熱點(diǎn)聚焦
近日,一句臺(tái)詞“人生,易如反掌”在短視頻平臺(tái)火了,并在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了廣泛的討論和熱議。這句臺(tái)詞源自外文電視劇《四重奏》。據(jù)悉,這句臺(tái)詞的原臺(tái)詞直譯的意思是“人生超簡(jiǎn)單的”,而中文字幕組配的卻是“人生,易如反掌”,這樣的翻譯著實(shí)令人拍案叫絕。
[多維][解讀]
一 學(xué)會(huì)變通
“窮則變,變則通,通則久”,這句名言告訴人們要學(xué)會(huì)變通。尤其是在“山重水復(fù)疑無(wú)路”之時(shí),變通往往可以帶來(lái)“柳暗花明又一村”的驚喜。外文電視劇《四重奏》中臺(tái)詞的變通翻譯,就讓人們感受到了這一點(diǎn)。
二 文化底蘊(yùn)
漢語(yǔ)具有深厚的底蘊(yùn),這種底蘊(yùn)是上下五千年的文明沉淀。從遠(yuǎn)古的甲骨文到筆走龍蛇的書(shū)法藝術(shù),從宏遠(yuǎn)精妙的文言文到優(yōu)美華麗的詩(shī)詞歌賦,前人留下的成語(yǔ)典故浩如煙海,隨時(shí)隨地信手拈來(lái),短短幾個(gè)字便可以表達(dá)出無(wú)窮的意味。外文電視劇《四重奏》中的這句巧妙翻譯的臺(tái)詞“人生,易如反掌”不正如此嗎?
三 拿來(lái)主義
魯迅先生早年寫(xiě)過(guò)一篇《拿來(lái)主義》的文章,文中說(shuō):“沒(méi)有拿來(lái)的,文藝不能自成為新文藝?!比缃?,我們已經(jīng)學(xué)會(huì)了拿來(lái),并且成為拿來(lái)之物的新主人,拿來(lái)之物,也變成了面目一新的為我們所喜聞樂(lè)見(jiàn)的事物。外文電視劇《四重奏》就是我們拿來(lái)之物,劇中臺(tái)詞“人生,易如反掌”,則顯示了我們拿來(lái)之后的創(chuàng)新意識(shí)。
時(shí)評(píng)優(yōu)選
漢語(yǔ)的魅力從何而來(lái)
尹雙紅
近段時(shí)間,“人生,易如反掌”這句臺(tái)詞在網(wǎng)絡(luò)上熱度頗高。這耳熟能詳?shù)脑?,為何能撥?dòng)網(wǎng)友心弦?原來(lái),這句外文電視劇的臺(tái)詞,本可直譯為“人生超簡(jiǎn)單的”,翻譯卻用心地配合劇中角色攤開(kāi)手掌的動(dòng)作,將其意譯為“人生,易如反掌”,使表達(dá)更加貼切生動(dòng)。
兩句臺(tái)詞,含義相同,韻味卻不同。像這樣的點(diǎn)睛之筆,在翻譯中并不少見(jiàn)。有一首英文詩(shī)直譯是“我喜歡這個(gè)世界上的三樣?xùn)|西,太陽(yáng)、月亮和你。太陽(yáng)代表早晨,月亮代表晚上,你代表永恒”。在譯者的“妙筆生花”下,被意譯為“浮世三千,吾愛(ài)有三,日月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮”,不僅表達(dá)更簡(jiǎn)練,而且內(nèi)涵更豐富,意味深長(zhǎng)。日用而不覺(jué)的漢語(yǔ)韻味,讓人深深折服。
翻譯,不僅是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,更是文化的交流。翻譯追求信、達(dá)、雅,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是準(zhǔn)確、通順、優(yōu)美。比如,電影《魂斷藍(lán)橋》的原名,直譯過(guò)來(lái)是《滑鐵盧橋》。譯為《魂斷藍(lán)橋》,不僅凸顯了電影主題,烘托了哀傷氛圍,更為其增添了文化底蘊(yùn)。因?yàn)椤八{(lán)橋”在我國(guó)傳統(tǒng)文化中,常常象征愛(ài)情。在唐代小說(shuō)《傳奇·裴航》里,男女主人公正是在藍(lán)橋邂逅,蘇軾詞句“藍(lán)橋何處覓云英。只有多情流水、伴人行”又為“藍(lán)橋”賦予了求而不得之感。而這些元素,構(gòu)成我們理解“藍(lán)橋”的背景知識(shí),成就了這一經(jīng)典譯名。從這個(gè)角度也能理解,為何說(shuō)漢語(yǔ)文化是“高語(yǔ)境”文化。
漢語(yǔ)博大精深,不僅是語(yǔ)言交流的工具,更是中華文化的載體。說(shuō)到江南,浮現(xiàn)在眼前的,大概率不是地理位置上的長(zhǎng)江以南,而是煙雨朦朧、小橋流水;說(shuō)到塞北,很難不想到大漠孤煙、長(zhǎng)河落日。望月是思鄉(xiāng)、折柳是送別、紅豆即相思……薪火相傳、綿延不絕的5000多年中華文明,為漢語(yǔ)注入了豐富內(nèi)涵。有人說(shuō),漢字“橫平豎直皆風(fēng)骨,撇捺飛揚(yáng)是血脈”。的確,提筆揮墨,一筆一畫(huà)之間,寫(xiě)就的不僅是文字,更是深厚的文化積淀。
在發(fā)展流變中,漢語(yǔ)的表達(dá)效率不斷提升。比如,“枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬”,三個(gè)短句,省去了一切連接、修飾,全由名詞并列而成。高度凝練的表達(dá)下,九種景物看似獨(dú)立存在,實(shí)則互相照應(yīng)、有機(jī)相融,構(gòu)建出一幅蕭瑟秋景,游子離家、悲秋之情溢于言表。光是簡(jiǎn)練還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,古往今來(lái),文人墨客還追求平仄、對(duì)仗和押韻的音律之美,善用比喻、比擬、用典等修辭手法,讓有限的文字言短而意長(zhǎng)、辭約而旨豐。將豐富的意涵濃縮于只言片語(yǔ)之中,讓漢語(yǔ)整體呈現(xiàn)出詩(shī)性之美,有人說(shuō)漢語(yǔ)是世界上最適合寫(xiě)詩(shī)的語(yǔ)言之一,可謂得之。
語(yǔ)言的使用場(chǎng)景、人們的表達(dá)習(xí)慣總是因時(shí)而異、因勢(shì)而新。當(dāng)前,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)層出不窮,漢語(yǔ)詞匯不斷迭代更新。比如,“點(diǎn)贊”“二維碼”等詞語(yǔ)由互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展衍生而來(lái),已被收錄進(jìn)《新華詞典》;一些傳播范圍較廣的日常用語(yǔ),如“網(wǎng)紅”“腦洞”等也被增補(bǔ)到新版《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》。不乏有人擔(dān)憂漢語(yǔ)的生態(tài)受到影響,然而,語(yǔ)言的新陳代謝是客觀規(guī)律。正是在這樣的與時(shí)俱進(jìn)中,漢語(yǔ)的實(shí)用性得到強(qiáng)化,適用的場(chǎng)景更加廣泛,古老的漢語(yǔ)得以始終保持年輕態(tài)。
古今幾千年,縱橫數(shù)萬(wàn)里。綿延不息的漢語(yǔ),讓今天的我們可以跨越時(shí)間,與千百年前的古人實(shí)現(xiàn)情感共鳴;讓華夏兒女即便隔著千山萬(wàn)水,也能彼此感同身受。當(dāng)更多人由衷地感嘆漢語(yǔ)的魅力,漢語(yǔ)延續(xù)發(fā)展就有了更深厚的土壤,文化認(rèn)同也就有了更牢固的紐帶。
(摘編自《人民日?qǐng)?bào)》)
寫(xiě)作借鑒
本文彰顯了作者豐厚的人文積淀。正是豐厚的文化積淀,才能使作者在評(píng)論“人生,易如反掌”這一火爆的臺(tái)詞時(shí)引經(jīng)據(jù)典,侃侃而談,“古今幾千年,縱橫數(shù)萬(wàn)里”,仿佛是在給讀者上一堂精彩的文化通識(shí)課。人們有理由相信,讀者閱讀這樣的文章,能夠在充分享受閱讀所帶來(lái)的愉悅感、贊嘆作者的學(xué)識(shí)的同時(shí),開(kāi)闊視野,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)。
實(shí)戰(zhàn)考場(chǎng)
閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作。
好的臺(tái)詞中蘊(yùn)藏著深厚的韻味和哲理。如電視劇《嘿!老頭》中有一段臺(tái)詞:“人第一次長(zhǎng)大是在發(fā)現(xiàn)自己不是世界中心的時(shí)候;第二次長(zhǎng)大是發(fā)現(xiàn)即使再怎么努力,有些事終究還是令人無(wú)能為力的時(shí)候;第三次長(zhǎng)大是明知道有些事可能會(huì)無(wú)能為力,但還是會(huì)盡力爭(zhēng)取的時(shí)候。”
以上材料給了你什么啟發(fā)?請(qǐng)根據(jù)材料寫(xiě)一篇文章,表達(dá)你的感悟和思考。
要求:選準(zhǔn)角度,確定立意,明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不得泄露個(gè)人信息;不少800字。
參考立意
1. 成長(zhǎng)的內(nèi)涵;
2. 成長(zhǎng)的真諦;
3. 人的成長(zhǎng)不是一蹴而就的。
《學(xué)習(xí)方法報(bào)》讀寫(xiě)拍檔新高考版2024年16期