陳忠誠(chéng)
[摘要]法學(xué)篇目英譯所存在的問(wèn)題,比一般估計(jì)的要嚴(yán)重得多。本文茲從各刊抽樣調(diào)查所得,略評(píng)法學(xué)論文篇目之英譯,并對(duì)之加以改正,希望借此能引起各刊及法學(xué)界人士的足夠重視,在以后的英譯中能夠準(zhǔn)確把握英、漢之真正涵義,杜絕英譯過(guò)程中不應(yīng)當(dāng)犯的錯(cuò)誤。
[關(guān)鍵詞]法學(xué)論文篇目英譯
中途分類號(hào):DF0
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A