姜明
他并不高大的身軀里,似乎聳立著巍巍群山;他悠緩的語調(diào)里,仿佛奔騰著萬古江河。這就是阿來。
藏地歌者
濃郁的民族風(fēng)情,空靈淡遠、詩意與歷史交融的藏地書寫,使得阿來在當代作家中具有極強的辨識度。
在常人眼里,藏區(qū)是美麗的、神秘的。而在作家阿來的眼里,藏區(qū)跟全國任何一個地方一樣,是當?shù)厝说募亦l(xiāng),充滿人間煙火氣。
“外人對西藏的真實生活關(guān)注不夠,而對那些外在的、符號化的東西特別關(guān)注。”他用精致的漢語展開藏族畫卷,力圖還原一個真實的、與大多數(shù)人想象中不一樣的藏區(qū)。
阿來的作品,對藏族的歷史沿革、地理架構(gòu)、人文蹤跡、世俗風(fēng)情等都有著細膩的體現(xiàn),讀來讓人嘖嘖驚嘆。歷史、常識、真相、生活、情感在這里交集——阿來告訴我們:西藏是名詞,而不是形容詞。
生態(tài)守望者
他是大地之子。他對自然、生態(tài)有著近乎偏執(zhí)的熱愛,對于環(huán)境損毀、人為戕害有著深切的同情和憤怒。
20年前的長篇散文《大地的階梯》,與其說是以雙足丈量廣袤藏地的考察手記,不如說是一闕關(guān)于嘉絨文化腹地的生態(tài)悲鳴曲。阿來對“地球的傷疤”的反思,讓人沉痛和汗顏。
有時,阿來質(zhì)疑和批判現(xiàn)實的時候,依然在發(fā)現(xiàn)和提煉生活的美感,給人傳遞愛和溫暖。這樣的提醒和悲憫,源于一個大地之子的良善初心,也是一個作家寫給世界的情書。
漢語言魔術(shù)師
阿來對自己的語言是非常自信的。其實,他的文字是樸素的、低調(diào)的,甚至是不動聲色的,與華麗、夸張以及警句迭出的文風(fēng)不一樣,他喜歡用短句子、普通詞匯,極少使用排比句,很少使用感嘆號、分號、省略號、破折號。這種遣詞造句的極簡風(fēng)格,使阿來的語言就像平靜河谷里流淌的江水。乍一看,感覺不到靜水深流、山高水長,但你只要多看幾段,很自然地就會被阿來充滿魔性的語言征服。
他是安靜的,像是山谷里盛開的漫山遍野的小花,本是平凡景致,突然來了一陣風(fēng),千萬朵花就搖蕩起來,山谷瞬間充滿了靈動的、漣漪般的美。
“太陽彈響群山的音階?!倍嗝窗蹴缍鼷惖囊庀?,阿來是詩人,他的作品中氤氳著的詩意恍若神啟,你看不到,詩意卻無處不在。
豐富的想象力,對文字音韻、節(jié)奏的準確把握,對讀者視覺、聽覺、味覺等感官系統(tǒng)的全面調(diào)動……精致的漢語言表達,使得阿來的作品散發(fā)出森林里松香般的迷人氣息,它是如此貼近心靈,貼近人類共同的藝術(shù)審美。
藏地歌者、生態(tài)守望者、漢語言魔術(shù)師,這就是四川的阿來,這也是世界的阿來。
(摘自“封面新聞網(wǎng)”,有刪改)