認(rèn)知語言學(xué)是當(dāng)今語言學(xué)界廣泛流行的一種理論研究方法,在人類認(rèn)知,以及語法研究等方面影響巨大。隱喻和轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語言學(xué)視角下的兩種重要認(rèn)知機(jī)制,對(duì)影響人們的知識(shí)結(jié)構(gòu)發(fā)揮著重要作用。在互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展的今天,網(wǎng)絡(luò)語言作為一種新興的語言形式,隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展而蓬勃發(fā)展,逐漸成為一種時(shí)代潮流和時(shí)代風(fēng)向標(biāo)。
隱喻和轉(zhuǎn)喻的定義
隱喻和轉(zhuǎn)喻從傳統(tǒng)語法學(xué)的角度上看多出現(xiàn)在修辭中,是人們?nèi)粘V泛應(yīng)用的兩種修辭手段。從認(rèn)知語言學(xué)的角度來看,隱喻和轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語言學(xué)視角下的兩種重要認(rèn)知機(jī)制,對(duì)影響人們的知識(shí)結(jié)構(gòu)發(fā)揮著重要作用。
隱喻的定義。隱喻是人們?nèi)粘I钪谐S玫囊环N修辭手段,也是認(rèn)知語言學(xué)視角下一種重要的認(rèn)知機(jī)制。喬治·萊考夫和馬克·約翰遜所著《我們賴以生存的隱喻》一書中提道“隱喻的本質(zhì)就是通過另一種事物來理解和體驗(yàn)當(dāng)前的事物”。隱喻是一種認(rèn)知機(jī)制,也是一種概念映射,即隱喻是源域向目標(biāo)域的映射,是從一個(gè)概念領(lǐng)域映射到另一個(gè)不同的概念領(lǐng)域,使人們通過熟悉的源域來理解目標(biāo)域。
隱喻在日常生活中無處不在,比如“人生就是一場旅行”:“旅行”就是這句話中的源域,是我們?nèi)粘I钪心軌蚪?jīng)常接觸到的事物;“人生”是這句話中的目標(biāo)域,“人生”通常是一個(gè)抽象的概念。用“旅行”這個(gè)人們耳熟能詳?shù)母拍羁梢詭椭藗兏玫乩斫狻叭松边@個(gè)抽象概念。
轉(zhuǎn)喻通常也被稱為指代,在修辭學(xué)中通常是指用事物1來代替與其相關(guān)的事物2。萊考夫和約翰遜在《我們賴以生存的隱喻》一書中將轉(zhuǎn)喻定義為“用一個(gè)實(shí)體指代另一個(gè)與之相關(guān)的實(shí)體”。轉(zhuǎn)喻也是認(rèn)知語言學(xué)角度下的一種認(rèn)知機(jī)制,是一種概念映射。轉(zhuǎn)喻是同一個(gè)概念領(lǐng)域中兩個(gè)不同的概念映射。比如“小麗是跳舞的”這句話中“跳舞的”指代的是“舞蹈專業(yè)”,二者是同一個(gè)大領(lǐng)域中的兩個(gè)不同概念。萊考夫和約翰遜認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一種認(rèn)知過程,在本質(zhì)上是概念性的。轉(zhuǎn)喻是通過事物1來理解事物2的一種思維過程。
網(wǎng)絡(luò)熱詞的類型
字母型網(wǎng)絡(luò)熱詞有的是英文單詞首字母的縮寫,不同的字母組合表示不同的意義內(nèi)容,如“nbcs”是詞組“nobody cares”的縮寫,意為沒有人在乎;有的是漢語拼音首字母的組合,如“yyds”表示“永遠(yuǎn)滴神”,“xxwl”表示“笑死我了”,“PLMM”即“漂亮妹妹”的首字母縮寫。
數(shù)字型網(wǎng)絡(luò)熱詞通過阿拉伯?dāng)?shù)字與漢字的諧音關(guān)系構(gòu)成,如“520”諧音漢字“我愛你”,“1314”諧音過來就是“一生一世”,“99”即“久久”意為長長久久。
字母數(shù)字混合型網(wǎng)絡(luò)熱詞是前兩種網(wǎng)絡(luò)熱詞的結(jié)合,也可以說是字母型網(wǎng)絡(luò)熱詞、數(shù)字型網(wǎng)絡(luò)熱詞和其他符號(hào)的結(jié)合。
混合型網(wǎng)絡(luò)熱詞具體可以分為以下幾種:一是,英文字母和數(shù)字的組合,如“U1S1”意為“有一說一”;二是,英語單詞和數(shù)字的組合,如“me2”是英語“Me too”的諧音,意為“我也是”;三是,中文詞組與英語動(dòng)詞進(jìn)行時(shí)后綴ing的組合,如“學(xué)習(xí)ing”意為“正在學(xué)習(xí)中”;四是,各種運(yùn)算符號(hào)(數(shù)學(xué))與英文字母的組合,如“+U”諧音“加油”。
詞義變異型網(wǎng)絡(luò)熱詞是以漢字、詞組短語或英文單詞等原始詞為基礎(chǔ)再經(jīng)過演變發(fā)展而來,經(jīng)歷發(fā)展演變后的網(wǎng)絡(luò)熱詞多與其原始詞的本意不同。如“粉絲”是英文字母“fans”的諧音詞,指某個(gè)人或某件物品等的狂熱愛好者;“稀飯”是“喜歡”的諧音詞。
除了由原始詞諧音方式引申的新詞義,還有的原始詞直接被賦予新的詞義,如“恐龍”一詞被許多網(wǎng)友用來形容長相不漂亮的女性,該詞從一個(gè)中性詞引申出貶義詞的詞性。
口語型。網(wǎng)絡(luò)聊天的主要形式是將我們?nèi)粘?谡Z化的聊天手動(dòng)轉(zhuǎn)化為文字;網(wǎng)絡(luò)聊天缺乏人們面對(duì)面交流時(shí)的肢體動(dòng)作和面部表情,此時(shí)語氣詞的合理運(yùn)用可以更好地烘托和調(diào)節(jié)網(wǎng)絡(luò)聊天時(shí)的氣氛,如“哇哦!這真的太漂亮了!”“哇噻,你這也太棒啦!”等。
圖畫型。網(wǎng)絡(luò)聊天并不具備人們面對(duì)面交流時(shí)的情感傳遞功能。單純依靠文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)來表達(dá)自己的情緒往往難以達(dá)到理想狀態(tài),利用鍵盤上一些特殊符號(hào)的組合或運(yùn)用gif格式的圖片來配合文字進(jìn)行聊天,就可以很好地彌補(bǔ)這一缺憾。
圖畫型網(wǎng)絡(luò)熱詞可以分為:一是,特殊符號(hào)的組合,如“(╯^╰)”指不開心、“O(∩_∩)O”指可愛、“(≧≦)”指非常開心等;二是,gif圖片,也被稱為“表情包”,是由各式各樣的圖片配上相應(yīng)的文字說明搭配而成。
詞匯演變型。任何一種類型的網(wǎng)絡(luò)熱詞都是基于傳統(tǒng)語言而產(chǎn)生的,或者說是由傳統(tǒng)語言創(chuàng)新而得來的。隨著科技的升級(jí)變化和互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展完善,越來越多新的網(wǎng)絡(luò)熱詞出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)世界,這些詞匯從網(wǎng)絡(luò)中產(chǎn)生,再從網(wǎng)絡(luò)延伸到我們的日常生活中。如“屌絲”一詞原本是被網(wǎng)友用來惡搞的一個(gè)詞語,是一群青年人本著自嘲精神而創(chuàng)造的一個(gè)名詞,該詞的本義是對(duì)那些本身具有長相丑、人窮、性格呆、身高矮、身材胖等特征男人的嘲諷用語,后因?yàn)楸痪W(wǎng)友的大肆吹捧,“屌絲”一詞從最開始產(chǎn)生時(shí)蘊(yùn)含的不禮貌、不文明含義到現(xiàn)在已經(jīng)演變成了一種文化現(xiàn)象,這種改變歸根結(jié)底是中國文化現(xiàn)象與某些社會(huì)問題關(guān)系的折射。
詞義縮略和擴(kuò)張型。網(wǎng)絡(luò)熱詞具有創(chuàng)新性和任意性,但其本身也存在許多與傳統(tǒng)語言語法相違背的地方。詞義縮略型和擴(kuò)張型網(wǎng)絡(luò)熱詞都有一個(gè)共同特征,就是把一個(gè)相對(duì)完整的句子簡化為一個(gè)四字“成語”,如“喜大普奔”一詞由“喜聞樂見”“大快人心”“普天同慶”,以及“奔走相告”四個(gè)成語的首字組合而成。
除此之外還有一種由漢語文字拆分而成的詞匯形式,如“言午”就是繁體字“許(許)”的拆分;“走召弓雖”就是“超強(qiáng)”的拆分。
語句型?,F(xiàn)實(shí)社會(huì)和網(wǎng)絡(luò)上的一些熱點(diǎn)事件也會(huì)催生出許多新的網(wǎng)絡(luò)熱詞,如2013年走紅網(wǎng)絡(luò)的一個(gè)熱詞“待我長發(fā)及腰,少年娶我可好”,出自網(wǎng)絡(luò)上一首名為《十里紅妝女兒夢》的詩詞。隨著這些語句型網(wǎng)絡(luò)熱詞在網(wǎng)絡(luò)世界的流行,它們本身所蘊(yùn)含的含義和使用范圍也在不斷發(fā)展變化。
網(wǎng)絡(luò)熱詞中的隱喻和轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象
如今,互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)的使用已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊徊糠?,與此同時(shí)網(wǎng)絡(luò)語言作為一種新興的語言形式,也隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展而蓬勃發(fā)展,并且逐漸成為一種時(shí)代潮流和時(shí)代風(fēng)向標(biāo)??梢钥吹皆诋?dāng)今時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)語言的流行已經(jīng)不再局限于網(wǎng)絡(luò)這個(gè)虛擬世界,更多的是在現(xiàn)實(shí)世界即日常生活中的運(yùn)用,甚至有許多網(wǎng)絡(luò)語言已經(jīng)開始被官方所允許和接受。
網(wǎng)絡(luò)熱詞中的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象。隱喻包括源域和目標(biāo)域,二者之中的目標(biāo)域才是人們想要表達(dá)的真正話題,源域的存在是為了讓人們更好地理解目標(biāo)域。隱喻能夠使人們把源域中所包含的某種概念成分意義轉(zhuǎn)移到目標(biāo)域中。
網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)虛擬社會(huì),運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)的主體來自現(xiàn)實(shí)世界,所以網(wǎng)絡(luò)世界中存在的事物都是主體在現(xiàn)實(shí)世界中的感受。許多網(wǎng)絡(luò)詞匯都是來自人們對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的描述,這種描述就是一種隱喻現(xiàn)象。
如“錦鯉”:錦鯉本身是一種高級(jí)觀賞魚的名稱,是鯉魚的一種,又叫紅鯉,因?yàn)轭佒蹈咴⒁夂枚鴱V受人們的喜愛,后被網(wǎng)友用來指稱幸運(yùn)的人。
“逆行者”:“逆行”本義是指反方向行走,從交通安全的角度來看這種行為是危險(xiǎn)的,也是違法的,從這個(gè)方面來看“逆行者”本身是一個(gè)貶義詞,在近幾年卻是一個(gè)褒義詞,用來贊美那些在突發(fā)事件中奮不顧身、“逆流而上”的英雄們。
“硬核”:由英語單詞“Hardcore”翻譯而來,最初是一種說唱音樂的形式,這種說唱音樂具有爆發(fā)力和強(qiáng)勁的節(jié)奏感,后來被擴(kuò)展用來描述一些獨(dú)特且難以使用的東西,如“硬核科普”“硬核游戲”……有霸氣、厲害的意思。近幾年該詞的使用范圍又進(jìn)一步擴(kuò)大延伸,引申出了令人震驚或難以理解的內(nèi)涵。
這些網(wǎng)絡(luò)熱詞詞性和意義的轉(zhuǎn)變體現(xiàn)了隱喻的重要性,人作為認(rèn)知主體通過詞匯詞性或意義的轉(zhuǎn)變將一個(gè)概念領(lǐng)域映射到另一個(gè)不同的概念領(lǐng)域,這兩個(gè)不同的概念領(lǐng)域在相互碰撞的過程中獲得統(tǒng)一。
網(wǎng)絡(luò)熱詞中的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象。轉(zhuǎn)喻也包含源域和目標(biāo)域兩個(gè)方面,但與隱喻不同的是,轉(zhuǎn)喻中的二者來自同一個(gè)概念領(lǐng)域。
可以是用某一概念的部分語義特征作為源域來指代整體這個(gè)目標(biāo)域:如“劉畊宏女孩”,男星劉畊宏開始和老婆Vivi在家直播健身,帶動(dòng)了數(shù)以萬計(jì)粉絲開始居家鍛煉,這些粉絲就被叫做“劉畊宏女孩”。還有“今天你劉畊宏了嗎?”,這句話中用“劉畊宏”指代了鍛煉,用人名指代某一類性格或行為特點(diǎn),成為膾炙人口的網(wǎng)絡(luò)流行詞。
漢字的諧音現(xiàn)象也是網(wǎng)絡(luò)詞匯的一個(gè)重要來源,諧音詞本身就是人們運(yùn)用轉(zhuǎn)喻機(jī)制創(chuàng)造出來的,是語音特征的相似和相關(guān):如“栓Q”來自英語「thank you」的音譯,出自一位農(nóng)村大哥。大哥宣傳家鄉(xiāng)的好風(fēng)光時(shí),原本想表示謝謝,但由于口語不是很標(biāo)準(zhǔn),聽上去就是栓Q。該詞后來延伸為網(wǎng)友分享無語事件的熱詞。再如“集美”:“集美”的諧音詞是“姐妹”,指的就是姐妹。
漢語最大的魅力之一就是同一個(gè)語音可以用來表示許多不同意義,用諧音的手段去創(chuàng)造“新詞”是當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)世界人們熱衷的方式,用近音字或同音字來代替本字的詞語,是網(wǎng)絡(luò)流行詞匯中最常見的一類生詞方法。
傳統(tǒng)意義上的隱喻一直屬于修辭學(xué)的研究范圍內(nèi),萊考夫和約翰遜發(fā)現(xiàn)了隱喻與認(rèn)知之間的關(guān)系,并且為隱喻和轉(zhuǎn)喻下了新的定義,隱喻和轉(zhuǎn)喻是一種潛在的概念領(lǐng)域映射,是人類的一種認(rèn)知機(jī)制。人類認(rèn)識(shí)世界的過程就是一個(gè)將世間萬物進(jìn)行概念化的過程,抽象概念的形成往往需要借助以人類實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的隱喻的思維方式,最終在頭腦中形成抽象化的概念。
在網(wǎng)絡(luò)快速發(fā)展的互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)詞匯是在網(wǎng)絡(luò)這個(gè)虛擬世界中最活躍的成分之一,如今它也逐漸進(jìn)入現(xiàn)實(shí)世界中。網(wǎng)絡(luò)詞匯是通過大量網(wǎng)民運(yùn)用隱喻和轉(zhuǎn)喻的手法,再加上每個(gè)人獨(dú)特的思維方式創(chuàng)造而來的,這些網(wǎng)絡(luò)詞匯生動(dòng)、形象、活潑。這些網(wǎng)絡(luò)詞匯大部分都是創(chuàng)造者從現(xiàn)實(shí)世界這個(gè)源域?qū)W(wǎng)絡(luò)這個(gè)虛擬世界,即目標(biāo)域的映射,所以這些網(wǎng)絡(luò)熱詞有很大一部分都具有隱喻和轉(zhuǎn)喻的屬性。
(作者單位:山西師范大學(xué))