周六的下午,我和爸爸媽媽一起去商場,準(zhǔn)備購買一臺空調(diào)。
一進(jìn)入商場,我東張西望,興奮不已,爸爸媽媽則直奔空調(diào)區(qū)走去。在導(dǎo)購員的介紹下,他們很快就買好了空調(diào)。
在回家的路上,我問爸爸:“爸爸,據(jù)我所知,電器的功率一般都是用‘瓦’‘千瓦’來表示。剛剛在商場,您告訴導(dǎo)購員叔叔要買2匹的空調(diào),這2匹是什么意思呀?”
爸爸說:“你說得很對,電器的功率一般都是用‘瓦’來表示,我們買的那臺空調(diào)的銘牌上,標(biāo)注的也是‘瓦’,1匹大約是735瓦?!?/p>
聽了爸爸的話,我更糊涂了。我疑惑地問:“爸爸,既然空調(diào)的銘牌上標(biāo)注的是‘瓦’,那為什么還要用‘匹’來描述空調(diào)的功率呢?”
爸爸笑著說:“這就是生活呀!就像質(zhì)量的國際單位是‘千克’,但我們在平時的生活中還是習(xí)慣用舊制的‘斤’來描述物體的質(zhì)量。你知道‘匹’字是什么意思嗎?”
我搖了搖頭說:“不知道,我只知道在描述‘馬’的數(shù)量時,會用到‘匹’,如一匹馬。難道說這個‘匹’字與動物馬有關(guān)系?”
爸爸點了點頭說:“是的!”
我吃驚地張大了嘴巴。爸爸告訴我,“匹”來源于一個叫“馬力”的詞,1馬力約合735瓦。
在十八世紀(jì),國外有一位叫瓦特的工程師,他改良了蒸汽機。瓦特為了宣傳自己改良的蒸汽機的優(yōu)越性,便用馬和他改良的蒸汽機進(jìn)行比較。瓦特聲稱,他改良的蒸汽機,一臺就可以產(chǎn)生足夠的動力來取代10匹拉車的馬。他想讓買家們知道,只要使用了他的蒸汽機,就可以使生產(chǎn)力得到大幅度的提高。隨著瓦特的蒸汽機業(yè)務(wù)飆升,他的競爭對手們開始用“馬力”的大小來宣傳他們自己發(fā)動機功率的大小,從而使“馬力”成為衡量發(fā)動機功率的標(biāo)準(zhǔn)。
在以前,汽車和拖拉機的發(fā)動機功率,都是用“馬力”作單位的,空調(diào)的壓縮機上標(biāo)注的hp就是“馬力”的意思?,F(xiàn)在,“馬力”這個單位在我國已經(jīng)廢除了。雖然現(xiàn)在空調(diào)銘牌上用“瓦”來表示空調(diào)功率的大小,但是我們國家空調(diào)行業(yè)的從業(yè)人員習(xí)慣上用“匹”作單位來描述空調(diào)壓縮機功率的大小。
我聽得津津有味,仿佛打開了一個新世界的大門。這次購物之旅真愉快,讓我收獲了許多新知識。