長(zhǎng)和短,是用來(lái)形容尺度的,其字義本身并無(wú)褒貶。長(zhǎng)和短,有時(shí)雙雙對(duì)對(duì)出現(xiàn)在成語(yǔ)中后,諸如“說(shuō)長(zhǎng)道短”“飛短流長(zhǎng)”“取長(zhǎng)補(bǔ)短”“揚(yáng)長(zhǎng)避短”“尺有所短,寸有所長(zhǎng)”等等,便有了各自的褒貶。
“說(shuō)長(zhǎng)道短”,語(yǔ)出漢代崔瑗《座右銘》:“無(wú)道人之短,無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)。”這里的“長(zhǎng)”和“短”,其意被引申為“是非”和“好壞”,于是有了鮮明的褒貶色彩。另外,與“說(shuō)長(zhǎng)道短”相類的還有“飛短流長(zhǎng)”,意即散布謠言,惡語(yǔ)中傷,其褒貶的色彩較之“說(shuō)長(zhǎng)道短”更濃重。
“取長(zhǎng)補(bǔ)短”,其意十分明顯,是指吸取長(zhǎng)處以彌補(bǔ)短處。“取長(zhǎng)補(bǔ)短”,有時(shí)亦作“截長(zhǎng)補(bǔ)短”或“折長(zhǎng)補(bǔ)短”。這“截”“折”,都是切斷的意思;這兩個(gè)成語(yǔ)的意思,也都為長(zhǎng)短相濟(jì),取多補(bǔ)少。至于“揚(yáng)長(zhǎng)避短”,按文索意,即發(fā)揚(yáng)長(zhǎng)處和優(yōu)點(diǎn),回避短處和缺點(diǎn)。在“取長(zhǎng)補(bǔ)短”和“揚(yáng)長(zhǎng)避短”這兩個(gè)成語(yǔ)中,“長(zhǎng)”和“短”又被引申為長(zhǎng)處、短處和優(yōu)點(diǎn)、缺點(diǎn),當(dāng)然也是有其褒貶色彩的。
“尺有所短,寸有所長(zhǎng)”,亦作“尺短寸長(zhǎng)”或“寸長(zhǎng)尺短”,語(yǔ)出屈原《楚辭·卜居》:“夫尺有所短,寸有所長(zhǎng),物有所不足,智有所不明,數(shù)有所不逮,神有所不通?!币饧创绫瘸叨蹋玫眠m度則可顯其長(zhǎng);尺比寸長(zhǎng),但用得失度則反顯其短。全句用來(lái)比喻人各有長(zhǎng)短,而長(zhǎng)短又是相對(duì)的,其關(guān)鍵在于如何掌控和使用?!俺哂兴蹋缬兴L(zhǎng)”,較“說(shuō)長(zhǎng)道短”“揚(yáng)長(zhǎng)避短”這些成語(yǔ),蘊(yùn)含了更深刻的寓意,閃爍著辯證思維的火花,引發(fā)人們的深度思考:尺與寸,各有長(zhǎng)短,不可絕對(duì),既不能簡(jiǎn)單地肯定長(zhǎng),也不能隨意地否定短。
人在旅途,其路漫漫。面對(duì)生活中的種種是非好壞,正確的態(tài)度應(yīng)該是:少說(shuō)長(zhǎng)道短,不飛短流長(zhǎng)。多取長(zhǎng)補(bǔ)短,宜揚(yáng)長(zhǎng)避短,更要把“尺有所短,寸有所長(zhǎng)”的辯證思維方法作為觀察事物和思考問(wèn)題的思想武器,少一些片面性和形而上學(xué),這應(yīng)該就是人生的智慧吧!
(編輯 雪彤 )
思維與智慧·上半月2024年12期