王安憶作為當(dāng)代文壇知名作家,其作品蜚聲文壇。在她寫作生涯中占有重要地位的長篇小說——《米尼》,在語言修辭藝術(shù)上呈現(xiàn)出陌生化的特點。本文以王安憶的小說《米尼》為研究對象,運用陌生化理論,同時結(jié)合變異修辭學(xué),從語音、詞匯、語法三個層面進行具體分析,進而為豐富陌生化理論和語言文學(xué)的交叉研究提供文本依據(jù)。
一、陌生化理論與變異修辭
俄國形式主義的重要文學(xué)理論之一——陌生化理論,認(rèn)為藝術(shù)就是要突破語言的常規(guī)表達,讓讀者產(chǎn)生陌生感,即通過延長審美過程從而獲得最大的審美感受。這一理論對我國20世紀(jì)80年代以后的文學(xué)發(fā)展影響深遠(yuǎn),王安憶也是接受這一理論的一員。關(guān)于“陌生化”,她認(rèn)為:“所謂陌生化,就是對常規(guī)常識的偏離,造成語言理解與感受上的陌生感。在指稱上,要使那些現(xiàn)實生活中為人們習(xí)以為常的東西化為一種具有新的意義、新的生命力的語言感覺;在語言結(jié)構(gòu)上,要使那些日常語言中為人們司空見慣的語法規(guī)則化為一種具有新的形態(tài)、新的審美價值的語言藝術(shù)。”[1]
語言的陌生化重在修辭,其語言修辭藝術(shù)從另一角度來看屬于變異化的修辭,這就與鄭遠(yuǎn)漢“變異修辭”的概念有了某種相通之處,他認(rèn)為變異修辭是“有意偏離語言某方面的規(guī)范而獲得特殊的藝術(shù)效果的修辭活動”。[2]即從變異的角度來分析語言的修辭效果,這與上文所說的語言陌生化不謀而合。
王安憶在小說中十分善于運用陌生化藝術(shù)技巧,故本文運用陌生化理論,同時借助變異修辭學(xué)相關(guān)知識對王安憶小說《米尼》進行具體分析。
二、《米尼》語音修辭陌生化
“語音修辭”就是對語音進行調(diào)整或選擇,進而使語言表達更具有表現(xiàn)力。倘若人們在表達中只會鋪陳直敘,那么語言就會變得枯燥無趣?!睹啄帷分械恼Z音修辭變異包括摹聲和疊音變異。
(一)摹聲變異
摹聲變異是為了表達某種意義或情感而模仿聲音,形成特殊的修辭效果,摹聲的關(guān)注點是聲音,而不是意義,但如果摹寫聲音可以帶來修辭效果,那就是變異。本文摘選《米尼》中相關(guān)例句進行分析。
(1)大炮收拾完床,再回過頭來,見那孩子半個身子扎在窗外,腦子里轟然一聲,幾乎暈倒。
(2)夏天,她帶了兒子去河岸的榆樹林子里捋榆錢兒,望了不遠(yuǎn)處閃閃爍爍的淮河,她發(fā)現(xiàn),過去的日子是多么可怖,不由得后怕起來,心在胸膛里“別別”地跳著。
王安憶在創(chuàng)作時能夠熟練運用直接摹聲變異,依靠自身的想象描寫人物內(nèi)心細(xì)膩的情感。例(1)中的“轟”字,描寫了大炮“窘迫”“緊張”“驚嚇”“害怕”的心理,“頭”并不具備發(fā)出聲音的功能,更不會發(fā)出“轟”這樣的聲響。大炮是一個自卑的人,他在苦悶無聊的生活中好不容易找到了自己所謂的“責(zé)任”,可現(xiàn)在都要因為眼前的事而破碎了。例(2)也是同樣的道理,一般情況下,人是聽不到心臟跳動的聲音的,但此處米尼因回想起痛苦的過去而不由得緊張害怕,心跳加速,仿佛萬物靜止,只聽到自己心跳的聲音。
(二)疊音變異
“疊音的變異”是基于常規(guī)的疊音形式而言的,它通過重復(fù)不常使用的一個音節(jié)達到聲響形態(tài)的美感,這種不尋常的疊音形式從某種程度上反映了當(dāng)時的時代特色和地域特色,這在《米尼》中十分常見。
(3)他只是愴愴然的,覺得非常哀傷。
(4)兩個女人穿著骯臟的白衣服,一胖一瘦,在揭了鍋蓋的炒面跟前說話,黃煎煎的炒面在午后陽光下發(fā)出油膩的亮光。
這一手段的運用突出了王安憶的陌生化表達技巧。例(3)中“愴愴然”是疊音加后綴的形式,表示悲傷哀痛的樣子。我們一般只說“愴然”,此處將“愴”疊音,不屬于常規(guī)的疊音形式,即不符合人們約定俗成的用法,更加表現(xiàn)了阿康父親的悲傷。例(4)中的“黃煎煎”用來描述炒面,而我們習(xí)慣用“黃燦燦”“黃澄澄”來形容食物,此處用“黃煎煎”能更好地展現(xiàn)其色澤和烹飪方式。
三、《米尼》詞匯修辭陌生化
普通的詞匯運用并不能引起讀者的注意,而當(dāng)詞匯運用發(fā)生變異,審美過程就會隨之延長,審美感受也會更加深刻。王安憶在《米尼》中通過語體色彩、感情色彩和重疊詞語的變異塑造人物形象、推動故事情節(jié)的發(fā)展。
(一)語體色彩變異
語體色彩變異所關(guān)注的是語體中的語體詞,因為詞匯是有語體屬性的。語體詞是某種語體經(jīng)常使用的詞,附有該語體自身特有的色彩。例如“斑斕”“綠油油”等詞語,是文藝語體的語體詞;“政策”“方針”是公文語體詞,表現(xiàn)出政治化、抽象的特點。當(dāng)語體詞發(fā)生變異,就會將一般用于甲語體的語體詞用到乙語體中,從而產(chǎn)生一種陌生化的效果,具有特殊的修辭作用。
首先,作者經(jīng)常在《米尼》中使用科學(xué)術(shù)語。如米尼和阿康把“說話”和“聽話”當(dāng)作一種“藝術(shù)”,吸收對方的經(jīng)驗進而提高說話的水平。這樣的表達一反上下文的語言常態(tài),瞬間變得正式,引起了讀者的注意,緩解了審美疲勞。
其次,作者在《米尼》中會使用政治術(shù)語。政治術(shù)語一般指國家處理內(nèi)政和外交事務(wù)時產(chǎn)生的一些有特定內(nèi)涵的詞匯,它包含政治、軍事、科技等多個方面。如主人公米尼在計算家中的收入和支出時,將賬本看作“財政方針”,并且會隨著形勢而不斷變化?!柏斦结槨笔侵竾也煌瑫r期制定的指導(dǎo)財政工作方向和發(fā)展目標(biāo)的政策。根據(jù)國家內(nèi)外形勢的發(fā)展和變化,財政方針也會隨之改變。此處用來說明米尼和外婆對每月生活開銷的不同安排,用“財政方針”不僅體現(xiàn)出了她們的井井有條,而且讓語言有了幽默感。
最后,作者還經(jīng)常使用地域方言。方言帶有濃厚的地域文化色彩,文學(xué)作品中適當(dāng)?shù)厥褂梅窖?,可以使讀者在體會人物情感、感受鄉(xiāng)土特色、理解人物形象等方面更加細(xì)膩、深刻。
(5)他是打打不動,罵罵不來,而且,自尊心又很強,在家誰也不能說他句重的。在那里,孫子、灰孫子、灰孫子的灰孫子都可以訓(xùn)他!
例(5)中“灰孫子”是上海方言,雖然是粗話,但既彰顯了濃厚的地域色彩,又凸顯出了米尼這一人物形象的直爽性格,并且將米尼對阿康深深的愛展現(xiàn)得淋漓盡致。倘若只說“在那里,誰都可以訓(xùn)他”,那么語氣和愛意都會減弱。
(二)感情色彩變異
有的詞匯本就帶有自己鮮明的感情色彩,如果臨時改變感情色彩,會使詞語產(chǎn)生“感情色彩的變異”。
褒貶易色是作者最常用的表達方式。褒貶易色是把褒義詞反用作貶義,或者將貶義詞反用作褒義,即褒詞貶用或貶詞褒用。比如米尼對查理的評價:“他是比他的父輩信念更單純、更堅定的一代流氓。”其中,“單純”“堅定”本是褒義詞,用來說明查理是不同于父輩的普通流氓。這里“單純”“堅定”指的不是性格純粹,而是表示唯利是圖。此處褒詞貶用,是對查理的一種諷刺。
此外,“大詞小用”也比較常見。大詞小用是指敘述重大對象(人或事物)的詞語用于敘述較小的對象(人或事物),從而改變詞語的色彩。[3]往往是重量級的詞語放在了比較隨意的語境中。
(6)那茶室中,有昔日赫赫有名的“醬油大王”……真正是三教九流,英雄薈萃??!
例(6)中“英雄薈萃”本意是許多才能出眾的人聚集在一起。而這里的人卻是落寞的醬油大王、過去的銀行職員和傳教牧師等,他們都是被時代淘汰的人,如今只是一群閑人,這里卻用了“英雄薈萃”一詞,屬于大詞小用,帶有諷刺的意味。
(三)重疊詞語變異
重疊詞語表達語義的功能同其他構(gòu)詞形態(tài)的詞語不同,由于它的構(gòu)詞形式特殊,首先從視覺上帶來了吸引力,其次,讀起來也是朗朗上口,具有音樂美。因此,作者在《米尼》中,語言上總是少不了重疊詞語的運用。而“重疊詞語變異”就是將不能重疊的或者不常重疊的語素及詞進行了構(gòu)形形態(tài)的重疊。常見的有AA式和AABB式結(jié)構(gòu)。
(7)阿婆恨恨地望著她,心想自己千辛萬苦,竟喂大了一只虎。
(8)女生們在一起,早早晚晚都是什么毛線啊、衣服啊的瑣碎事情,哪有和男生們在一起有意思??!
例(7)中重疊詞語“恨恨”就是怨恨、憤恨的意思,屬于AA式結(jié)構(gòu)。對于阿婆而言,這茫茫人世唯一能使她感到安全的就是她積攢的錢,如今米尼已經(jīng)長大成人,她不但沒有孝順自己,還要從自己手里討生活費,所以心里很是氣憤。例(8)中“早早晚晚”是AABB式結(jié)構(gòu),由“早晚”重疊而成,屬于非日常的表達。米尼本來就是一個不尋常的女子,小女兒家的事是入不了她的眼的,“早晚”的重疊足以表現(xiàn)出米尼的不耐煩以及與其他普通女子的不同。她生性自由,不喜歡循規(guī)蹈矩,這種不一樣的性格和選擇為她后來的悲劇命運埋下了伏筆。
四、《米尼》語法修辭陌生化
“語法修辭”是作者為了使文本具有生動性和情趣性而做出的調(diào)整。這種調(diào)整實際上是不“合法”的,但王安憶在《米尼》中通過詞性運用、詞語搭配和矛盾表達的變異,適當(dāng)?shù)貏?chuàng)造了一些臨時性的變化,給人以出乎意料的審美體驗。
(一)詞性運用變異
“詞性運用變異”指某類詞在運用時經(jīng)過變異而具有了另一類詞的語法作用,且只是性質(zhì)上發(fā)生的臨時性的變化。常見的有名詞變異為動詞、名詞變異為形容詞等,我們習(xí)慣把這種變異稱作“活用”。從變異修辭學(xué)的角度看,這種“活用”是由變異造成的?!白儺悺笔恰盎钣谩钡那疤?,“活用”是“變異”的結(jié)果,沒有“變異”就談不上“活用”了。[3]
首先,名詞變異為形容詞。作者在描寫米尼的狀態(tài)時,寫道“她變得非常宿命,有時出門之前,要用撲克牌通一次五關(guān)”。“宿命”指生來注定的命運,多用于名詞,此處打破詞性規(guī)則,變異為形容詞,用“很”來修飾“宿命”。米尼對生活失去了希望,她不知道除了偷竊還有什么樣的路可走。她是迷茫的,成了一個悲觀的宿命論者,所以她將她的希望都托付在一疊骯臟的紙牌上?!八廾被钣脼樾稳菰~后,既簡潔又生動,更有力地刻畫了人物形象。
其次,形容詞變異為動詞。如“鐵青了面孔”,“鐵青”是形容詞,但在這里變異為動詞,帶了賓語“面孔”,這種變異是臨時的,卻有特別的語言表達效果。動態(tài)助詞“了”似乎讓我們感受到阿婆臉色的變化過程。阿婆向來說話刻薄,但是米尼也從不示弱,米尼的嘲諷讓阿婆無話可說,羞愧和恥辱瞬間涌上心頭,只能裝作不知所云。
(二)詞語搭配變異
“詞語搭配變異”就是詞語搭配在符合語法條件的情況下,突破語義條件的限制。當(dāng)然不是所有的詞語搭配都是變異,其中還有一部分屬于語法錯誤,不能一概而論?!睹啄帷分谐R姷挠兄髦^結(jié)構(gòu)、動賓結(jié)構(gòu)、偏正機構(gòu)搭配的變異。
首先,主謂結(jié)構(gòu)方面。像“黑暗隱匿了他們”“太陽炫目地走過碧藍(lán)的天空”,這類句子中的搭配都屬于變異修辭。如“隱匿”表示隱藏,其搭配的主語一般是有生命的事物,因為有生命的事物才能做出該動作。阿康父母的三層閣樓小而暗,他們時常待在房間里,沒有光亮,就像是黑暗將他們藏了起來,黑暗被擬人化了,這里不僅僅是字面的意思,還暗示他們陰暗的生活。
其次,王安憶在作品中最常用的是動賓結(jié)構(gòu)的超常規(guī)搭配。如“灌滿陽光”“布滿征兆”“管轄行為”等?!肮唷敝傅氖堑惯M去或裝進去,多用于液體、氣體或顆粒狀物體?!肮唷焙汀瓣柟狻睒?gòu)成動賓關(guān)系,但是二者之間并不符合語義邏輯,陽光既不屬于液體,也不屬于氣體和顆粒。在這里,作者想要表達的是陽光照亮了整個汽車,但“照亮”和“灌滿”有不同的表達效果,后者更富有動態(tài)感,并且能讓人準(zhǔn)確感受到陽光的充足。這種搭配打破了常規(guī)想法,使得句子表達也更加靈活?!安紳M”形容很多、全都是、快擠滿了,一般用于看得見、摸得著的東西?!罢髡住笔桥既活A(yù)感到的跡象,只是一種預(yù)感。假如米尼選擇及時勒馬,那么就不會有后面的一切。阿康的出現(xiàn)、同學(xué)的勸解等都是能讓她回頭的選擇節(jié)點,然而米尼有意忽略了這些明顯的“征兆”,走上了不歸路。用“布滿”是為了表現(xiàn)出征兆之多以及征兆之明顯,暗示了米尼的命運。
(三)矛盾表達變異
“矛盾表達變異”就是在符合語法規(guī)則的條件下沖破語義條件的限制,文章語言雖然會看起來不合邏輯,但也就此具有了看似矛盾、實則雋永的特征?!睹啄帷氛Z言陌生化的一大優(yōu)勢就在于此,讓人捉摸不透,留下很多思考的空間。
(9)父親哀求的口吻是那么清清楚楚地顯現(xiàn)在他模糊的意識里,使他忽然間覺得非常可笑。
例(9)“清清楚楚”和“模糊”顯然是矛盾的,在自己面前高傲的父親竟然向老師低聲下氣地哀求,而他這樣做并不單純?yōu)榱税⒖?,更是為了自己。所以即便?dāng)時在害怕又模糊的意識中,父親那種“哀求”的口吻依然顯得刺耳和清晰。
五、結(jié)語
俄國形式主義的陌生化理論影響深遠(yuǎn)。王安憶不僅在理論方面有自己的見解,而且還將這一理論與自身寫作實踐相結(jié)合。小說中多變的語言展示了王安憶深厚的文字功底和與眾不同的魅力。作者沿用陌生化理論,借鑒陌生化藝術(shù)技巧,在語音、詞匯、語法三個層面,通過變異修辭表達,呈現(xiàn)出陌生化的語言特點。
作者簡介:張一丹(1999—),女,漢族,山西晉中人,喀什大學(xué)人文學(xué)院語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生,研究方向為語用學(xué)。
注釋:
〔1〕俞允海.修辭與語言陌生化[J].修辭學(xué)習(xí),2006(6):16.
〔2〕劉婉晴.冰心作品語言陌生化的修辭藝術(shù)[J].長春大學(xué)學(xué)報,2017,27(1):50-53.
〔3〕馮廣藝.變異修辭學(xué)(修訂本)[M].武漢:湖北教育出版社,2004.