當(dāng)我們漫步在青山綠水之間,那些關(guān)于風(fēng)景的詩篇便悄然在心中萌發(fā),讓我們徜徉于碧波萬頃的想象之海,感受那份自然的寧靜與壯闊吧。
峨眉山月歌
[唐]"李"白
峨眉山月半輪秋,
影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽,
思君不見下渝州。
注"釋
◇影:月光的影子。
◇夜:今夜。
◇發(fā):出發(fā)。
◇君:指峨眉山月。
◇下:順流而下。
理"解
高峻的峨眉山前懸掛著半輪秋月,流動(dòng)的平羌江上倒映著月光的影子。夜間乘船出發(fā),離開清溪直奔三峽,想念你卻難相見,只能戀戀不舍地順江去向渝州。
鹿"柴
[唐]"王"維
空山不見人,
但聞人語響。
返景入深林,
復(fù)照青苔上。
注"釋
◇柴:通“寨”。用樹木圍成的柵欄。
◇但:只。
◇返景:夕陽反照的光。
◇復(fù):又。
理"解
幽靜的山谷里看不見人,只能聽到說話的聲音。夕陽反照的光射入深林,又灑落在幽暗處的青苔上。
江南春
[唐]"杜"牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
注"釋
◇啼:叫。
◇山郭:山城,山村。
◇樓臺(tái):樓閣亭臺(tái),此處指寺院建筑。
◇煙雨:細(xì)雨蒙蒙,如煙如霧。
理"解
江南處處鶯啼燕語,綠葉映襯著紅花,水鄉(xiāng)村莊、城郭,到處隨風(fēng)飄揚(yáng)著酒旗。南朝建造了許多寺廟,如今都矗立在這蒙蒙細(xì)雨之中。
終南望余雪
[唐]"祖"詠
終南陰嶺秀,
積雪浮云端。
林表明霽色,
城中增暮寒。
注"釋
◇終南:山名。
◇余雪:指未融化的雪。
◇陰嶺:北面的山嶺,背向太陽,故曰陰。
◇霽色:雨后或雪后的陽光。
理"解
遙望終南山,北山秀麗,皚皚白雪,似乎浮在云端。雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽的余暉,傍晚時(shí)分,長安城內(nèi)又添了幾分寒冷。