【摘要】“底”是近代漢語(yǔ)中十分重要且使用頻繁的詞匯,其來(lái)源值得探究。本文主要運(yùn)用語(yǔ)料對(duì)比法、文獻(xiàn)考證法,從歷時(shí)角度,以同時(shí)代虛詞“然”“馨”“許”由指示代詞發(fā)展出結(jié)構(gòu)助詞義的演變過(guò)程為線索,考究指示代詞和結(jié)構(gòu)助詞之間的淵源。“然”“馨”“許”與“底”字的句式結(jié)構(gòu)在意義上具有對(duì)應(yīng)關(guān)系,“X+然\馨\許\底”均可以表示指代,由此論證同時(shí)代的“底”基于自身的指示代詞義,具備與“然”“馨”“許”等虛詞相同語(yǔ)法功能,即能夠自如用在詞或者短語(yǔ)的詞尾,從而受到類化沾染,產(chǎn)生結(jié)構(gòu)助詞義。
【關(guān)鍵詞】底;助詞;指示代詞
【中圖分類號(hào)】H146 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2024)37-0120-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.37.032
一、引言
關(guān)于“底”的來(lái)源研究,主要包括兩方面,一方面是對(duì)疑問代詞“底”的研究;另一方面是對(duì)助詞“底”的研究。前者,一有馮春田先生認(rèn)為“底”是由“何等”省縮為“等”發(fā)生音變形成的;二有高名凱先生在此基礎(chǔ)上,提出根據(jù)“那”字的來(lái)源,證明疑問代詞“底”是由指示代詞用法發(fā)展而來(lái)。呂叔湘先生則推測(cè)“底”可能是“者”的另外一種形式。后者,一有王力先生認(rèn)為“底”是由“之”發(fā)展而來(lái),梅祖麟先生從語(yǔ)音演變和語(yǔ)法功能兩個(gè)角度說(shuō)明“之”發(fā)展為“底”;二有呂叔湘先生從用法功能上考察,“者”很早便兼有“之”的用法,而后發(fā)展為“底”;三有江藍(lán)生先生認(rèn)為助詞“底”來(lái)自方位詞“底”,并用“所、許”作為處所詞具有相類似的發(fā)展經(jīng)歷來(lái)進(jìn)行論證;四有馮春田先生認(rèn)為助詞“底”來(lái)源于指代詞“底”。而后李訥、石毓智從語(yǔ)法化的角度進(jìn)行論證,認(rèn)為助詞“的”與“者”“之”之間沒有源流關(guān)系,而是通過(guò)語(yǔ)法化由其原來(lái)的指示代詞或者疑問代詞用法發(fā)展而來(lái),指出指示代詞和結(jié)構(gòu)助詞之間的可替代性。“之”“底”“個(gè)”都曾經(jīng)是指代詞,后來(lái)它們又發(fā)展出助詞的用法,所以推測(cè)“底”是從指代詞發(fā)展而來(lái)的。本文旨在沿用江藍(lán)生先生的論證方法,從其有類似用法且處在同一時(shí)代的詞身上出發(fā),加強(qiáng)論證助詞“底”來(lái)源于指示意義的“底”。
二、“然、馨、許”作指示代詞
(一)然
在王力《漢語(yǔ)史稿》中,“然”在成為形容詞詞尾之前,是一個(gè)指示代詞,相當(dāng)于“這樣”,如:
①是究是圖,亶其然乎?—— 《詩(shī)經(jīng)·小雅·常棣》
②奚以知其然也?!?《莊子·逍遙游》
③子貢蹙蹙然立不安?!?《莊子·天運(yùn)》
同時(shí)期的還有“然而、然則、雖然”,這三個(gè)詞中的“然”都是指示代詞,翻譯為“這樣”。隨著“然”的使用逐漸廣泛,發(fā)展成詞尾、副詞、形容詞詞尾,王力先生認(rèn)為這是語(yǔ)言詞匯在發(fā)展過(guò)程中自然形成的,體現(xiàn)了詞匯的能產(chǎn)性和普適性。到了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,“然”位于疊詞之后,組成詞組用來(lái)修飾前后的名詞。因?yàn)榀B音詞的使用,“蹙蹙然”使得害怕不立的情緒表達(dá)得更加強(qiáng)烈,或是為了配合音節(jié)的協(xié)調(diào)性,這是語(yǔ)言表達(dá)的一種手法,疊詞用法與“然”沒有必然聯(lián)系,因?yàn)樵缭凇对?shī)經(jīng)》中,不加“然”的疊音詞也常常使用。如:
④曾西蹙然曰?!?《孟子·公孫丑上》
⑤呦呦鹿鳴,食野之蘋?!?《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》
⑥蹙蹙靡所騁?!?《詩(shī)經(jīng)·小雅·節(jié)南山》
“然”首先是成為可單獨(dú)使用,作指示代詞“吾何為獨(dú)不然”,其并沒有在單用的道路上愈走愈遠(yuǎn),而是和其他詞配合使用,或者成為短語(yǔ)或者詞,短語(yǔ)有連詞“然而”“雖然”,詞有“忽然、惠然”,由一個(gè)組合體變?yōu)槿诤系膫€(gè)體,這是逐漸詞匯化的過(guò)程,但是這個(gè)過(guò)程并非一蹴而就。可以發(fā)現(xiàn)形容詞后的指示代詞“然”,也可以說(shuō)是詞尾逐漸發(fā)展成了助詞,過(guò)程是:AA>AA然>如AA然,其中的“然”逐漸擔(dān)當(dāng)了助詞的角色。類似的例子還有“若然”“若不然”到“若……然”句式的形成。
⑦若不然,叔父有地而隧焉,余安能知之?—— 《春秋·國(guó)語(yǔ)》
⑧或若然而不然者,或不若然而然者?!?《西漢·淮南子》
⑨今言王若易然。—— 《孟子·公孫丑》
(二)馨
有類似演變經(jīng)歷或者說(shuō)受到類推的還有“馨”,據(jù)馮春田先生《近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》的論證,“馨”原本是一個(gè)實(shí)詞,用作指示代詞,如:
⑩螭撥其手曰:冷如鬼手馨,強(qiáng)來(lái)捉人臂!—— 《六朝·世說(shuō)新語(yǔ)》顧看兩王掾,輒翣如生母狗馨?!?《六朝·世說(shuō)新語(yǔ)》
從例句中可以得出“如……馨”的句式,其與“若(如)……然”句式意義相同,如:
?上之所興,其程攻而不當(dāng)者,如縣然。—— 《秦墓竹簡(jiǎn)》
“然”和“馨”在用法和語(yǔ)義上都有一定的相似性,“馨”同“然”發(fā)展也一樣,其沒有成為指示代詞的代表詞,而是和其他詞組合,形成許多復(fù)合指示代詞“如馨”“爾馨”“寧馨”,馮春田先生認(rèn)為“馨”的指示代詞義是用在形容詞后形成的。
而原本“馨”沒有助詞的用法,這是后來(lái)發(fā)展出來(lái)的,“馨”作為助詞,最早出現(xiàn)在唐代,如“婀娜腰支細(xì)細(xì)許,??眼子長(zhǎng)長(zhǎng)馨?!?《游仙窟》”,所以筆者認(rèn)為它同“然”一樣,在指示代詞意義的基礎(chǔ)上,因用于詞尾,而逐漸虛化為結(jié)構(gòu)助詞。AA>如AA然>如AA馨>AA馨,這個(gè)演變過(guò)程也很好地證明了結(jié)構(gòu)助詞是可以受到類推作用所形成的。
(三)許
江藍(lán)生先生認(rèn)為“許”有領(lǐng)格助詞的用法,而且領(lǐng)格助詞的用法是由處所義發(fā)展而來(lái)。其中提到“許”的領(lǐng)格助詞用法來(lái)由:一是在一定的語(yǔ)境中“許”沒有實(shí)義,因其所處為領(lǐng)格位置而重新分析為助詞,如:
?軍章云:“不審公謂謝尚書何似人?”桓公曰:“仁祖是勝我許人”君章云:“豈有勝公人而行非者?”—— 《世說(shuō)新語(yǔ)·規(guī)箴》(“許”的意思是“那個(gè)”)
二是因?yàn)椤霸S”為領(lǐng)格助詞,就可以將“如+N+許+比”和“如+N+之+比”分析為一個(gè)結(jié)構(gòu),“許”便是相當(dāng)于“之”的領(lǐng)格助詞。
?嘗以一珊瑚樹高二尺許賜愷,枝柯扶疏,世罕其比。愷以示崇。崇視訖,以鐵如意擊之,應(yīng)手而碎。愷既惋惜,又以為疾己之寶,聲色甚厲。崇曰:“不足恨,今還卿?!蹦嗣笥蚁と∩汉鳂?,有三尺四尺、條干絕世,光彩溢目者六七枚,如愷許比甚眾。愷惘然自失?!媳背⒘x慶《石崇與王愷爭(zhēng)豪》
馮春田先生的書中認(rèn)為“許”是助詞的用法,即代詞+等類,相當(dāng)于“般、樣”。江藍(lán)生先生根據(jù)“勝我許人”的后文“勝公人”,推測(cè)“我許”就是“我”,“許”沒有意義,又其剛好處在領(lǐng)格位置,所以便重新分析為領(lǐng)格助詞。不過(guò)筆者認(rèn)為結(jié)合上文中的問句“何似人”,下文中的應(yīng)該回答,用“許”作遠(yuǎn)指代詞指代“仁祖”更加符合語(yǔ)境,“許”并非沒有意義。又“勝公人”和“勝我許人”并不等同,因?yàn)椤皠俟恕焙筮€有下文“而行非者”,明顯“勝公人”是和“行非者”對(duì)應(yīng)的內(nèi)容。從以上兩點(diǎn)來(lái)看“許”能重新分析為領(lǐng)格助詞的關(guān)鍵所在就是“許”在句中失去了意義,“許”在上古漢語(yǔ)中具有處所義,“既已成矣,曰:‘吾江惡許用之?’——《墨子·非樂》”,魏晉南北朝時(shí)期“許”表處所義尤為興盛,如:“先生不知何許人也,亦不詳其姓字?!?《五柳先生傳》”,據(jù)馮春田《近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》,直到唐五代時(shí)期,仍然保有這種用法,也就是說(shuō)“許”的處所意義由來(lái)已久,地位不容易撼動(dòng),并不容易受到替換、虛化。所以關(guān)于“許”的助詞用法來(lái)源,還值得進(jìn)一步討論。筆者認(rèn)為“許”后來(lái)的助詞義不是由處所義而來(lái),而是由其指代義發(fā)展而來(lái)。論證如下:
大約在六朝時(shí)期,“許”發(fā)展出指示代詞的用法,如:
?都護(hù)初征時(shí),儂亦惡聞許。—— 《樂府詩(shī)集·丁督護(hù)歌》
?撢如陌上鼓,許是儂歡歸?!?《樂府詩(shī)集·懊儂歌》
?許處勝人多,何時(shí)肯相厭?—— 《徐陵·鴛鴦賦》
與“馨”“然”的發(fā)展軌跡類似,沒有單獨(dú)發(fā)展,而是不斷和其他復(fù)合成詞,有修飾形容詞“許多、許大”,如:
?此大不遜,天下何處有許多賊!—— 《隋書·裴蘊(yùn)傳》
?猶之有許大形象,然后為太山; 許多水,然后為海?!?《二程集》
而“許”有助詞意義是在南北朝時(shí)期,見于《世說(shuō)新語(yǔ)》中,例?所示“如愷許比甚眾”。“如……許”與“如……然”結(jié)構(gòu)類似,體現(xiàn)了兩者語(yǔ)法地位的同類性,而后“許”真正發(fā)展為助詞,是同“馨”一樣用于形容詞詞尾,之后又發(fā)展成結(jié)構(gòu)助詞,由“形+X”的結(jié)構(gòu)類推而來(lái)。另一個(gè)例子是“婀娜腰支細(xì)細(xì)許,??眼子長(zhǎng)長(zhǎng)馨。—— 《游仙窟》”,很明顯“許”和“馨”是對(duì)仗出現(xiàn),兩者的意義相當(dāng),都是助詞,而“馨”剛好也是受“形+然”的結(jié)構(gòu)類化而來(lái)。
三、指示代詞與結(jié)構(gòu)助詞之間的淵源
通過(guò)對(duì)“然”“馨”“許”等虛詞進(jìn)行對(duì)比考察,可以探究指示代詞與結(jié)構(gòu)助詞之間的淵源:“然”字是較早具有指示代詞意義,大約是在西周初年到春秋中葉時(shí)期所創(chuàng)作的《詩(shī)經(jīng)》中便發(fā)現(xiàn)有指代義,而后逐漸發(fā)展出結(jié)構(gòu)助詞的句法功能。而“馨”字的指代意義則是在魏晉南北朝時(shí)期最早發(fā)現(xiàn),不過(guò)其指代意義是伴隨著句式“如……X”出現(xiàn)的,也就是說(shuō)其指代義極有可能是受到“然”類推作用產(chǎn)生的。馮春田先生認(rèn)為“馨”和“然”語(yǔ)法地位相同,意義類似,而且“馨”的助詞形式同樣是從用在形容詞后發(fā)展而來(lái)的,所以從歷史的角度來(lái)看,助詞“馨”是助詞“然”的替換形式,也更加驗(yàn)證這一點(diǎn)。而后的“許”的指代意義最早出現(xiàn)在六朝時(shí)期所創(chuàng)作的樂府詩(shī)歌中,然后大概在南北朝所著的《世說(shuō)新語(yǔ)》中助詞意義開始顯現(xiàn),與同時(shí)期的“如……馨”“如……然”“如……許”是同一句式,也是指代意義向助詞意義的過(guò)渡階段。
一個(gè)虛詞在歷史發(fā)展中或多或少會(huì)受到其他虛詞的影響,受到沾染與類化,“然”“馨”“許”等詞就是如此?!叭纭璛”結(jié)構(gòu)體現(xiàn)了“然、馨、許”這些詞之間的語(yǔ)法位置和功能共性,而“形+X”的結(jié)構(gòu)是類化作用形成的來(lái)源。
四、結(jié)構(gòu)助詞“底”來(lái)源于指示義的“底”
(一)指代詞“底”的來(lái)源
1.X+底具有指代意義
唐:
?南人嗤之曰:是底言誰(shuí)謂此虜解作詩(shī)!—— 《隋唐嘉話》
?憐底眾生病,餐常略不厭?!?《寒山詩(shī)》
?師帶刀行次,道吾問: 背后底是什摩?—— 《祖堂集·云巖和尚》
宋:
?春生時(shí),全見是生;到夏長(zhǎng)時(shí),也只是這底?!?《北宋·朱子語(yǔ)類》
?至若萬(wàn)物之榮悴與夫動(dòng)植小大,這底是可以如何使,那底是可以如何用,車之可以行陸,舟之可以行水,皆所當(dāng)理會(huì)。—— 《北宋·朱子語(yǔ)類》
?監(jiān)拊幾曰:這底豈不是活祖師意?—— 《南宋·佛語(yǔ)錄·五燈會(huì)元》
2.底+X都具有指代意義
?眼前須底物,座右任他銘。—— 《元慎·神曲酒》
?會(huì)得底人意,須知月色寒?!?《五燈會(huì)元》
?憍梵缽提長(zhǎng)吐舌,底事分明向誰(shuí)說(shuō)?—— 《偈四首其三》
?惟愿世尊愍四眾,解說(shuō)昨夜見底光?!?《敦煌變文新書集》
?約山僧見處,勿嫌底法?!?《唐·佛語(yǔ)錄·鎮(zhèn)州臨濟(jì)慧照禪師語(yǔ)錄》
?已滿今生發(fā)底愿,并無(wú)魔難及諸災(zāi)?!?《敦煌變文集新書》
對(duì)于馮春田先生所提出的疑問,結(jié)構(gòu)助詞“底”源自指示代詞“底”是轉(zhuǎn)化還是演化的問題,筆者認(rèn)為這是逐漸演化的過(guò)程,“底”沒有純粹指代詞的過(guò)程,即可以在任何時(shí)候都是指代詞,而是在特定的位置具有指代意義,這是受到同時(shí)代指示代詞“然、馨、許”等的類化影響,或者是受到與其結(jié)構(gòu)相似的“者”的類化,不過(guò)無(wú)論如何都應(yīng)該是在“形+X、X+形”兩個(gè)句式中具有指代意義,同時(shí)這一階段也正是這些具有指代意義的詞演變結(jié)構(gòu)助詞的過(guò)程,“底”在類化下也加入其中,成為結(jié)構(gòu)助詞的一員。這也就是為什么在《祖堂集》中,“底”多和短語(yǔ)等非詞搭配使用,直到后來(lái)才發(fā)展成為成熟的結(jié)構(gòu)助詞“驀底、忽底、恬恬底”等。筆者受到《近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》的啟發(fā),在“底”有指代義的后起例子中,有宋代的“這底”“那底”,由此往前推導(dǎo),馮春田先生既然認(rèn)為“這+底”是明顯的指示代詞,那么名詞、動(dòng)詞、形容詞所組成的“X+底”也可以表示指代,考證前文確是如此,不過(guò)“底”更多是表示指代意義,而非純粹的指代詞。
(二)助詞“底”的來(lái)源
江藍(lán)生先生認(rèn)為“底”字助詞結(jié)構(gòu)最早出現(xiàn)在唐代,“張底”指的是姓張的,“帷帽底”指的是戴帷帽的。不過(guò)也有學(xué)者認(rèn)為“帷帽底”的“底”翻譯為方位詞“底下”也是合理的,也就是說(shuō),能較為合理表明“底”是助詞,在當(dāng)時(shí)有可能有且僅有一例,就是“張底”,然后通過(guò)這一例,論證助詞“底”來(lái)源于方位詞“底”,難免讓人不太認(rèn)可其合理性。
又“底”之所以認(rèn)為是助詞,馮春田先生認(rèn)為“張底”是姓張的,似乎省略了動(dòng)詞,江藍(lán)生先生也說(shuō)“也許在當(dāng)時(shí)是正常的表達(dá)方式”,也就是說(shuō)并沒有肯定是如此。一般來(lái)說(shuō),名詞加助詞“的”可以表示一類人或者事物,在“崔湜之為中書令,張嘉真為舍人,湜輕之,常呼為張底。后曾量數(shù)事,意皆出人右。湜驚美久之,謂同列曰:‘知否?張底乃我輩一般人,此終是其坐處?!瘻浰篮笫嗄辏?xùn)|竟為中書令。(出《國(guó)史纂異》,據(jù)談氏初本附錄)”中,“張底”指的是張嘉真,而非代指一類人,所以筆者認(rèn)為“底”也可以解釋為指代詞,“張底”可以翻譯為“姓張的那個(gè)人”。
助詞“底”較多的是出現(xiàn)在晚唐時(shí)期,《敦煌變文集》可以很顯然地將“底”看作助詞,但是筆者認(rèn)為其中也有許多可以是指示代詞義,如有人問:“大業(yè)底人,為什摩閻羅天子覓不得?《祖堂集·云居和尚》”,曹廣順先生的文章認(rèn)為這里是將“作大業(yè)”省略了“作”而成的,筆者認(rèn)為這里的“底”應(yīng)該是個(gè)指示代詞,意思是“成就大業(yè)的那個(gè)人”。
類似的還有“沙門豈不是具大慈悲底人?《敦煌變文校注》”,這句話中的“大慈悲底人”和“大業(yè)底人”結(jié)構(gòu)一樣,意思是“有大慈悲的那個(gè)人”。一些是助詞的詞還可以看作指代詞,另外一個(gè)證據(jù)是:“我等擺頭嫌底事,他家心愿不忙掠;若言上段慈悲重,喜見還應(yīng)獨(dú)得名——變文補(bǔ)編《妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文》”,這句話中的“忙掠”是表示懼怕的心理動(dòng)詞,是一個(gè)整體,所以句子的劃分應(yīng)該是“我等擺頭嫌|底事,他家心愿不|忙掠”,這里的“底”是指示代詞,指“這件事”?;蛘咧辽倏梢哉f(shuō)“V+底+N”位置的“底”可以擔(dān)當(dāng)除助詞外的其他角色,這個(gè)角色就是指示代詞,又在“是以世尊憐者事《敦煌變文集》”,評(píng)注者注明:“者”字原卷亦從走之旁,“者”指示代詞,今作“這”。這里的“憐者事”和上文的“嫌底事”結(jié)構(gòu)一致,中間的詞都可以有指示代詞意義。
又如:“……生忉利天,今還下界,來(lái)供養(yǎng)我,是彼光耳。佛道:‘汝等昨夜見底光,非是釋梵四天王,乃是王功德意,先命佛堂’”,筆者認(rèn)為根據(jù)前文的“是彼光”,后文的“見底光”的“底”應(yīng)該是指示代詞,意思是“那個(gè)”。
類似的例子:“就師乞眼睛,未審還得也無(wú)。巖曰:汝底與阿誰(shuí)去也……巖曰:乞眼睛底是眼否?師曰:非眼。《洞山大師語(yǔ)錄》”,因?yàn)椤捌蜓劬Α痹谏衔囊呀?jīng)出現(xiàn)過(guò),所以下文再提時(shí)需要用指示代詞,“底”便是那個(gè)指示詞。
由以上可知,在《敦煌變文集》中,“底”在“X+底”和“底+X”的結(jié)構(gòu)中還保留著指示代詞的意義,而到了五代的《祖堂集》時(shí)期中所出現(xiàn)的助詞,可以說(shuō)是發(fā)展比較完善的助詞,其在形容詞、動(dòng)詞后失去了“底”的指代意義,已經(jīng)虛化為結(jié)構(gòu)助詞,這一點(diǎn)同“然、馨、許”一樣。
?舉措悉皆索索底,時(shí)長(zhǎng)恬恬底。—— 《五代·祖堂集》
?所以道:“如對(duì)尊嚴(yán)長(zhǎng),須得兢兢底。” —— 《五代·祖堂集》
?如(洞山)顏色變異,呵呵底笑。—— 《祖堂集·云巖和尚》
?裴相公有一日微微底不安,非久之間便死?!?《本寂禪師語(yǔ)錄》
?三度來(lái)和尚身邊侍立,第三度來(lái),和尚驀底失聲便唾?!?《祖堂集》
綜上所述,唐時(shí)期“底”無(wú)法在助詞用法上獨(dú)當(dāng)一面,而是存在一種兩可的情況,即“底”因其處在結(jié)構(gòu)助詞的用法上,有時(shí)候可以看作助詞,但是也可以翻譯為指示代詞意義,如上文的“張底”和“帷帽底”,并不能說(shuō)此時(shí)發(fā)展出成熟的助詞用法,這也就是為什么唐代的詩(shī)歌中的“底”多為指代詞的用法,而非助詞用法。由第二節(jié)可知,“然、馨、許”這三個(gè)詞都恰好由其指示代詞義發(fā)展出結(jié)構(gòu)助詞的用法,不是偶然,而應(yīng)當(dāng)是當(dāng)時(shí)時(shí)代發(fā)展的趨勢(shì),魏晉南北朝乃至隋唐時(shí)期,是文白之分逐漸分明的時(shí)期,漢語(yǔ)的發(fā)展由中古走向近古,語(yǔ)言發(fā)展可以說(shuō)是錯(cuò)綜復(fù)雜,而此時(shí)出現(xiàn)一批詞語(yǔ)發(fā)展出助詞用法,這說(shuō)明唐代前后的漢語(yǔ)表達(dá)需要借助結(jié)構(gòu)助詞。而這些詞的共同之處在于,之所以可以發(fā)展出結(jié)構(gòu)助詞用法,這是基于它們的指示代詞意義?!暗住钡闹甘敬~意義的出現(xiàn)正好是同時(shí)代產(chǎn)生,所以此時(shí)類推“底”產(chǎn)生結(jié)構(gòu)助詞用法。
五、結(jié)論
本研究從“然、馨、許”作為指示代詞如何演變?yōu)榻Y(jié)構(gòu)助詞的角度出發(fā),發(fā)現(xiàn)“然”首先是成為可單獨(dú)使用,作指示代詞“吾何為獨(dú)不然”,后來(lái)和其他詞配合使用,或者成為短語(yǔ)或者成詞,短語(yǔ)又融合為詞。而位于形容詞后的指示代詞“然”,使用位置固化發(fā)展成詞尾,后又成為助詞,其過(guò)程是:AA>AA然>如AA然。由此發(fā)現(xiàn)有類似演變經(jīng)歷或者說(shuō)受到類推的還有“馨”和“許”。在這一時(shí)期由詞尾發(fā)展成結(jié)構(gòu)助詞的語(yǔ)法演變歷程不斷類化在同時(shí)代的其他詞身上,指示意義的“底”也深受影響。文章從“X+底”和“底+X”兩個(gè)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)出發(fā),發(fā)現(xiàn)在唐五代時(shí)期“底”或多或少都有指代意義,但是可以說(shuō)處于中間地帶,不能完全是指示代詞,不過(guò)也剛好與指示代詞“然”等逐漸詞尾化,最終發(fā)展成為結(jié)構(gòu)助詞的演變歷程相契合,是一個(gè)逐漸演變的過(guò)程,直到五代時(shí)期“底”在形容詞或者疊詞之后,受到“AA然、AA許、XX馨”等詞的類化作用,成了結(jié)構(gòu)助詞。
參考文獻(xiàn):
[1]馮春田.近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2000.
[2]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書局,2001:309-313.
[3]曹廣順.近代漢語(yǔ)助詞[M].北京:語(yǔ)文出版社,1995.
[4]呂叔湘.論底、地之變及底字的由來(lái)[A]//漢語(yǔ)語(yǔ)法論文集[C].北京:商務(wù)印書館,1998.
[5]梅祖麟.詞尾“底” “的”的來(lái)源[A]//梅祖麟語(yǔ)言學(xué)論文集[C].北京:商務(wù)印書館,1988.
[6]江藍(lán)生.處所詞的領(lǐng)格用法與結(jié)構(gòu)助詞“底”的由來(lái)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1999,(02):83-93.
[7]劉敏芝.宋代結(jié)構(gòu)助詞“底”的新興用法及其來(lái)源[J].中國(guó)語(yǔ)文,2006,(01):59-64+96.
[8]梁銀峰.漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)助詞“底”來(lái)源考論[J].語(yǔ)言研究集刊,2011,(00):229-240+326.
[9]嚴(yán)寶剛.從《祖堂集》看唐五代時(shí)期的名詞化標(biāo)記“底” [J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,9(08):163-165.
[10]石毓智,李訥.漢語(yǔ)發(fā)展史上結(jié)構(gòu)助詞的興替——論“的”的語(yǔ)法化歷程[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),1998,(06):165-180.
[11]馮春田.疑問代詞“底”的形成問題[J].歷史語(yǔ)言學(xué)研究,2008,(01).
[12]吳福祥.敦煌變文的近指代詞[J].語(yǔ)文研究,1996,(03):30-36.
作者簡(jiǎn)介:
楊向梅,女,漢族,湖南婁底人,上海師范大學(xué)碩士研究生,研究方向:漢語(yǔ)言文字學(xué)。