3月26日下午5時(shí)
我希望大家都可以捱過這場仗和空襲。塞爾維亞人、阿爾巴尼亞人、壞人跟好人、那些拿起武器的、那些被舍棄的、穿過森林逃亡的科索沃難民、穿過街道逃亡的貝爾格萊德難民,警報(bào)響起時(shí),他們抱著懷中的孩子,去找那根本不存在的避難處。我希望北約機(jī)師不要扔下他們哭喊著的妻兒,直飛向塞爾維亞的軍事目標(biāo),一如我在CNN上所看到的。我希望大家全都活著,可世界并不是我想的那樣。我希望我們能夠分辨它:要么叫它作民主、要么叫它作獨(dú)裁。當(dāng)一名美國國會(huì)議員估計(jì)科索沃恢復(fù)和平的代價(jià)就只是二十萬名平民死亡時(shí)、當(dāng)克林頓總統(tǒng)說為了美國的女學(xué)生著想而需要一個(gè)安全的歐洲時(shí)、當(dāng)塞爾維亞總統(tǒng)米洛舍維奇說我們要戰(zhàn)斗至最后一滴血流光時(shí),我只感到要流血的只是我,不是他們。他們?nèi)疾粏纬闪宋业臄橙耍€成了怪物、人狼,以流血的量(當(dāng)成燃料),算計(jì)著經(jīng)濟(jì)政治與民主人權(quán)該如何取舍。今天是空襲后第二天,我去了到附近的菜市場和黑市。這些市場都活躍起來,適應(yīng)了新的環(huán)境、新的需要:沒有政府運(yùn)來的面包,市場上倒有不少谷物;官方電視臺(tái)沒有什么消息,驚恐的人群卻竊竊私語地討論誰是這場仗的贏家。年青人在街角打賭:誰的飛機(jī)被擊落,我們的還是他們的;誰最會(huì)撒謊,誰藏起了最直接的受害者,就像這只是場旗鼓相當(dāng)?shù)淖闱虮荣悺?/p>
城內(nèi)變得死寂和癱瘓,但仍在運(yùn)作:垃圾有人清理、我們有水、我們有電……可是人呢?在屋內(nèi)、在床上、在避難所內(nèi)……我從朋友那兒聽聞?dòng)袔讉€(gè)人精神崩潰,有男的也有女的。那些從前患了精神崩潰的少數(shù)人,自從科索沃開戰(zhàn)以后,倒好了點(diǎn):危險(xiǎn)臨到頭上來,反倒沒什么好怕了。我不能應(yīng)付看不見的戰(zhàn)爭,但我能應(yīng)付實(shí)在的需要:面包、水、藥物……還有,最重要的是,我可以看到盡頭。最后我們貝爾格萊德終于得到所有其他南斯拉夫一直有的:在自己的領(lǐng)土上展開戰(zhàn)爭。我每天收到十多二十封郵件,有些是朋友寫的,有些是我只見過一次面的人寄來的:他們想到我們,想到我跟我的家人,想給我精神上的支持。我倒覺得是我在精神上支持著他們,目前我要的只是物質(zhì)上的支持,物質(zhì)支撐著我的精神。
人們聚集在自己的家中,一起等著空襲到來:互不相識(shí)的人、假裝或真的不知道科索沃發(fā)生了什么事的人、不知道北約這次是來真的的人。大家坐到一塊,分享著大家僅有的東西。團(tuán)結(jié)和溫柔鍛煉出最優(yōu)秀的塞爾維亞人。
我想到科索沃的阿爾巴尼亞人,想到我的朋友及他們的恐懼,想到他們的處境定是比我們糟得多;一想至此便感到懼怕,這表示一切還沒到完結(jié)。我睡覺時(shí)無夢,沉沉的害怕醒來,但慶幸悲劇還沒有發(fā)生,我們還活著,我們時(shí)刻互相看著,以證明大家還活著。
還有,對了,天氣實(shí)在美好,我們既愛它,又怕它:天氣愈是好,空襲來得愈密,還可能炸得更準(zhǔn)。我只想知道,到底是好天氣,還是壞天氣能保住我們的命?
最后,第一輪空襲前一天晚上,我看了Benigni的電影:《一個(gè)快樂的傳說》(La vita ebella)。到了第二天,它果然也發(fā)生在我們身上。也許我是不該看這電影的,但現(xiàn)在太遲了,我知道在大(男)人物領(lǐng)導(dǎo)下的每場戰(zhàn)爭游戲中,最安全的角色是受害者。
注:現(xiàn)在警報(bào)響起,打斷我的書寫……警報(bào)聲監(jiān)察著我也為我計(jì)時(shí)。我扭到CNN電視臺(tái)看為什么貝爾格萊德會(huì)響警報(bào),他們說不知道。不過本地的電臺(tái)事后就會(huì)讓我們知道。
3月28日
貝爾格萊德仍在搖晃著、震動(dòng)著、顫抖著;現(xiàn)在是北約的第二階段的空襲。警報(bào)響起好長時(shí)間了,差不多一整天了。我要出去,去買些吃的:我們其實(shí)不餓,我們也沒有被轟得四腳朝天,有些人經(jīng)歷過北約的第二或第三階段的空襲,說情況還可能更糟?,F(xiàn)在人不論是不是在街上,都得靠鎮(zhèn)靜劑或者痛哭冷靜下來。避難所都很擠,很熱鬧,卻愁云慘霧。
吉普賽人胸前背后各抱一個(gè)孩子喊道,他們會(huì)殺了我們、他們會(huì)毀了我們。我想他們在過去的數(shù)個(gè)世紀(jì)都是這樣地被人傷害。
每晚我和朋友、家人到我家附近的一個(gè)很大的地鐵車站去;它是個(gè)避難所,我已認(rèn)得這兒所有的人,不同年紀(jì),不同階級的人。他們來時(shí)都帶了小凳子,還有小話題。我們想訂一個(gè)應(yīng)急計(jì)劃。無論如何,我們試著列出所有可能發(fā)生的情況,差不多全都對我們不利,老百姓誰也不敢相信,除了口袋里的幾塊錢和大堆壞經(jīng)歷外,他們一無所有。我說至少我們并不可憐,我們的孩子不會(huì)被寵壞。我愈來愈覺得我們像那些印第安人,固執(zhí)、荒謬又誠實(shí)得荒唐:注定一無所有,只求肉身存在,真正的無為。我更會(huì)說,我的女兒是稀世奇珍,有真正的塞爾維亞本色,能不為什么而奮不顧身:不是一些文化喜歡如此的嗎?要是那些連打雷閃電也怕的人,碰見一個(gè)穿牛仔褲的瘦弱年青人竟然能夠泰然地面對空襲,一定覺得興奮莫名。
我們整天看新聞,任何新聞,任何時(shí)間,沒有好消息,沒有肯定的消息。我在北約的一個(gè)記者招待會(huì)上看見Jamie Shea,他的談話精確得嚇人,聽了他的就等于聽了所有的,仿佛事實(shí)跟他所說的只有些微偏差。當(dāng)然事實(shí)并非如此簡單,如果是這樣,他就是神,那么我們繼宗教的神之后又有一個(gè)軍事的神,那才是真的恐怖。
我們收到科索沃的朋友的消息,他們不想在電話中說話,他們現(xiàn)在處于我們數(shù)天后可能身處的環(huán)境:殺戮、入屋搜掠、完全無政府狀態(tài)。現(xiàn)在我們都躲到地下,我聽人說有八百萬塞族人在地下躲避空襲。
在地鐵車站避難的人坐在列車內(nèi)已好幾天了,他們坐在僅容得下他們雙足的地上,連出外吸口氣也很少,只呼吸著那不開出的地鐵車廂內(nèi)那發(fā)霉的氣味。我的朋友都在里面,一家人是從Krajina來的,算是頑強(qiáng)的難民,有兩個(gè)長大了的兒子。他們說比這更差的地方也住過五年,現(xiàn)在算是好的了??墒菍ξ襾碚f,這就像一次漫無目的地跨越西伯利亞的旅程一樣。
我看見那個(gè)以前很富有、常自以為很了不起的女人跟她的小兒子坐在一節(jié)骯臟的車廂內(nèi)。我想跟她打個(gè)招呼,所以我停下來。我不理解或不認(rèn)為她應(yīng)該在這兒:她可以在任何地方,但她在這兒這個(gè)事實(shí)卻是我所反對的一種政治上的瘋狂的一個(gè)標(biāo)志。
3月29日下午5時(shí)
天陰、下著雨,警報(bào)無時(shí)無刻都在響。我剛聽說軍法管治已經(jīng)實(shí)施了,抗令者死。我還是不能接受我們已經(jīng)在打仗,我們不知為誰而戰(zhàn),可這場仗跟以往的仗一樣真實(shí)、一般殘酷,也有虛假的英雄主義和誤導(dǎo)的興奮情緒。今天我沒有到外面去。我聽說有些朋友一直也沒有到過外面去,一直沒有。我說過,外出成了一項(xiàng)
勇敢的行為。幾小時(shí)內(nèi),我的生活全變了樣,所有人也是這樣,但我仍然認(rèn)為即使如此,我們?nèi)允遣灰粯拥娜耍幘秤胁煌?,有不同的盟友。我努力使自己?jiān)強(qiáng)起來,接受轉(zhuǎn)變。孩子也在轉(zhuǎn)變,被恐懼、焦慮和四面墻壁包圍:就是在這樣的處境下,我們也要有創(chuàng)意,就像BenigrIi的《一個(gè)快樂的傳說》中那樣。藝術(shù)通常都是忠告,是一貼藥,但只在你生病時(shí)才有用,不能作預(yù)防疫苗。
3月30日下午5時(shí)
這天沒有空襲,沒有警報(bào)吵醒我,我睡了十六個(gè)小時(shí)。孩子都去了一個(gè)搖滾音樂會(huì),那是個(gè)可怕的音樂會(huì):民歌手跟別的組合混在一塊,來聽的都是躲到地下的孩子;聽眾一樣的可怕:愛國主義者跟現(xiàn)代人混在一起。我聽說他們破壞了麥當(dāng)勞;我家附近的餐廳也不再叫紐約,改叫貝爾德餐廳。人們手里拿的傳單有一種粗俗的幽默,不算得機(jī)智或無政府,反正以往也是如此。一個(gè)BBC的記者說:塞爾維亞人寬大為懷,他們一定不會(huì)殺掉那被擊落的戰(zhàn)機(jī)的機(jī)師的,還會(huì)送他自制的面包和白蘭地,好讓他冷靜下來。但不知為何北約的將軍會(huì)指塞爾維亞人對阿爾巴尼亞平民作出暴行,兩個(gè)消息我也相信。我不會(huì)給那機(jī)師面包,也不會(huì)殺人,就算是為了自衛(wèi),除非是為了保護(hù)孩子,這是別人教我的。也許不對,不過這已成了我不由自主的條件反射了。天哪!我們正在打仗,我剛聽到一些打仗時(shí)該守的規(guī)矩:不可跟外國傳媒接觸、逃兵會(huì)被送上軍事法庭。精神病院的病人都被趕到街上,好空出病床讓傷者躺上去。我的女性朋友都跑到各類人道主義中心去,處理各種緊急的情況,服務(wù)難民、吉普賽人、獨(dú)居受驚的老婦人。跟我最要好的朋友說:只有幫助那些比我的境況還要差的人,我才不致崩潰。她現(xiàn)正幫助阿爾巴尼阿婦女逃出蹦Pristina。我卻不同,我要靠寫作才能將這些強(qiáng)烈的情緒和觀點(diǎn)給清理出來。
以前我父親在戰(zhàn)爭結(jié)束后還會(huì)夢到空襲,半夜醒來,把我從床上抱起,帶我躲到地窖去:他在夢游。我記得他這樣做,昨晚我也這樣夢游了幾次,想要帶我的女兒到地窖。我感到一場病在我身體內(nèi)發(fā)作,一場潛伏了好久的高熱,由我那塞爾維亞裔父親那兒遺傳得來的一陣深藏的焦慮:別的人也會(huì)藏起對饑餓或被遺棄的焦慮。幸好,它帶來了敏銳的生存技能和滿是幽默感的言語:永不放棄,一旦你變得固執(zhí),不再溫馴軟弱,充滿活力,你就可以了。
我們住的大廈浸水,可能是空襲引起的,也可能是某個(gè)粗心的人引起的,可能全都是我的錯(cuò)。無論如何我也感到罪疚,感到這是我的責(zé)任,更感到前所未有的無能為力。
我總感到有些難受:精神上和內(nèi)體上的,我想一直睡一直睡,睡到再見和平。
3月31日
恐懼侵占了我的思想:我不曉得還敢不敢去想自己在干什么,我沒有能力面對現(xiàn)實(shí):我們會(huì)不會(huì)因?yàn)槟承┤巳狈φ沃腔?,甚至更壞,變得瘋狂,而被犧牲掉?我得審查自己的思想,害怕用自己的方式思考,害怕被人聽到,被抓上法庭和處決。沖突正在升級,暴行每天發(fā)生。我想過買些鎮(zhèn)靜劑,吃了就可一直睡呀睡,要是暴行真的發(fā)生了,也許我會(huì)長眠。我得理性地去想它,不能帶著傷痛,不帶憐憫。我是個(gè)有條理的人,特別是在危急關(guān)頭時(shí)。我討厭運(yùn)動(dòng)所帶來的恐懼,和四周人們的目光,我盡量避開些,多花些時(shí)間跟我的孩子在一起,他們還沒有這種恐懼,抑或是他們還是帶著這種由出生到這世界上之后還沒有消失的恐懼?
我語言和頭腦開始變得僵硬,它們得把這些互相矛盾的解釋統(tǒng)一起來;我痛恨被卷入戰(zhàn)火中,因?yàn)榕哉Z言的空間沒有了,自由的空間沒有了。我能夠辨別,恐懼是“男性”的,現(xiàn)在我們那部分男性的內(nèi)在正身受其害,縱使我們是女性,起碼行為上是。
來自婦女團(tuán)體和非政府組織的婦女正從蹦Pristina的戰(zhàn)火與惶恐中救出阿爾巴尼亞的婦女和她們的家人:冒著生命危險(xiǎn),一如以往,一如以往的戰(zhàn)亂時(shí)那樣。對了,今天早上我有一種新的感覺,那就是戰(zhàn)爭終會(huì)結(jié)束,不論有沒有我們這些所謂細(xì)節(jié),戰(zhàn)爭必須結(jié)束和將會(huì)結(jié)束。
4月1日
我們昨晚睡在避難所,三個(gè)大人、兩個(gè)小孩和一條狗。這避難所實(shí)際上是一幢私人大屋,有著堅(jiān)固的屋頂,它旁邊那個(gè)典雅的地鐵車站是貝爾格萊德頭一晚受空襲時(shí),我們躲了一晚的地方,躲在里面的大部分人都是吉普賽人和帶著小孩的媽媽們。我們一班人是個(gè)大家庭,一個(gè)以心理為聯(lián)系而不以血緣為聯(lián)系的家庭。我們的家庭是以對北約空襲或國內(nèi)槍戰(zhàn)的共同恐懼而組成的。昨天一班野蠻的肆意破壞份子在市內(nèi)四處亂竄,打破窗子,向著認(rèn)為跟他們不同的人叫囂。幸好拿著盾牌的警察把他們分散,終于警察也會(huì)做些我認(rèn)為他們該做的事了。
傳聞?wù)f貝爾格萊德市中心昨晚會(huì)受到空襲,可是什么事也沒有,我們還得等。我的從Knin來的鄰居說:我倒想今晚有空襲,那明天我們就可以去睡了。他的妻子說:要是我的兒子有什么不測,我一定殺了他,就是他,我那個(gè)說什么也不肯到外國去的丈夫,他要成為塞爾維亞人中的塞爾維亞人?,F(xiàn)在,我們已是第二次遭到險(xiǎn)象橫生的空襲了。我說:那不一樣。她說:對我來說都一樣。我才曉得,這對她來說確是一樣的。她一生中除了趕盡殺絕的經(jīng)歷之外,沒有其他。這不是疑心重,也不是無知,這是她的生命體驗(yàn),誰又可以以“真實(shí)”之名去否定她的生命體驗(yàn)?
昨晚我們以為貝爾格萊德市中心會(huì)被轟炸,CNN是這樣說的。但相反,三名美軍被南斯拉夫軍隊(duì)俘虜了,也是CNN說的。的歐洲時(shí)間,我希望能到那兒跟你們一起。但我們這兒過的卻是美國時(shí)間,晚上醒著,白天打瞌睡:似乎我們都得同時(shí)過兩種時(shí)間。今晚要是響警報(bào),我們會(huì)去,也許不會(huì)去避難所:這已成為一種俄羅斯輪盤式的選擇,運(yùn)氣決定一切。聽說第三輪空襲的目標(biāo)是貝爾格萊德市中心,卻不知會(huì)在幾時(shí)開始,終于我們住在貝爾癥狀。男人就不同了,他們會(huì)高聲說話,對于生死問題,他們更比平日話多。我們害怕他們死多于我們死,因?yàn)槲覀円淹诉@件事。有時(shí)候,我的孩子受到暴力傷害的鏡頭會(huì)閃進(jìn)我的腦海:令我差點(diǎn)痛得暈過去。我倒寧可自殺算了。是的,我現(xiàn)在已準(zhǔn)備好自殺了……要是……要是什么發(fā)生了……但我想自殺在某些情
這是場骯臟到極點(diǎn)的仗,我說,驚惶的平民躲在地窖,電視里的無名戰(zhàn)士渾身淤青,阿爾巴尼亞人在電視上痛哭,整天說著一般人平時(shí)不會(huì)說的話。人類尊嚴(yán)在我們所有人中變得蕩然無存,無論是演戲的或是旁觀的。
我住在紐約的一位南斯拉夫朋友,是阿爾巴尼亞和塞爾維亞的混血兒,她致電給我說:我雖在這里,卻跟著你們
格萊德的人,可以跟科索沃的難民感同身受了??墒谴蟛糠肿≡谪悹柛袢R德的人都不知道難民的事,只有我們少數(shù)幾個(gè)人對難民、阿爾巴尼亞人、戰(zhàn)爭和這樣的世界感到難受和罪疚。
每天傍晚時(shí),我雙手便會(huì)不受控制地抖,持續(xù)幾個(gè)小時(shí)。我聽過別的女人也會(huì)在傍晚因恐懼空襲而出現(xiàn)同樣的況下也算是一種奢侈,這種奢侈是要好好計(jì)劃的,我就在計(jì)劃。
他們叫我對《衛(wèi)報(bào)》作個(gè)分析性的評論:現(xiàn)在我不能做到,誰又可以?恐怕誰也不可以。我不相信我可以,因?yàn)槲也徽J(rèn)為自己有能力作前瞻;如果在我體內(nèi)有這種能力,好像唱歌和跳舞那樣,現(xiàn)在我就不會(huì)在這里了。我父母在他們自己的家里,聽不見警報(bào)響,看的
是官方電臺(tái),他們常常打電話給我說:不要擔(dān)心,沒事的。那時(shí)我就會(huì)鎮(zhèn)定下來,父親的聲音讓我冷靜下來,在我還是個(gè)孩子時(shí),他就能給我安全感,我卻不能像他那樣給我的孩子安全感。不過,不給也是好的:這世界本來就不安全。
我聽說位于貝爾格萊德市中心的文化中心:法國的、德國的、美國的,都被夷為平地,我不想看見這些頹垣敗瓦。沒有人要收拾這個(gè)殘局,它是新落成的戰(zhàn)爭雕塑、一具路上的死尸、一個(gè)警告、一個(gè)每一刻我們都面對的現(xiàn)實(shí)。
一些涂鴉和標(biāo)記寫著:大橋塌下來了,大橋萬歲;阿道夫·Goebbles·克林頓,塞爾維亞不是你的萊溫斯基;北約軍隊(duì)隨我屁股后頭走吧,我要上學(xué);只有你的死人頭才隱形;唱歌的人沒有歪念,克林頓要學(xué)唱歌;北約是爛泥;新美國恐怖組織,是最好的。
電視上我們的總統(tǒng)在公開嘉獎(jiǎng)幾位南斯拉夫機(jī)師,到了第二天,那些機(jī)師的名字卻已刊登在報(bào)紙的訃聞版上。
我們得高聲地說、要說出來。要是我們不作聲,要是我們害怕——雖然害怕和沉默是正常的——我們便沒有未來,沒了未來,也就沒了國家或者我們的聲音。所以,我們大家寫吧、唱吧,街上的人們、地底的人們、難民營里的人們、排著隊(duì)的人們……軍隊(duì)里的人們,那些身處各式樣你認(rèn)為是安全的地方的人們,在警報(bào)響起時(shí)……
4月2日
今天是天主教的圣周五,由于空襲的關(guān)系,大家都把這天看得特別奇妙。他們四處都看到好兆頭和壞兆頭,包括日子的排列、云層對空襲的影響、美好未來的預(yù)兆等。我們連普通人的常識(shí)也被轟掉了。
我朋友的兒子昨晚從戰(zhàn)場上撥電話回家:他幾乎不能言語,他說他們在某處但說不上在何處,他說他還可以但他的一些朋友就不好。男性志愿參軍的年齡提升至七十五歲,女性則不設(shè)年齡限制,有時(shí)她們甚至比男性更為愛國。
Arkan按照戰(zhàn)爭罪犯的規(guī)定,在CNN上承諾會(huì)對三個(gè)美軍俘虜執(zhí)行合法及寬容的程序:這就是新聞的自由。避難所內(nèi)的小孩生病,大人情緒受困擾,我們每天的活動(dòng)時(shí)間愈來愈少:我們離家外出的時(shí)間只能以分鐘計(jì),晚上還要想想要在哪兒過和怎樣過,才能聚在一起交換白天得到的消息。
4月3日
現(xiàn)在是早上,一個(gè)美麗的陽光燦爛的早上。我哭著,我放松著。昨晚貝爾格萊德市中心終于被擊中了,準(zhǔn)確無誤。對,這是個(gè)軍事目標(biāo),但離巴爾干地區(qū)其中一家最大的婦產(chǎn)科醫(yī)院僅二十米,這所醫(yī)院是我出生和生孩子的地方。被擊中的是內(nèi)務(wù)部大樓,我的一些朋友記得他們曾經(jīng)在這里被盤問。我舒了一口氣,對北約的準(zhǔn)確感到高興,當(dāng)時(shí)甚至還下著雨呢。但我感到暴露在那些執(zhí)行任務(wù)的北約年輕機(jī)師的視野中,他們帶著炮彈,遲疑著能不能擊中那幢軍事大樓,而又不會(huì)傷到醫(yī)院里的新生嬰孩。她們都躲到避難所去,那些母親抱著她們的嬰孩,而我不斷的哭,如釋重負(fù),生與死的事情令我想起分娩,我的分娩,想起自己又勇敢又哭著。我想,到底要怎樣的詞句才能形容那種不單知道自己活著,還連一個(gè)指頭都不缺、毫無顧慮、身心整全的輕松感覺?
BBC、CNN、SKY電視臺(tái)的評論員已經(jīng)把這場仗比喻為一棋局,對戰(zhàn)雙方是南斯拉夫共和國(FRY)——一個(gè)頭腦極佳的人類和北約——一部巨大的人性化但并不完美的機(jī)器。這些評論員整天在贊賞人類的棋藝,又在挑機(jī)器的毛病。然后是難民,然后是我們沉重的夜,但誰也不會(huì)把這些圖片拼在一起。
4月4日
又是另一晚在避難所里過了。又有兩條通往匈牙利的橋被炸斷了,波斯尼亞境內(nèi)通往蒙特利歌羅的鐵路也被sFOR軍隊(duì)破壞了。令我感到幽閉恐懼的事實(shí)是纏著我們籠子的鐵絲終于現(xiàn)形了。這里也不再是我的塞爾維亞了,不再是我祖父為她而戰(zhàn)的塞爾維亞了。我的塞爾維亞已遠(yuǎn)我而去,現(xiàn)在我在自己的國家卻猶如在籠中和被放逐。我本來每個(gè)月可以分配到四十公升的汽油,但我也沒有什么地方要去,也許我可以用它來換四十公升的酒和四十包煙,它們都不易買到。也許我要在自己的房間內(nèi)找、在自己的腦海里找,我的祖國,我的塞爾維亞。
一個(gè)北約軍官指著貝爾格萊德的地圖,盤算著該轟炸哪里,說:貝爾格萊德是個(gè)可愛的城市,以前我也常到貝爾格萊德去。南斯拉夫人的日子過得不錯(cuò),可以到奧地利滑雪,不用簽證就能環(huán)游世界。如果他們改變,我們能夠讓他們活得像以前那樣??墒俏也灰褚郧暗哪纤估蛉四菢由?,那是個(gè)大謊言、大幻覺,我像易卜生筆下的娜拉那樣,在一秒之間失去了全世界,重新開始新生活,極盡殘酷。
4月5日
今天我不想寫東西,我已經(jīng)在近距離見過太多傷痛和苦難了,我的言語是沉默,一片空白。不論我做些什么,說些什么也沒有用。我不想成為什么人的同謀,假裝自己的生活、自己的寫作都一切安好。
說到底,最可怕的是,從某個(gè)角度看,什么事好像沒有真正發(fā)生:早上發(fā)現(xiàn)自己還活著、還有吃的、還有電、還有諸如威士忌那樣的奢侈品……但也可以倒過來看,我們已經(jīng)在這兒,這兒什么事也會(huì)發(fā)生,只是還沒有發(fā)生在自己身上。猶如在判錯(cuò)了的死刑中,每晚我們從死亡中活過來,我們幻想自己最愛的人死去,但只證實(shí)自己的白頭發(fā)多了幾根……
4月6日
今天是希特勒在1941年轟炸貝爾格萊德的紀(jì)念日??墒秦悹柛袢R德受的最嚴(yán)重的破壞,卻是盟軍在戰(zhàn)爭后期所造成的,那個(gè)所謂解放或英軍轟炸。我知道今天大家也會(huì)用這個(gè)比較來讓自己好過一點(diǎn)或是難受一點(diǎn),無論如何……我想起一個(gè)年老的圖書館員,他的未婚妻在貝爾格萊德頭一回受空襲時(shí)被炸死了,結(jié)果他當(dāng)了牧師,再也沒有結(jié)婚。這個(gè)故事比我的家人說的有人死了、財(cái)物損失等故事還要讓我感動(dòng)。
這天早上我坐在平臺(tái)上,沐浴在充滿愛的陽光中,夢想著昨晚戰(zhàn)機(jī)在頭頂飛過,我們
躺在平臺(tái)上等待空襲時(shí)說到的藍(lán)天碧海。那些戰(zhàn)機(jī)又來了,但是它們昨晚沒有轟炸貝爾格萊德,它們轟炸了另一個(gè)地方,另一些受害者。這天早上,我對那些代替我們受空襲的人感到萬分的罪疚。我那些住在世界各地的朋友都問我,知不知道現(xiàn)在科索沃有多可怕?我曉得,我真的曉得,我為我們沒有感受到那兒的人的恐懼而感到罪疚。可是我們的戰(zhàn)爭,在過去的十多年中一直都是這種看不見的恐怖,要達(dá)到精神凈化、免除不良意識(shí)、誤解、惰性的侵害:我們還有好一段路要走……
4月8日
昨晚我們坐到平臺(tái)外等著……我們聽到了一些很大的爆炸聲。聲浪轟得我右耳快要聾,耳膜作痛,像坐飛機(jī)時(shí)一樣。我們開始打賭,結(jié)果靠我一流的預(yù)感贏了,當(dāng)然還要加上能感應(yīng)世上苦難的女性身體:原來是貝爾格萊德市中心的一幢政府行政大樓中了炮彈,那兒離我們約半公里。沒有人知道為什么會(huì)是這幢而不是預(yù)期中的政府總部。也沒有人知道這該叫平民目標(biāo)還是軍事目標(biāo)。無論怎樣也好,我們都?xì)g迎,我們這些住在貝爾格萊德市中心的人,已經(jīng)等了好幾天,聽到?jīng)]有造成北約稱為附帶傷害(死亡)時(shí),我們都輕松地笑了。塞爾維亞電視臺(tái)則把北約稱為“罪惡的侵略者”。
昨天有一場南斯拉夫?qū)οED的足球比賽:這是國際盛事,人們哭著、唱著、親吻著,足球隊(duì)員都集中不了精神比賽。我一向以為球迷看足球是種浪費(fèi),現(xiàn)在他們有個(gè)人道的理由了:讓戰(zhàn)爭停下來。
一個(gè)BBC的軍事評論員說塞爾維亞人是個(gè)可怕得難以置信、只顧自己保命的民族。他的評論讓我難受,我不喜歡憑是否屬于某個(gè)族裔去褒貶別人。即使我在英國的寄宿學(xué)校住了十二年,我也沒有想過什么叫做英國人,可是聽了他的評論后,我開始去想了。我在想,究竟英國人在遇到阿爾巴尼亞人或塞爾維亞人的處境時(shí),他們又會(huì)怎么樣。
4月9日
我記得,打仗前不久,大家都說要是想要個(gè)在二千年的一月一日出生的孩子的話,今天就是制造千禧嬰兒的好日子。我記得這個(gè)想法有多笨多荒謬,也記得它有多流行?,F(xiàn)在,好日子到了,可是這里的人誰也不做這個(gè)打算了。現(xiàn)在坊間開始猜度,要是地面部隊(duì)來到,會(huì)發(fā)生什么事,女人都希望自己這時(shí)沒有懷孕,或想著要是自己拿起槍桿,她們的孩子該怎么辦。我已經(jīng)有兩個(gè)女友,一個(gè)和平主義者,一個(gè)女性主義者,說,要是發(fā)生了全民皆兵的地面戰(zhàn),她們寧可拿起槍支,也不要留在家里,等著被殺、被奸或被放逐。我曾經(jīng)想要個(gè)小孩,但我想起了那個(gè)在空襲前剛生了孩子的女人。她一直躲在地窖里吞著鎮(zhèn)靜劑,她的孩子很虛弱。由于時(shí)間和地方都不對,生孩子并不能改變政治形勢,相反,這只凸顯了時(shí)間、地方、行動(dòng)都不對。
軍事邏輯正在進(jìn)入我們的日常言語,我一向都不喜歡游戲,甚至田徑比賽:每當(dāng)我想到要跟人競爭,便會(huì)感到癱瘓,我感到自己跟別人不一樣,不比別人好也不比別人壞。我們談到怎樣適應(yīng)打仗的日子,找新的工作,找新的娛樂和社交。但今天,我們著重的是,不論會(huì)不會(huì)有地面部隊(duì)我們再不管個(gè)人的生死了:大部分人不去避難所,不想著離開國家……我們就在這里待著,不管要撐多久,反正我們沒有更好的出路,只能在無權(quán)無勢的情況下掌握自己的生命。
日記寫作者:加思米娜·特莎蘿維珂(JasminaTesanovic),作家,現(xiàn)居貝爾格萊德,著有小說、劇本,部分作品被譯為英、意、德等語種。
資料翻譯及提供者:楊愛媚,學(xué)者,現(xiàn)居香港。陳順馨,學(xué)者,現(xiàn)居香港。