周廣平
1903年,一支英國遠(yuǎn)征軍從印度出發(fā),翻過喜馬拉雅山,潛入青藏高原,試圖以武力侵占中國的藏區(qū)。這支軍隊(duì)巾榮赫鵬上校帶領(lǐng)。他們攜帶著大炮、機(jī)槍、步槍等先進(jìn)裝備.作好了臨戰(zhàn)準(zhǔn)備。
在翻過了一座又一座雪山之后,他們終于住一處河谷看到了樹木、草場、溪流、喇嘛廟和村莊,還有溪流邊汲水的藏女。
他們所到的第一座村莊叫做香巴拉、在他們緊握毛瑟槍,貓著身子來到村口的時(shí)候,全村的百姓在一位長者的帶領(lǐng)下歡呼著迎接他們。藏民給他們獻(xiàn)上潔白的哈達(dá),送上香噴噴的酥油茶,還有牛肉和青棵酒。青年男女們跳起了鍋莊,載歌載舞,歡迎他們的到來。
原來,這里正在舉行一場大規(guī)模的祭祀活動(dòng),活動(dòng)由來白日喀則的長老主持。長老預(yù)言:上天在當(dāng)日會(huì)派遣高鼻深目黃發(fā)的信使來到,為人們帶來和平、吉祥和風(fēng)調(diào)雨順的豐收年景。
榮赫鵬上校狐疑地盯著這一切。他以為藏民在長老的帶領(lǐng)下向他和他的軍隊(duì)示威,他們獻(xiàn)上的食物肯定有毒,年輕人跳鍋莊是決斗前的熱身,他們的呼喊可能是在給傳說中的由牧羊人組成的藏族軍隊(duì)通風(fēng)報(bào)信。更要命的是,一位藏族老婦按照習(xí)俗給他祈福的時(shí)候伸手去撫摩他的頭顱,榮赫鵬上校以為這是中國藏民開始襲擊的信號。他立即開槍擊斃了慈善的老婦,并命令他的軍隊(duì)開槍射擊,將天真、淳樸、好客的藏民殘忍地殺害了,只留下長老一人。按照榮赫鵬上校的意思,是讓長老充分領(lǐng)教大英帝國軍隊(duì)的威嚴(yán),好回去通風(fēng)報(bào)信、動(dòng)搖軍心。
長老回到日喀則,連夜組織了一支由康巴人組成的隊(duì)伍對英閑人進(jìn)行夜襲。他們的武器是刀、劍和長矛等各種冷兵器。
英國人對這場偷襲毫無防備。在英勇的康巴人的攻擊下?lián)p失了10多名士兵。但英國人很快就鎮(zhèn)定下來,集合到一起,依靠機(jī)槍掃射,很快就扭轉(zhuǎn)了局勢,轉(zhuǎn)守為攻,擊斃了這些只會(huì)前進(jìn)不會(huì)后退的中國藏族軍隊(duì)。
長老再次被俘榮赫鵬上校得意地對長老說:“天空是屬于大鷹的,大地是屬于獅子的,但這一切都是由英國人來統(tǒng)治的?!遍L老并不沮喪,他情緒穩(wěn)定地說:“善有善報(bào),惡有惡報(bào)。老天注定,你們必?cái) D銈円呀?jīng)損失了一部分兵力。在不久的未來,天空和大地萬物將對你們實(shí)施懲罰,高原上的一山一水、一草一木將與你們?yōu)閿?,你們將?huì)被徹底毀滅,尸骨和靈魂無法升天,甚至回不了故鄉(xiāng)。”
榮赫鵬上校聽了哈哈大笑,不以為然,并再次釋放了長老,讓他看著英國人長驅(qū)直入,讓他生不如死、痛不欲生。
長老請來了天葬師,當(dāng)著英同人的面,將村邊和河谷地帶的中國藏族軍民的尸體全部進(jìn)行了天葬。當(dāng)天葬臺上作為信號的桑煙裊裊升起的時(shí)候,空氣中充滿了松柏的清香,無數(shù)的黑鷹從高原的四面八方匯集而來,將羼和著糌粑的尸骨搶食一空。這樣,按照小國藏族的習(xí)俗,死者就隨著翱翔的大鷹升上天空,踏上了永生的輪回之路。在完成了這一項(xiàng)儀式后,長老沖著目瞪口呆的英國人輕蔑地一笑,屏息而亡了。天葬師處理好長老的尸骨,一只罕見的大白鷹飛來,率領(lǐng)著鷹群將長老的尸骨啄食得干干凈凈。
英國人目睹了這一切,一個(gè)個(gè)失魂落魄。后來,在他們向拉薩進(jìn)軍的行軍路上,由那只白鷹領(lǐng)頭的鷹群一直在他們頭上盤旋,牢牢地跟著他們。
英國人被鷹群攪得心慌意亂。上山的時(shí)候,有人從山崖上掉下去摔死了。過河的時(shí)候,有人落入湍急的河水中淹死了。他們向鷹群開槍射擊,殺死無數(shù)只大鷹。最后,只有那只敏捷的白鷹,成功地躲過了一次次的槍擊,他們無論如何也射不中,英國人便懶得去管它,任它在頭頂上盤旋。白鷹跟著英國人翻越一座座山,涉過一條條河,目光敏銳,盯住他們的一切舉動(dòng),毫不松懈。
這天,英軍來到了一座陡峭的雪山腳下,發(fā)現(xiàn)白鷹不見了蹤影-英國人以為白鷹終于疲憊了,放棄了對他們的跟蹤,都松了一口氣。這時(shí)候,哨兵發(fā)現(xiàn)前面有一隊(duì)中國的藏兵,護(hù)守著大批遷徙途中的藏民,還有他們的牛羊和乍馬,正準(zhǔn)備渡過雪山附近的一條河流。據(jù)哨兵反映,遷徙的人們聚集在渡口,并且毫無防備榮赫鵬上校知道這是前往追擊的絕佳時(shí)機(jī),他立即在雪山腳下集合軍隊(duì),分工部署。一場血腥的屠殺馬上就要發(fā)生了。
在這關(guān)鍵時(shí)刻,從雪山頂上傳來…陣刺耳的厲叫聲,英軍抬頭一望,只見白鷹翻動(dòng)著巨大的翅膀,用利爪刨挖著山頂上的積雪還沒等他們反應(yīng)過來,整個(gè)陡峭的雪山開始了震動(dòng),雪崩發(fā)生了。
雪浪鋪天蓋地地涌過來:最先被積雪活理的是步乓,還沒等他們呼爹喊娘,他們就全部給“報(bào)銷”了。接下來,雪浪一浪比一浪高,一浪比一浪快,將潰逃的騎兵給淹沒了。榮赫鵬上校的戰(zhàn)馬,因?yàn)槠贩N優(yōu)良,始終沒讓雪浪追上,眼看著上校就要脫離雪崩區(qū),逃得一線生機(jī)了。這時(shí)候,大白鷹從山頂上呼嘯著俯沖過來,用翅膀猛掃榮赫鵬的頭顱,將他從戰(zhàn)馬上掃下來,讓尾隨而來的雪浪將他吞噬。
遠(yuǎn)方,藏民們安全地渡過了河流,躲過了這場洗劫。大白鷹歡快地向他們飛去,與天、地、人混然一體……
那匹良種戰(zhàn)馬存活了下來,順著來路,跋山涉水,回到了英國人當(dāng)時(shí)控制的印度地區(qū)。英國人從馬背上的行軍袋中找到了榮赫鵬上校的行軍日記和大量的風(fēng)光照片,了解到中國藏區(qū)有一個(gè)地方叫做香巴拉,那里有著秀麗的山川與河谷,就像《圣經(jīng)》里描述過的一樣,是流淌著蜂蜜與牛奶的地方。后來,一位英國作家據(jù)此寫了一本名為《消失的地平線》的書。在書中,作家以訛傳訛,把香巴拉叫做了“香格里拉”,讓這個(gè)名字流芳百世,成了世界人民心目中的圣地。