莊子行於山中,見大木,枝葉盛茂,伐木者止其旁而不取也。問其故,曰:“無所可用?!鼻f子日:“此木以不材得終其天年?!狈蜃映鲮渡?,舍於故人之家。故人喜,命豎子殺雁而烹之。豎子請日:“其一能嗚,其一不能鳴,請奚殺?”主人日:“殺不能嗚者。”弟子問於莊子日:“昨日山中之木,以不材得以終其年;今主人之雁,以不材死:先生將何處?”莊子笑日:“周將處夫材與不材之問。材與不材之間,似之而非也,故未免于累?!?/p>
——先秦《莊子》莊周
譯意:
莊子對著山中因大而無用因而免於遭砍伐的參天古木說:“這棵樹恰巧因其不成材而能享有天年。”晚間,莊子到友人家中作客,主人殷勤好客,要殺雁款待莊子的仆人說:“家里有兩只雁,一只會叫,另一只不會叫,將哪一只雁殺來宴客?!敝魅俗寶⒉粫械?,莊子的學生聽了很疑惑,向莊子問道:“老師,山里的巨木因為無用而保存了下來,家里養(yǎng)的雁卻因不會叫而喪失性命,我們該采取什么樣的態(tài)度來對待這繁雜無序的人世呢?”莊子回答說:“還是選擇有用和無用之間吧,雖然之中的分寸太難掌握,而且也不符合人生的規(guī)律,但已經(jīng)可以避免許多爭端而足以應付人世了?!?/p>