劉家亦 浙江海洋大學(xué)
我不擔心。我學(xué)的專業(yè)是歷史學(xué)(師范),我就從“歷史學(xué)”和“師范”兩個特性來談?wù)勎业膶I(yè)不會被AI取代的原因吧。
首先是歷史學(xué)。大家都知道,歷史學(xué)是一門人文學(xué)科。所謂人文學(xué)科,就是在學(xué)科之中摻雜了人的因素。人并非機器,當人做出行為時,必然摻雜了人在當時的情感、心理、思維、家庭背景等眾多個人因素,人的特性是不會被AI輕易取代的。同時,歷史學(xué)當中的史料分析也是AI難以企及的。過去的人在書寫歷史的時候,往往會因為一些原因“微言大義”、敘事隱晦,甚至有可能篡改說法。這可能是作者基于個人立場寫下的,也可能是迫于當時社會環(huán)境的無奈。而歷史學(xué)需要抽絲剝繭,從層層迷霧之中以人的視野和情感去推斷作者為何這么寫,以現(xiàn)在的AI文本分析技術(shù),很難做到。
再從“師范”的角度來看,教師這個行業(yè)是很難被AI取代的。尤其是在經(jīng)歷了長時間網(wǎng)課后,學(xué)生紛紛表示更喜歡線下課,有真人互動的課遠勝于線上課或是AI課。
綜上所述,我覺得我這個專業(yè)是一定不會被取代的,但是也會逐漸和AI結(jié)合,與時俱進。
王宇欣 西南大學(xué)
作為英語專業(yè)的學(xué)生,我確實擔心我的專業(yè)會被AI取代。這幾年,語言類專業(yè)的高考錄取分呈現(xiàn)下降的趨勢,AI的沖擊被認為是原因之一。在翻譯、文本編輯和語法檢查等領(lǐng)域,AI可以迅速且準確地完成任務(wù),我們的語言優(yōu)勢就失去了競爭力。盡管目前AI在理解復(fù)雜語境和微妙含義方面仍存在局限性,但隨著技術(shù)的進步,這種局限性可能會逐漸縮小。英語專業(yè)學(xué)生引以為傲、需要苦練很多年的同聲傳譯技能,AI能夠輕松完成,這挺可怕的。所以有很多同學(xué)都在跨專業(yè)學(xué)習(xí)別的領(lǐng)域的知識,努力成為“語言+專業(yè)”的復(fù)合型人才,避免被AI取代。