講述了無(wú)名之輩蛻變成商界大佬的傳奇故事,更像是一首“贊歌”。
2 地方文化的突破與傳播
2.1 方言:超越隔閡達(dá)到共通意義空間
方言作為地方文化的特殊表現(xiàn)形式,彰顯著一座城市、一個(gè)群體的底蘊(yùn)和特色。在電視文化生產(chǎn)場(chǎng),尤其在以展現(xiàn)地方風(fēng)土人情為主要內(nèi)容的文本生產(chǎn)中,這種獨(dú)特的言語(yǔ)形式有望成為連接觀眾的紐帶,而這是標(biāo)準(zhǔn)普通話無(wú)法實(shí)現(xiàn)的[2]。
1956年,全國(guó)開始推廣普通話,使用統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)代漢語(yǔ)有助于國(guó)家意識(shí)形態(tài)和核心價(jià)值觀的傳播,而方言則需要另尋發(fā)展突破的窗口。20世紀(jì)90年代,方言作品蓬勃發(fā)展。我國(guó)首部方言和大眾傳媒結(jié)合的作品是1982年由宋學(xué)斌執(zhí)導(dǎo)的電視劇《人與人不同》。此后陸續(xù)涌現(xiàn)出一批優(yōu)秀的方言電視劇,如《山城棒棒軍》(重慶方言)、《老娘舅》(上海方言)、《鄉(xiāng)村愛(ài)情》(東北方言)、《一家老小向前沖》(長(zhǎng)沙方言)等。但受時(shí)代和技術(shù)的限制,這些電視劇的傳播范圍有限。
《繁花》備受關(guān)注,不僅與金牌導(dǎo)演王家衛(wèi)長(zhǎng)達(dá)6年的打磨有關(guān),還在于全上海演員陣容以及原聲滬語(yǔ)。滬語(yǔ)版《繁花》別具韻味和腔調(diào),能使觀眾沉浸式感受老上海的魅力?!斗被ā吩诤艽蟪潭壬涎a(bǔ)足了近年來(lái)中國(guó)方言電視劇的空白,它憑借全球化和數(shù)字化的優(yōu)勢(shì),帶動(dòng)了以“方言”“地方文化”為關(guān)鍵詞的影視作品的傳播。許多觀眾在普通話版里發(fā)送彈幕推薦其他人去看滬語(yǔ)版,認(rèn)為滬語(yǔ)版才有靈魂,更能展示真實(shí)的上海。還有觀眾表示,滬語(yǔ)版激發(fā)了自己對(duì)上海話的興趣,更想去上海旅游。同時(shí),不少江浙滬地區(qū)的觀眾表示,觀看滬語(yǔ)版時(shí),產(chǎn)生了“特別親切”“好熟悉”的正向感受。
新媒體時(shí)代,長(zhǎng)短視頻平臺(tái)為獲取流量搶占市場(chǎng),推出各種質(zhì)量參差不齊的網(wǎng)劇、精簡(jiǎn)過(guò)癮的短視頻。在此背景下,制作精良、劇情精彩、能體現(xiàn)時(shí)代格局和上海地方文化特色的劇本令人眼前一亮。劇中的“碰哭精”“十三點(diǎn)”“叫花子吃死蟹”“爺叔”等充滿滬腔滬調(diào)的方言,符合20世紀(jì)90年代的上海語(yǔ)言環(huán)境。象征性社會(huì)互動(dòng)理論認(rèn)為,符號(hào)意義的交換有一個(gè)前提,就是交換的雙方必須有共通的意義空間。這里的共通意義空間主要包括兩層含義:一是對(duì)傳播中所使用的語(yǔ)言、文字等意義符號(hào)共同的理解;二是大體一致或相似的生活經(jīng)驗(yàn)和相應(yīng)的社會(huì)文化背景。雖然方言在傳播時(shí)可能形成隔閡,導(dǎo)致觀眾難以理解語(yǔ)義,但結(jié)合畫面和字幕,以及上海本地演員充滿神韻的家鄉(xiāng)話表演,觀眾能獲得克服方言阻礙的視聽享受。
2.2 歷史:集體文化記憶聯(lián)動(dòng)與消費(fèi)
集體記憶是族群認(rèn)同的基本依據(jù),是共同體合法性的重要來(lái)源。對(duì)大多數(shù)族群而言,集體記憶意味著基于“我們”的話語(yǔ)和行動(dòng)而形成的共同的命運(yùn)感、共通的文化血緣和共持的價(jià)值信念[3]。
《繁花》劇組斥資5億元搭建上海實(shí)景街道,力求還原90年代霓虹閃爍的“夜上?!?。上海音像資料館提供了海量資料,用真實(shí)影像營(yíng)造時(shí)代氛圍,還原20世紀(jì)的繁華上海。例如,第27集直接采用1994年國(guó)慶節(jié)東方明珠開燈儀式時(shí)的電視新聞報(bào)道片段,勾起了觀眾尤其是上海本地人對(duì)城市和整個(gè)國(guó)家的回憶。
劇中的和平飯店是寶總夢(mèng)開始的地方,也是上海近現(xiàn)代歷史文化的豐碑,接待過(guò)無(wú)數(shù)中外名流;上海的代表建筑東方明珠作為重要元素貫穿整部劇,黃河路、進(jìn)賢路、桃江路等劇中出現(xiàn)的地名在現(xiàn)實(shí)中亦是存在的。此外,劇中的上海特色美食也吸引了觀眾的注意力,如承載著汪小姐和寶總奮斗記憶的排骨年糕、寶總在夜東京必點(diǎn)的泡飯等。其不僅體現(xiàn)了上海的獨(dú)特風(fēng)味,也映射出城市文化底蘊(yùn)和人民生活。
除了地名和美食,劇中出場(chǎng)的費(fèi)翔與溫兆倫也都是符合年代背景的當(dāng)紅明星。第27集中,1994年元旦配樂(lè)使用了搖滾歌星竇唯版本的《無(wú)地自容》,而1994年正是中國(guó)搖滾的高光時(shí)期,是一個(gè)頗有紀(jì)念意義的年份?!斗被ā氛w背景宏大,但細(xì)節(jié)滿滿,導(dǎo)演擅長(zhǎng)將虛擬故事和真實(shí)事物巧妙融合,給觀眾一種突破“次元壁”“夢(mèng)幻聯(lián)動(dòng)”的驚喜感和親近感。
3 價(jià)值塑造:《繁花》文化傳播啟示
3.1 角色構(gòu)建:對(duì)現(xiàn)代與傳統(tǒng)女性的探索
女性符碼對(duì)女性的個(gè)體乃至女性群體都具有巨大的規(guī)訓(xùn)力量,女性本身也在認(rèn)可和同化符碼所規(guī)訓(xùn)的意義結(jié)構(gòu),規(guī)訓(xùn)分為內(nèi)外部雙重監(jiān)視[4]。Don Heider和Dustin Harp認(rèn)為,即使有了互聯(lián)網(wǎng)等新技術(shù),我們?nèi)匀惶幱谝粋€(gè)女性被物化和邊緣化的交流環(huán)境中[5]。在大部分影視作品中,女性都是弱勢(shì)群體,而《繁花》對(duì)女性角色的塑造脫離了男強(qiáng)女弱的套路,更強(qiáng)調(diào)女性力量。汪小姐年輕漂亮,做事爽利能吃苦,被陷害后干脆離開了外貿(mào)大樓,拒絕寶總的幫助,決心自己干出一番事業(yè)。玲子看起來(lái)刻薄市儈,但她待人真誠(chéng)熱情,人生規(guī)劃明確,在與寶總斷開關(guān)系后重新開始,將店經(jīng)營(yíng)得紅紅火火。在3名女主中,李李是最神秘的,她是從天而降的至真園老板,是可以和寶總對(duì)戰(zhàn)的商業(yè)女性,同時(shí)游刃有余地周旋于各方之間,從她幫助寶總解決仿制品問(wèn)題和圓滿化解至真園風(fēng)波能看出她有勇有謀。除了3名女主外,劇中其他女性也有自己的閃光點(diǎn),她們或果敢或精明,體現(xiàn)出女性意識(shí)的覺(jué)醒,符合現(xiàn)代女性獨(dú)立自主、不畏困難、打破束縛的追求。
3.2 形象改造:真實(shí)與刻板印象的碰撞
美國(guó)傳播學(xué)者李普曼在《輿論》一書中提出,大眾媒介營(yíng)造出的擬態(tài)環(huán)境是形成和維護(hù)刻板印象的重要原因,在社會(huì)和成員的形象構(gòu)建中舉足輕重,同時(shí)對(duì)改變一個(gè)社會(huì)的刻板印象具有強(qiáng)大的影響力。
在影視作品中,各地的方言通常會(huì)和一定的形象聯(lián)系起來(lái),如說(shuō)東北方言的角色一般豪爽直率、說(shuō)陜西方言的角色一般淳樸老實(shí)等。方言電視節(jié)目中存在的刻板印象,往往與傳播者迎合部分受眾的偏見(jiàn)密切相關(guān)。這種迎合不僅固化了成見(jiàn),更使之成為辨識(shí)某一方言地域群體的顯著標(biāo)簽。一旦這些刻板印象與負(fù)面新聞交織,便可能進(jìn)一步升級(jí),甚至誘發(fā)歧視行為[6]。而上海多年來(lái)都以“排外”“看不起人”聞名,有人認(rèn)為上海話聽起來(lái)就不好惹,這與近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)媒體傳播的上海負(fù)面新聞息息相關(guān)。
在原著中,金宇澄借人物表達(dá)了對(duì)上海的刻板印象的看法,認(rèn)為任何人到了上海就是上海人。那些批評(píng)上海人的人不了解也不愿意了解真正的上海人是什么樣的。而《繁花》傳遞了原著的理念,在一定程度上挽回了上海的口碑。劇中角色雖然并不都是完美的,每個(gè)人身上既有優(yōu)點(diǎn)也有缺點(diǎn),但正因如此才更具真實(shí)感。隨著此劇的熱播,網(wǎng)友評(píng)價(jià)上海話“越聽越好聽”、上海美食好吃、景色建筑好看等。
3.3 身份認(rèn)同:大陸與港臺(tái)文化的共鳴
身份認(rèn)同這一概念由心理學(xué)家弗洛伊德和威廉于19世紀(jì)首次提出。身份認(rèn)同是一個(gè)多層次、多維度的心理結(jié)構(gòu),涵蓋人們的自我認(rèn)知、行為表現(xiàn)、情感體驗(yàn)等多個(gè)方面。尼迪克特·安德森強(qiáng)調(diào)大眾傳媒在民族國(guó)家興起中的關(guān)鍵作用。他指出,民族國(guó)家是一個(gè)“想象的共同體”,而大眾傳媒則建立了群體成員之間的聯(lián)系機(jī)制,讓每個(gè)個(gè)體都能感受到“我們”的存在,進(jìn)而促進(jìn)民族認(rèn)同。
《繁花》在港臺(tái)地區(qū)掀起了“繁花熱”。之所以能受到港臺(tái)觀眾的喜愛(ài),不僅因?yàn)樯虾:拖愀鄱际菄?guó)際化大都市,兩地的交流合作十分緊密,還因?yàn)閮傻厥忻竦纳顮顟B(tài)具有某種程度的相似性。劇中出現(xiàn)了不少香港元素,如張學(xué)友的《偷心》、beyond的《不再猶豫》等多首粵語(yǔ)金曲,至真園的干炒牛河、仙鶴神針、船王炒飯等港式粵菜。這些元素的出現(xiàn),提高了香港觀眾的接受度。在臺(tái)灣地區(qū),《繁花》的討論度也非常高,臺(tái)灣時(shí)事評(píng)論員賴岳謙在一檔節(jié)目中表示,《繁花》在保留傳統(tǒng)的同時(shí),加入了新文化,能讓觀眾感受到當(dāng)時(shí)上海的魅力。并且對(duì)兩岸來(lái)說(shuō),劇中的和平飯店具有重要意義:第二次“汪辜會(huì)談”在此達(dá)成4項(xiàng)共識(shí),國(guó)民黨前主席馬英九到此與滬臺(tái)商座談。有臺(tái)灣媒體人和臺(tái)商表示,劇中展現(xiàn)的部分元素能勾起自己的記憶,使自己頗有感觸。電視劇播出后,許多港臺(tái)影迷陸續(xù)赴滬打卡。
《繁花》展現(xiàn)的歷史細(xì)節(jié)和電影化的媒介呈現(xiàn),平衡了娛樂(lè)性與文化性,突出了上星劇的社會(huì)功能、宣傳功能以及文化交流功能。其通過(guò)音樂(lè)、角色、藝術(shù)設(shè)計(jì),以集體記憶喚醒港臺(tái)民眾的民族認(rèn)同感,增強(qiáng)彼此之間“同根同源、同文同種”的感知和身份認(rèn)同,從而增強(qiáng)群體內(nèi)部的文化自信與自豪感。
4 結(jié)語(yǔ)
在全球化浪潮中,文化扮演著至關(guān)重要的角色?!斗被ā芬元?dú)特的視角和精湛的制作,贏得了觀眾的喜愛(ài)和認(rèn)可,上海方言與文化由此煥發(fā)出新活力。未來(lái)應(yīng)繼續(xù)推動(dòng)中國(guó)優(yōu)秀文化作品傳播,讓更多的人感受到中華文化的魅力,真正實(shí)現(xiàn)文化的多元共融。在此過(guò)程中,媒體和創(chuàng)作者扮演著重要的角色。他們應(yīng)該用心制作更多優(yōu)秀的文化作品,傳遞出人類的共同價(jià)值追求,推動(dòng)不同文化的對(duì)話和理解。
參考文獻(xiàn):
[1] 張德祥.數(shù)風(fēng)流城市,還看上海:長(zhǎng)篇電視劇《上海,上?!菲c議[J].當(dāng)代電視,2010(11):13-14.
[2] 韓鴻.方言電視與話語(yǔ)權(quán)力[J].新聞界,2002(4):35-36,45.
[3] 胡百精.互聯(lián)網(wǎng)與集體記憶構(gòu)建[J].中國(guó)高校社會(huì)科學(xué),2014(3):98-106,159.
[4] 董金平.女性符碼與女性規(guī)訓(xùn)[J].學(xué)術(shù)探索,2007(1):56-59.
[5] 唐·海德爾.達(dá)斯汀·哈普.新希望還是舊權(quán)力:民主、色情和互聯(lián)網(wǎng)[J].霍華德傳播雜志,2002,13(4):285-299.
[6] 王淑娟.對(duì)方言電視傳播現(xiàn)象的批判及思考[J].傳播與版權(quán),2014(8):74-75.
作者簡(jiǎn)介:李唯(1999—),女,湖南常德人,碩士在讀,研究方向:新媒體傳播。