羅米
事實(shí)上,當(dāng)時(shí)并不是所有的荷蘭人生活都如此富裕,甚至并不是所有的靜物畫都是畫家真的“對景”創(chuàng)作的。因?yàn)檫@樣的畫在當(dāng)時(shí)需求量很大,畫家們往往會在畫面上將各種食物、器皿、花卉等元素任意組合,憑經(jīng)驗(yàn)繪制出大量的作品。但畫面上的青花瓷器卻是他們對著實(shí)物認(rèn)真描摹的,直到現(xiàn)在仍然可以在西方的博物館里找到“模特兒”,對比之下,幾乎做到了分毫不差。
十七世紀(jì),隨著歐洲人航海、殖民的腳步越來越快,表現(xiàn)其他大洲風(fēng)土人情、帶有博物學(xué)色彩的繪畫作品也豐富起來,它們有些幾乎算得上是“奢侈品大集合”。例如在魯本斯和老揚(yáng)·勃魯蓋爾合作的《五感》、凱塞爾的《四大洲》等大型組畫中,只要能用上青花瓷的地方幾乎都被畫家不厭其煩地添置齊全。有趣的是《四大洲》中,《亞洲》的畫面上主要突出的是絲綢的生產(chǎn),青花瓷反倒被大量畫在了《非洲》上。當(dāng)然這很符合歐洲人當(dāng)時(shí)的認(rèn)知,因?yàn)槊鞒隹诘那嗷ù纱_實(shí)到達(dá)的是非洲,直到歐洲航海家開辟了印度洋航線,歐洲人才能直接與中國交易,將青花瓷源源不斷地帶回家。
把中國瓷器帶回歐洲成為歐洲商人一本萬利、一夜暴富的捷徑,但這趟財(cái)富之旅同樣也是冒險(xiǎn)之旅。數(shù)不清的商船滿載希望從中國的港口出發(fā),但最終和滿船的瓷器一起葬身茫茫大海,再也沒能靠岸。因?yàn)楦裢怆y得,所以格外珍惜。為了表達(dá)珍愛之情,歐洲人還為瓷器進(jìn)行了隆重的裝飾,為它們裝上鍍金的底座、蓋子、把手等,讓它們更顯華貴。因此,我們可以在當(dāng)時(shí)的許多繪畫作品上看到這樣的瓷器,這種“不倫不類”的裝飾風(fēng)格也可以算得上是“中西合璧”了。
到了十八世紀(jì),繪畫中的中國物品更豐富多樣了。瓷器除了青花瓷外,青瓷、五彩瓷等品種也頻頻“出鏡”。歐洲的女性中又出現(xiàn)了新風(fēng)尚——幾乎人手一把折扇,它們同樣來自中國。另外,家居裝飾里也少不了中國元素,瓷塑擺件、屏風(fēng)都十分常見。
時(shí)尚中國風(fēng)
時(shí)尚的風(fēng)潮總是自上而下的,在路易十四的大力推動之下,法國人對中國風(fēng)的追捧漸漸達(dá)到了最高潮。
1687 年,路易十四下令在凡爾賽宮花園建造特里亞農(nóng)瓷宮,它仿照了當(dāng)時(shí)南京大報(bào)恩寺玻璃塔的樣子,室內(nèi)外的裝飾也以青白兩色為主,這無疑是在模仿青花瓷的風(fēng)格。很快,歐洲各國就效仿法國王室,普魯士的無憂宮中建起了中國茶亭,英國的皇家植物園里豎起了邱園塔,一座座中國式的建筑讓歐洲的風(fēng)景里增添了東方趣味。
1700 年,路易十四舉辦了一場“中國皇帝”宴會。他穿著中國服裝,乘坐中國式的轎子出場。從此,法國船只源源不斷地從中國帶回物品,一同帶回來的還有中國人的生活方式——舉行中國式宴會、觀看中國戲劇、養(yǎng)中國金魚等都成為高雅品位的象征,“中國風(fēng)”就這樣吹遍了歐洲。
這股風(fēng)潮最終被十八世紀(jì)的洛可可畫家布歇定格下來,他的畫成了“中國風(fēng)”的集大成之作。
布歇擅長表現(xiàn)上流社會的生活,他的作品如《晨妝》《早餐》等都充滿了生活氣息,其中中國物品無處不在,幾乎讓人看不過來。他在“中國掛毯”中,更是全面表現(xiàn)了歐洲人想象中的中國和中國人。
這是布歇為當(dāng)時(shí)的皇家工廠設(shè)計(jì)的掛毯圖案,其中有的被選為了法國送給乾隆皇帝的禮物。掛毯的主題有中國花園、中國婚禮、中國集市、中國皇帝上朝等。畫上的人物穿著中式服裝,有著中式打扮,建筑是中式的亭臺樓閣,擺設(shè)中有中國瓷器,女性還撐著中式的油紙傘,讓人一眼便能認(rèn)出畫面上的場景是中國。不過,待我們再細(xì)細(xì)看,卻會發(fā)現(xiàn)它們與真實(shí)的中國相去甚遠(yuǎn),顯得似是而非、不倫不類。
這倒并不能怪罪畫家,盡管當(dāng)時(shí)歐洲興起了強(qiáng)烈的中國風(fēng),但真正到過中國的歐洲人并不多。畫家們要表現(xiàn)中國,只好對著當(dāng)時(shí)流行的一種中國圖譜尋找素材,再將它們“拼接”成一幅畫。但問題就在于創(chuàng)造圖譜的人也同樣沒有來過中國,只是憑借自己的理解和想象,根據(jù)旅行者的描述創(chuàng)造了這樣一本圖繪中國的工具書。
這或許也并不要緊,無論和真正的中國相比有多大的出入,我們都不能否認(rèn),正是在這種種錯(cuò)漏當(dāng)中,中國最終成了歐洲人心目當(dāng)中的理想國。
到了十九世紀(jì),原本作為奢侈品的瓷器走入尋常百姓家,所以在有些畫作中,它們不再只是充當(dāng)塑造異國氛圍的點(diǎn)綴物,而是成了畫面的主角。約翰·納什的《中國長廊》十分精巧地還原了當(dāng)時(shí)的英皇閣,福斯特的《舊古玩店》倒不如直接以“中國瓷器店”為標(biāo)題更加貼切,還有許多人物肖像畫,仿佛背景上少了瓷器的襯托,主人公就算不得品味高雅。十九世紀(jì)晚期,作為先鋒登場的印象派畫家也對東方情調(diào)興味盎然。我們可以看到,在西涅克、卡薩特、惠斯勒的作品中,青花瓷都十分常見。