《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》提到:“英語屬于印歐語系,是當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)、政治、科技、文化等活動(dòng)中廣泛使用的語言,是國(guó)際交流與合作的重要溝通工具,也是傳播人類文明成果的載體之一?!庇⒄Z閱讀是英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。眾多學(xué)者對(duì)英語閱讀進(jìn)行了長(zhǎng)期的研究之后,提出了分級(jí)閱讀的概念,并制定了英語分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn)。近年來,中國(guó)學(xué)者也在積極探索將英語分級(jí)閱讀引入中小學(xué)英語課堂。
國(guó)內(nèi)英語分級(jí)讀物的發(fā)展
英語分級(jí)閱讀的概念界定。在歐美國(guó)家,英語分級(jí)閱讀有著長(zhǎng)久的發(fā)展史。1836年,“麥加菲讀本”的發(fā)行標(biāo)志著世界上第一套有分級(jí)意義的英語讀物誕生。經(jīng)過近200年的發(fā)展,英語分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)歷了多個(gè)階段,在英語為母語的國(guó)家已形成非常完備的體系。
近年來,中國(guó)學(xué)者也對(duì)英語分級(jí)閱讀進(jìn)行了積極的研究和實(shí)踐。2011年,北京師范大學(xué)和外語教學(xué)與研究出版社(以下簡(jiǎn)稱“外研社”)聯(lián)合申報(bào)了全國(guó)教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃教育部重點(diǎn)課題——中國(guó)中小學(xué)生英語分級(jí)閱讀體系標(biāo)準(zhǔn)研制,開始對(duì)國(guó)內(nèi)的英語分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行深入研究。2016年,《中國(guó)中小學(xué)生英語分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》(以下簡(jiǎn)稱《標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》)推出,這也是中國(guó)第一個(gè)英語分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn)。在該標(biāo)準(zhǔn)的指導(dǎo)下,國(guó)內(nèi)出版社陸續(xù)引進(jìn)和原創(chuàng)出版了多套英語分級(jí)讀物。
《標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》中指出:“英語分級(jí)閱讀是指按不同年齡段少年兒童身心發(fā)展的特點(diǎn)和認(rèn)知、思維水平,并根據(jù)語言學(xué)習(xí)規(guī)律為讀者選擇階梯式系列英語讀物,以此推動(dòng)和促進(jìn)青少年閱讀能力、閱讀習(xí)慣以及品格與價(jià)值觀的發(fā)展,使他們?cè)隗w驗(yàn)閱讀樂趣的過程中同時(shí)掌握閱讀的方法?!庇⒄Z分級(jí)讀物在國(guó)內(nèi)的出版,對(duì)英語教學(xué)改革起到了非常積極的推動(dòng)作用。教師們積極探索將英語分級(jí)閱讀引入課堂,并在英語閱讀教學(xué)的過程中取得顯著成效,充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的閱讀興趣,培養(yǎng)了學(xué)生良好的閱讀習(xí)慣。
國(guó)內(nèi)英語分級(jí)讀物出版現(xiàn)狀。英語分級(jí)閱讀打破了傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)方式,其概念的引入也引起國(guó)內(nèi)出版社的關(guān)注。2008年,中國(guó)青年出版社引進(jìn)出版了一套來自牛津大學(xué)出版社的英語分級(jí)讀物“Biff,Chip & Kipper”系列(引進(jìn)后的名稱為《典范英語》),該系列讀物因可愛的形象、有趣的故事、由簡(jiǎn)到難的編排體系,獲得了讀者的喜愛。2011年,外研社將一套同樣來自牛津大學(xué)出版社的英語分級(jí)讀物“Songbirds Phonics”引進(jìn)出版(引進(jìn)后的名稱為《外研社麗聲拼讀故事會(huì)》),同樣獲得了市場(chǎng)的高度認(rèn)可。彼時(shí),國(guó)內(nèi)對(duì)于英語分級(jí)閱讀的實(shí)踐還處于探索階段,不論出版社還是英語教育工作者,對(duì)英語分級(jí)閱讀的認(rèn)識(shí)都不夠深入,因此《典范英語》推出的第一版采取了四格漫畫的形式,破壞了原有分級(jí)閱讀的結(jié)構(gòu)。直到2016年,《典范英語》才重新推出了升級(jí)后的大字版,更好地體現(xiàn)了分級(jí)讀物的特色。
2011年,外研社聯(lián)合北京師范大學(xué)專家開始了教育部重點(diǎn)課題——“中國(guó)中小學(xué)生英語分級(jí)閱讀體系標(biāo)準(zhǔn)研制”的課題研究工作,同時(shí)外研社也將牛津大學(xué)出版社經(jīng)典分級(jí)讀物“牛津閱讀樹”系列陸續(xù)引入中國(guó),其中包括“麗聲經(jīng)典故事屋”“麗聲妙想英文繪本”“麗聲百科英語分級(jí)讀物”“麗聲百科萬花筒”等。其他出版社也紛紛從國(guó)外出版社尋求資源,陸續(xù)推出了“培生幼兒英語”“紅火箭分級(jí)閱讀系列”,等等。
短短幾年,國(guó)際上知名出版社授權(quán)中國(guó)出版的英語分級(jí)讀物被國(guó)內(nèi)大量引進(jìn),英語分級(jí)讀物市場(chǎng)極大繁榮。加之國(guó)內(nèi)專家學(xué)者對(duì)英語分級(jí)閱讀的研究,英語分級(jí)讀物更多地被引入小學(xué)英語教學(xué)之中。英語分級(jí)閱讀概念深入人心,極大地推動(dòng)了英語教學(xué)的改革。
國(guó)內(nèi)引進(jìn)出版英語分級(jí)讀物存在的問題
英語分級(jí)讀物在西方的研究及出版歷史久遠(yuǎn),在這個(gè)過程中積累了大量的精品出版物。直接引進(jìn)英語分級(jí)讀物對(duì)于提升出版效率、保證產(chǎn)品質(zhì)量等方面都有很大的幫助,但是引進(jìn)的過程中,一些問題也逐漸凸顯。
一是分級(jí)內(nèi)容和要求不匹配。以英語為母語的國(guó)家,英語分級(jí)讀物的讀者群體基本限定在小學(xué)六年級(jí)以下。對(duì)中國(guó)學(xué)生來講,國(guó)外英語分級(jí)讀物在內(nèi)容和語言難度上存在著很大的鴻溝。國(guó)外低年級(jí)(一二年級(jí))的分級(jí)讀物,其語言能力適配的是我國(guó)六年級(jí)的學(xué)生,而低年級(jí)的分級(jí)讀物內(nèi)容已經(jīng)不適合高年級(jí)學(xué)生。如國(guó)外二年級(jí)學(xué)生的讀物涉及怕黑的主題,對(duì)于國(guó)內(nèi)六年級(jí)的學(xué)生來講,這些知識(shí)屬于認(rèn)知能力較低的范圍,過于低幼不適合閱讀。國(guó)外六年級(jí)的英語讀物雖然內(nèi)容適合我們六年級(jí)的學(xué)生,但是其語言難度太高,國(guó)外六年級(jí)的英語讀物難度相當(dāng)于我國(guó)高中甚至是大學(xué)的英語難度?!读x務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》指出,課程應(yīng)“以分級(jí)體系為依據(jù),因地制宜,因材施教,確定起始年級(jí)和學(xué)習(xí)內(nèi)容要求”。但對(duì)課堂內(nèi)的英語分級(jí)閱讀教學(xué)而言,國(guó)外引進(jìn)的英語分級(jí)讀物又產(chǎn)生了一個(gè)巨大的問題:國(guó)外英語分級(jí)讀物與國(guó)內(nèi)英語課堂教學(xué)使用的教材不屬于同一個(gè)體系,兩者在主題、詞匯、語言難度、句型、語法、讀者群體等方面都難以匹配。這導(dǎo)致課內(nèi)的教材教學(xué)和分級(jí)閱讀教學(xué)形成了兩個(gè)體系,無法融合開展、互相助力。
二是語義環(huán)境存在差異。國(guó)外英語分級(jí)讀物在語言選擇上常常會(huì)基于以下兩個(gè)因素:一個(gè)是選用日常常見詞,比如shampoo(洗發(fā)水),bucket(桶);一個(gè)是選用容易拼讀的單詞,比如pin(別針),log(原木)。國(guó)外英語分級(jí)讀物在一些詞匯選擇上不適合國(guó)內(nèi)學(xué)生,這些詞匯都是不常見的,這也會(huì)給英語閱讀教學(xué)及孩子的英語閱讀造成不少的障礙。
三是優(yōu)質(zhì)的英語分級(jí)讀物品種稀少。英語分級(jí)讀物的出版對(duì)出版社的要求非常高,所有分級(jí)讀物都需要作者在一定的限制下進(jìn)行創(chuàng)作,創(chuàng)作過程可謂“帶著鐐銬跳舞”。每個(gè)級(jí)別的冊(cè)數(shù)、每本書的頁數(shù)、每頁書的字?jǐn)?shù)、詞匯和句長(zhǎng)的選擇等,都需要嚴(yán)格控制;繪圖部分則需要充分助力讀者更好地理解文本。出版一套高質(zhì)量的英語分級(jí)讀物是一項(xiàng)非常耗時(shí)耗力的工程。除此之外,國(guó)際上很多深受學(xué)生喜愛的英語分級(jí)讀物因?yàn)榘鏅?quán)問題或者考慮原版書的銷售問題并不進(jìn)行授權(quán),這也在很大程度上減少了可引進(jìn)的優(yōu)質(zhì)英語分級(jí)讀物的數(shù)量。近幾年,由于國(guó)內(nèi)出版社的大量引進(jìn),國(guó)外可授權(quán)的優(yōu)質(zhì)英語分級(jí)讀物越來越少。
英語分級(jí)讀物本土化出版的探索
隨著國(guó)外引進(jìn)出版英語分級(jí)讀物問題的日益凸顯,編寫適用于國(guó)內(nèi)孩子的英語分級(jí)讀物勢(shì)在必行。國(guó)內(nèi)出版社以我國(guó)市場(chǎng)需求為導(dǎo)向,組織國(guó)內(nèi)外專家進(jìn)行了自編英語分級(jí)讀物的嘗試。2018年,外研社推出了一套英語分級(jí)讀物《麗聲北極星分級(jí)繪本》。該系列讀物由國(guó)家義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)修訂組核心成員王薔教授主編,國(guó)際專業(yè)作者和插畫師聯(lián)手創(chuàng)作。該讀物最大的特點(diǎn)是結(jié)合中國(guó)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)特點(diǎn),使用國(guó)內(nèi)常見的詞匯和句型進(jìn)行編寫,匹配中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)難度,并且與中國(guó)課堂教材匹配。《麗聲北極星分級(jí)繪本》的出版為國(guó)內(nèi)英語分級(jí)讀物的出版探索了一條新的道路,在一定程度上推動(dòng)了英語分級(jí)閱讀教學(xué)的發(fā)展。
一是滿足中國(guó)學(xué)生的需求,解決了英語閱讀教學(xué)中的實(shí)際問題?!尔惵暠睒O星分級(jí)繪本》中的每?jī)?cè)繪本都與教材的單元主題相匹配,比如教材中的單元主題是顏色,那么對(duì)應(yīng)的繪本主題也是顏色,教材中要求掌握的詞匯也會(huì)對(duì)應(yīng)到繪本中。教師在教學(xué)過程中,可以以分級(jí)讀物為導(dǎo)入,引入教材內(nèi)容,也可以在教材教學(xué)的過程中融入分級(jí)讀物閱讀,還可以在教授完教材內(nèi)容以后,由學(xué)生自主完成分級(jí)讀物的閱讀。滿足《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》提出的單元整體閱讀教學(xué)的要求。教材與繪本兩者互相融合、互相助力,既能提升學(xué)生的語言能力,又能培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力,極大地提高了課堂教學(xué)效率。解決了國(guó)內(nèi)英語分級(jí)閱讀教學(xué)長(zhǎng)期存在的英語分級(jí)讀物與課堂內(nèi)使用的教材體系不一致、彼此不能融合的問題。
二是基于中國(guó)標(biāo)準(zhǔn),符合中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)。2016年頒布的《標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》中,將適合中小學(xué)生閱讀的英語分級(jí)讀物分為21個(gè)級(jí)別,并與英語閱讀素養(yǎng)發(fā)展階段和目標(biāo)年級(jí)分別對(duì)應(yīng)?!稑?biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》從詞匯、語句、篇章、呈現(xiàn)形式和參考樣張五個(gè)方面詳細(xì)描述各個(gè)級(jí)別對(duì)應(yīng)讀物的典型特征。比如,《標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》中指出,預(yù)備級(jí)讀物單詞總量約為10-30個(gè)單詞,平均15個(gè)左右;詞匯應(yīng)為讀者日常生活中會(huì)用到的高頻詞匯,多數(shù)為單音節(jié)單詞,少量雙音節(jié)單詞;單詞拼寫簡(jiǎn)單,多數(shù)符合拼寫規(guī)則;在句型特點(diǎn)上,句子由1-4個(gè)單詞組成,句式復(fù)現(xiàn)率高,通篇僅有1-2種句型。《麗聲北極星分級(jí)繪本》的文本編寫以《標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》為指導(dǎo),從詞匯、語句、篇章、呈現(xiàn)形式等多個(gè)角度加以控制,使得讀物的編寫既能符合國(guó)內(nèi)學(xué)生的閱讀習(xí)慣,又能最大程度地激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣。
三是推動(dòng)整體單元閱讀教學(xué)。新課程標(biāo)準(zhǔn)要求教師“深入解讀和分析單元內(nèi)各語篇及相關(guān)教學(xué)資源,并結(jié)合學(xué)生的認(rèn)知邏輯和生活經(jīng)驗(yàn),對(duì)單元內(nèi)容進(jìn)行必要的整合或重組……形成具有整合性、關(guān)聯(lián)性、發(fā)展性的單元育人藍(lán)圖”?!尔惵暠睒O星分級(jí)繪本》為實(shí)施這一理念提供了非常契合的閱讀素材。教師在課前、課中、課后都可以將該套分級(jí)讀物與教材進(jìn)行整合和重組,充分發(fā)揮繪本的育人功能。
四是內(nèi)容主題明確。國(guó)外英語分級(jí)讀物在主題上相對(duì)來說比較分散。對(duì)于英語為母語國(guó)家的讀者,其常見詞匯、日常詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于中國(guó)孩子,因此國(guó)外的英語分級(jí)讀物在故事主題上的選擇更為寬泛?!尔惵暠睒O星分級(jí)繪本》則將每一個(gè)故事集中在一個(gè)主題上,比如某冊(cè)繪本故事主要講常見小動(dòng)物,另一本則主要講常見的文具等,使得繪本的主題詞匯相對(duì)集中,同時(shí)又包含一些課內(nèi)學(xué)習(xí)過的相關(guān)詞匯,學(xué)生閱讀難度降低,也就能夠更好地促進(jìn)學(xué)生英語閱讀的開展。
提升英語分級(jí)讀物出版的建議
縱觀英語分級(jí)閱讀及相關(guān)圖書在國(guó)內(nèi)外的發(fā)展史可以發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)需要并且已經(jīng)有能力推出適合中國(guó)讀者的英語分級(jí)閱讀體系,出版適合中國(guó)讀者的分級(jí)閱讀產(chǎn)品。
一是要遵循分級(jí)讀物的參考標(biāo)準(zhǔn)。美國(guó)《共同核心州立標(biāo)準(zhǔn)》(Common Core State Standards)(以下簡(jiǎn)稱CCSS)將文本復(fù)雜性定義為三元素:質(zhì)性評(píng)估、量化評(píng)估、讀者與文本及任務(wù)的匹配。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)明確指出了分級(jí)閱讀需要考慮主題、文本特征、圖片輔助、內(nèi)容(質(zhì)性);詞匯頻率、每個(gè)單詞的音節(jié)數(shù)、平均句長(zhǎng)、單詞總量(量化),以及讀者的認(rèn)知能力、動(dòng)機(jī)、知識(shí)和經(jīng)歷等(讀者與文本及任務(wù)的匹配)。國(guó)內(nèi)分級(jí)讀物的編寫同樣也需要考慮上述因素,在國(guó)際及國(guó)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)的共同執(zhí)導(dǎo)下進(jìn)行編寫和出版。
二是語言文字團(tuán)隊(duì)以國(guó)外專業(yè)作者為主,保證語言的地道性。英語分級(jí)讀物的出8qBM13jtfTV/Hab/WKCE2E0HdWRzyLgkbBImfMNKxS8=版在英美國(guó)家已經(jīng)延續(xù)了近200年,在這個(gè)發(fā)展過程中,涌現(xiàn)了大量的專業(yè)作者,有很多作者長(zhǎng)期從事分級(jí)閱讀讀物的編寫工作,參與了諸如牛津閱讀樹、海尼曼分級(jí)讀物、I Can Read等多個(gè)經(jīng)典圖書項(xiàng)目。尋求與這些專業(yè)作者的合作對(duì)于圖書的質(zhì)量能夠提供很大的保證。
三是圖片輔助的重要性。編輯需要更多地關(guān)注圖書的繪圖部分,保證圖片在文本中發(fā)揮合適的輔助作用。CCSS在對(duì)文本復(fù)雜性的定義中,其質(zhì)性部分特別強(qiáng)調(diào)了“圖片輔助”的作用。在不同難度、不同級(jí)別的圖書中,圖片需要起到不同程度的輔助作用,通常編輯會(huì)更多地關(guān)注文本部分,容易忽視圖片的作用,但是在分級(jí)讀物的編寫中,圖片的重要性不亞于文本。所以編輯需要明確在不同的級(jí)別中,圖片的比例、圖片具體需要起到多大程度的輔助作用等。
四是選材本土化。將中國(guó)故事引入英語分級(jí)讀物,不僅是時(shí)代的需要,也是學(xué)生融會(huì)貫通中西文化知識(shí)的途徑,對(duì)繼承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和發(fā)揚(yáng)時(shí)代精神有著不可估量的意義?!尔惵曋袊?guó)文化英語分級(jí)閱讀》就是把中國(guó)古代故事編譯成英語分級(jí)讀本,按照科學(xué)的分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn),與語文內(nèi)容遙相呼應(yīng),從《守株待兔》到《葉公好龍》,再到《草船借箭》逐級(jí)深入,學(xué)生可以充分利用中國(guó)的背景知識(shí)理解英文故事,從而促進(jìn)閱讀能力的發(fā)展。
結(jié)語
中國(guó)專家學(xué)者經(jīng)過多年的探索和研究將英語分級(jí)閱讀理念引入中國(guó),并依據(jù)中國(guó)學(xué)生特點(diǎn)制訂了中國(guó)英語分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn)。出版社基于市場(chǎng)需求,在英語分級(jí)閱讀標(biāo)準(zhǔn)的指導(dǎo)下,逐漸從版權(quán)引進(jìn)邁入國(guó)際合作,最終實(shí)現(xiàn)原創(chuàng)出版。在這個(gè)過程中,我們一方面要著眼于國(guó)際學(xué)術(shù)發(fā)展動(dòng)態(tài),及時(shí)關(guān)注英語分級(jí)閱讀發(fā)展?fàn)顩r;另一方面也要深入了解國(guó)內(nèi)讀者市場(chǎng)需求,進(jìn)行本地化探索,推出適合中國(guó)孩子的英語分級(jí)讀物,實(shí)現(xiàn)英語分級(jí)閱讀培養(yǎng)核心素養(yǎng)、立德樹人的目標(biāo)。
作者單位:外語教學(xué)與研究出版社有限責(zé)任公司