校園英語·中旬
高等教育研究
- 論美國印第安納波利斯大學(xué)校園文化特色與借鑒
- 基于ESP需求分析理論的護(hù)理英語學(xué)習(xí)需求分析
- 現(xiàn)階段大學(xué)生英語教學(xué)中存在的問題及對策
- 智慧教學(xué)背景下大學(xué)英語教師專業(yè)化發(fā)展路徑的思考
- 英語演講訓(xùn)練在口譯教學(xué)中的作用
- Introducing metacognitive approaches to cultivate sustained self—directed language learning in the listening courses of Chinese universities
- 轉(zhuǎn)型期獨立學(xué)院大學(xué)英語教師發(fā)展影響因素探析
- 基于“翻轉(zhuǎn)課堂”構(gòu)建獨立院校英語專業(yè)學(xué)生良性學(xué)習(xí)生態(tài)的研究
- How To Make English Class More Effective
- 非英語專業(yè)大學(xué)生提高口語難點及其解決方案探究
- 微信平臺在大學(xué)英語閱讀課程教學(xué)中的應(yīng)用探討
- 多模態(tài)協(xié)同式大學(xué)英語教學(xué)研究與實踐
- 應(yīng)用型本科院校商務(wù)英語寫作教學(xué)改革探索
- 30年大學(xué)英語教學(xué)模式變革研究
- 線上線下混合型教學(xué)在大學(xué)英語寫作課程中的實施
- 基于網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺的商務(wù)英語翻譯混合式教學(xué)設(shè)計
- 從電影《窈窕淑女》看英語語音教學(xué)策略
- 高校優(yōu)秀碩士學(xué)位論文中研究方法的對比研究
- 藝術(shù)類院校英語教學(xué)研究與實踐
- “一帶一路”倡議下河北省語言服務(wù)人才培養(yǎng)新探
- 探索貫穿式案例教學(xué)法在《跨境電商英語》教學(xué)中的應(yīng)用
- 淺談大學(xué)英語語言學(xué)教育
- 如何改善大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)現(xiàn)狀
- 移動互聯(lián)視域下英語專業(yè)智慧課堂模式研究
- Justifying Choices in the Listening Materials
- 少數(shù)民族地區(qū)大學(xué)英語教學(xué)改革中反思性教學(xué)模式的應(yīng)用
- 任務(wù)型教學(xué)法在高級英語教學(xué)中的應(yīng)用
- 陜西高校美術(shù)雙語教學(xué)模式試析
- 地方本科院校大學(xué)英語學(xué)習(xí)評價淺析
- 順應(yīng)“一帶一路”國家戰(zhàn)略推進(jìn)高校土木工程專業(yè)的英語課程教學(xué)改革
職業(yè)教育研究
- 高職英語EOP教學(xué)模式構(gòu)建與實踐
- 中職英語教師專業(yè)發(fā)展研究
- 基于數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法研究
- 任務(wù)驅(qū)動教學(xué)法在技工院校英語教學(xué)中的應(yīng)用探究
- 形成性評價在大學(xué)“英語視聽說”課程教學(xué)中的應(yīng)用
- 淺談農(nóng)村職校英語教學(xué)中音標(biāo)教學(xué)的必要性及教學(xué)方法
- 高職雙語教學(xué)現(xiàn)狀及改革探究
- 以就業(yè)為導(dǎo)向的民航英語教學(xué)改革研究
- 淺談奧爾夫教學(xué)法與英語學(xué)習(xí)
基礎(chǔ)教育研究
- 探究性學(xué)習(xí)在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
- 初中英語課堂教學(xué)中英文影片使用的現(xiàn)狀與對策研究
- 探究式教學(xué)模式下的高中英語語法教學(xué)實踐
- 信息技術(shù)環(huán)境下高中英語泛讀教學(xué)模式的實踐分析
- “學(xué)”為中心英語有效課堂之我見
- 釋意理論下的口譯筆記法在高中英語故事復(fù)述中的實驗研究
- 人機(jī)對話背景下初中生英語能力培養(yǎng)探析
- 智慧教學(xué)理念下高中英語教師專業(yè)發(fā)展路徑探討
- 語篇分析理論在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
- The Effectiveness of Teaching Senior Middle School Students English Vocabulary Skills by Using CALL (Computer Assisted Language Learning)
- 優(yōu)化高中英語讀后活動設(shè)計的策略
- 合理運(yùn)用語境創(chuàng)設(shè)語用平臺發(fā)展學(xué)生的思維品質(zhì)
- 與張勇先教授商榷《英語發(fā)展史》的若干問題
- Sight Words, Phonics與英語課本教材共促小學(xué)生英語閱讀發(fā)展
- 基于語言能力培養(yǎng)的高中英語長句背誦策略實踐探究
- 立德樹人,發(fā)展德育特色
- 農(nóng)村地區(qū)中小學(xué)英語教師培訓(xùn)方式探討
- 論“后方法”理論對我國高中英語教學(xué)的啟示
- 淺談如何進(jìn)行初中英語閱讀教學(xué)
- 淺談詩歌演唱等活動方式在低年段英語教學(xué)中的運(yùn)用
- 培養(yǎng)初中生英語學(xué)習(xí)興趣的對策探析
- 初中英語教育中學(xué)生基本能力培養(yǎng)的思考
- 生態(tài)語言學(xué)視域下小學(xué)英語教學(xué)的多維研究
- 多渠道激發(fā)學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機(jī)的策略研究
- 例談未來教室在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
- 尋找對話文本與學(xué)生真實生活之間的聯(lián)系
- 隱性分層,助學(xué)生“妙筆生花”
- 淺析高中英語寫作教學(xué)中的過程寫作法
- 高中英語語法教學(xué)的思考與探究
- 新形勢下高中生英語書面表達(dá)能力的培養(yǎng)
- 淺談小學(xué)生英語口語交際的障礙成因及應(yīng)對策略
- 巧用思維導(dǎo)圖 構(gòu)建精彩課堂
- 在閱讀教學(xué)中促進(jìn)詞匯附帶習(xí)得淺析
- 農(nóng)村初中英語文學(xué)故事閱讀有效策略的實踐研究
語言文化研究
- 系統(tǒng)功能語言學(xué)視閾下美國總統(tǒng)特朗普就職演講分析
- A case study of the language policies in Hubei province, China, with particular focus on the place of English
- Textual Analysis of an Authentic Text from BBC News Website
- Gender and Language Usages From a Socio—cultural Perspective
- 漢語語音負(fù)遷移對成人英語語音學(xué)習(xí)影響的研究
- 簡述普通語言學(xué)的發(fā)展歷程
- A Study of Irony in Oliver Twist From Perspective of Stylistics
- 中美主要傳統(tǒng)節(jié)日對比研究
- 中國英語學(xué)習(xí)者二語心理詞匯組織的對比研究
- 從一帶一路戰(zhàn)略中的語言服務(wù)看語言系統(tǒng)模塊
- The Relationship Between Culture and Communication
- 基本層次范疇與詞匯習(xí)得
- 母語遷移對二語習(xí)得的影響
- Analysis of Conversational Implicatures in the Film The Continent from Cooperative Principle’s Perspective
- Agreeing and disagreeing with construction coercion
- 粵方言對英語語音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用及應(yīng)對策略
翻譯研究
- 城市宣傳語漢譯英研究
- 大學(xué)英語四級段落翻譯技巧之分譯與合譯
- 從認(rèn)知隱喻角度探究《詩經(jīng)》中意象隱喻以及其翻譯
- Translation and Power
- An Analysis on the Translation of Big Breasts and Wide Hips from the Perspective of Cultural Difference
- 文化缺省及其翻譯補(bǔ)償策略研究
- 翻譯學(xué)中“文化轉(zhuǎn)向”的前世今生
- 淺析《紅樓夢》的文化意象翻譯策略
- 生態(tài)翻譯美學(xué)視閾下漢語文學(xué)文本的英譯
- 從《葬花吟》翻譯看林語堂的翻譯風(fēng)格
- 以功能對等理論分析《威尼斯商人》中近義詞的漢譯
- The Brief Comparison of Western Bible Translation and Chinese Buddhist Translation
文藝研究
- Identity Dilemma in Children of Loneliness
- 從勞倫斯《請買票》淺析男人視角下的女性話語
- Indian Body and White Gaze
- 《孤獨的割麥女》的陌生化藝術(shù)解讀
- 唯孤獨恒常如新
- 掙扎中的成長
- 新時代洪流中的女性形象
- Analysis of Cat in the rain from the Perspective of Semiotic Square
- What makes Mona Lisa different?
- 從人性救贖的視角解讀《追風(fēng)箏的人》
- Identity Crisis in The Catcher in the Rye
- A Study on the Title of The Third Thing That Killed My Father Off