1.引言
歇后語是一種特殊言語形式,它是我國人民在生活實(shí)踐中創(chuàng)造出來的,凝結(jié)了我國勞動(dòng)人民的聰明智慧。歇后語具有濃厚的民族色彩、濃郁的生活氣息和獨(dú)特的結(jié)構(gòu)形式,以描寫淺顯事象,富含深?yuàn)W哲理,耐人尋味,因而為廣大人民所喜聞樂見。 特別是其獨(dú)特的語言結(jié)構(gòu)賦予了漢民族極強(qiáng)的思想內(nèi)容,這是其它語言所沒有的。長期以來,我國學(xué)界一直把歇后語歸入到修辭中去研究,或?qū)χM(jìn)行翻譯方面的研究。因此,通過認(rèn)知理論對(duì)歇后語作心理認(rèn)知表征的探究尤為必要。
傳統(tǒng)上,歇后語一般由兩個(gè)部分構(gòu)成,前半截是形象的比喻,像謎面;后半截是解釋、說明,像謎底,十分自然貼切。從結(jié)構(gòu)上來說,歇后語分為前后兩部分:前部分一般是一個(gè)比喻(喻體);后部分說明本意(本體)。就結(jié)構(gòu)聯(lián)系方式而言,歇后語大致分為兩大類:比喻式和諧(同)音式。盡管有不同的分類,它們?nèi)怨蚕硗粋€(gè)語義結(jié)構(gòu)特征:歇后語的前文可視為能指,后文可視為所指。
以下我們將運(yùn)用概念隱喻、概念合成以及關(guān)聯(lián)等理論對(duì)歇后語的認(rèn)知心理過程作一探討。
2.現(xiàn)代認(rèn)知隱喻理論對(duì)歇后語的靜態(tài)認(rèn)知心理表征
兩千多年來對(duì)語言感興趣的學(xué)者,諸如修辭學(xué)家、文學(xué)批評(píng)家都對(duì)隱喻做了諸多的研究。傳統(tǒng)上隱喻被看作是在有限條件下使用的非常規(guī)語言。認(rèn)知語言學(xué)的當(dāng)代隱喻理論提出,廣義的隱喻是語言和思想的最基本的成分,是構(gòu)成常規(guī)理性認(rèn)知活動(dòng)的概念系統(tǒng)。這也為歇后語的認(rèn)知靜態(tài)理解提供了理論框架。
2.1 現(xiàn)代隱喻理論概述
現(xiàn)代隱喻理論的劃時(shí)代著作是Lakoff 和Johnson合著的《我們賴以生存的隱喻》。他們認(rèn)為,隱喻不僅僅是語言本身的問題,而且還是一個(gè)思維問題,因此從廣義上來說,隱喻普遍存在于語言與思維之中。人類的概念系統(tǒng)是通過隱喻構(gòu)建的,人的行為是通過隱喻構(gòu)建的,因此,語言也是通過隱喻構(gòu)建的。Lakoff認(rèn)為隱喻是概念系統(tǒng)中從一個(gè)認(rèn)知域“源域”向另一個(gè)認(rèn)知域“目標(biāo)域”的跨域結(jié)構(gòu)投射,即一個(gè)范疇賴以得到解釋的概念域是用另一個(gè)概念域來解釋的。這樣的映射是受意象圖式和恒定原則(或稱“不變?cè)瓌t”)制約的。意象圖式是隱喻認(rèn)知的基礎(chǔ),來源于我們的日常生活和基本經(jīng)驗(yàn)。它們是我們與外部世界經(jīng)過多次反復(fù)的相互作用在大腦中形成的一種非命題的具有想象力的抽象結(jié)構(gòu)。它已脫離了具體的、豐富的形象,是一種只包含少數(shù)構(gòu)成成分和簡單關(guān)系的結(jié)構(gòu)。意象圖式具有數(shù)量的有限性、簡單性、抽象性、概括性、心理現(xiàn)實(shí)性、延展性及完形等特性。意象圖式?jīng)Q定我們的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)。由于映射一般由源域向目標(biāo)域進(jìn)行,因此具有單向性的特點(diǎn),同時(shí)又具有系統(tǒng)性的特點(diǎn),在映射過程中,源域與目標(biāo)域互為參照。
認(rèn)知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)是體驗(yàn)哲學(xué),體驗(yàn)哲學(xué)賦予身體經(jīng)驗(yàn)在詞義產(chǎn)生、語言的理解和推理方面起著重要作用?;谶@種哲學(xué)觀點(diǎn),隱喻性投射不是任意的,而是有理據(jù)的,受到我們身體經(jīng)驗(yàn)的制約。體驗(yàn)主義者特別強(qiáng)調(diào)隱喻的重要性,因?yàn)殡[喻把推理與聯(lián)想結(jié)合到了一起。因此,隱喻也可以理解為聯(lián)想式推理。
2.2 比喻式歇后語
認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,心智本來就是基于身體的,并指出思維大多是無意識(shí)的以及抽象概念大部是隱喻性的。漢語歇后語也正反映了體驗(yàn)哲學(xué)和意象圖式的精髓。
如:(1) 八月十五的月亮——正大光明。
(2) 曹操吃雞肋——食之無味,棄之可惜。
(3) 按著牛頭喝水——勉強(qiáng)不得。
(4) 泥菩薩過河——自身難保
像這樣的歇后語在漢語中俯拾即是,不勝枚舉。從以上例子中我們可以看出這些歇后語的喻體所表達(dá)的概念都非常具體、直觀、形象,它的本體表達(dá)的是抽象的概念。源域意象圖式的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)映射到目標(biāo)域中?,F(xiàn)在我們用“八月十五的月亮——正大光明”為例來說明隱喻映射在歇后語意義建構(gòu)中的作用。一方面,人的思維與語言是不能脫離形體的,人類認(rèn)知結(jié)構(gòu)來自人體的經(jīng)驗(yàn),并以人的感知、動(dòng)覺、物質(zhì)和社會(huì)的經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),對(duì)直接概念和基本范疇以及意想圖式進(jìn)行組織和建構(gòu)。 “八月十五的月亮——正大光明”中的“八月十五的月亮” (源域)是人們自身對(duì)自然界的體驗(yàn)和感知,并組織和建構(gòu)了意想圖式——八月十五的月亮大、亮、圓。從而構(gòu)成了該歇后語的源域投射到目標(biāo)域“正大光明”所必需的圖式。另一方面,人的思維與語言又具有想象性,間接的概念是運(yùn)用隱喻思維方式的結(jié)果,并以此跨越對(duì)外部世界的直接映像或表征,從而通過這種想象力產(chǎn)生了抽象的概念。人類通過對(duì)“八月十五的月亮”具體體驗(yàn)即圓而亮以及通過聯(lián)想與推理把這一意想圖式投射到目標(biāo)域,從而喻指“正大光明”這樣抽象的概念。喻體和本體之所以成為可以投射的來源域和目標(biāo)域,是因?yàn)槿藗冊(cè)陂L期的認(rèn)知世界的過程中發(fā)現(xiàn)這兩種認(rèn)知域具有相似性。隱喻在認(rèn)知方面的成就就在于它能跨范疇的相似性。創(chuàng)造相似性的隱喻就是將原來并不被以為其間存在著相似性的兩個(gè)事物并置在一起,從而使人們獲得對(duì)其中某一事物新的觀察角度或新的認(rèn)識(shí)。歇后語中間的連接線就像一座橋梁,把這人類認(rèn)知的兩個(gè)方面完美的結(jié)合起來。這也許正是歇后語這一語言現(xiàn)象在漫漫的語言變遷的歷史長河中經(jīng)久不衰的緣故吧。
2.3 諧(同)音式歇后語
作為符號(hào)的語言單位具有形式與內(nèi)容兩個(gè)方面,而與內(nèi)容之間絕對(duì)不是一對(duì)一的關(guān)系,一個(gè)語音形式不只表示一個(gè)意義,反過來說,一個(gè)意義也不會(huì)只由一個(gè)語音形式來表示。有時(shí)雖非一個(gè)語音形式但其發(fā)音相似,讓人很容易聯(lián)想到另一層意義,從理論上來說還是有利于聽力上的錯(cuò)覺可以人為地使一個(gè)語音形式不只表示一個(gè)意義。認(rèn)知科學(xué)也告訴我們,人們認(rèn)識(shí)事物總是遵循一個(gè)基本規(guī)律,即以相關(guān)的認(rèn)知環(huán)境為出發(fā)點(diǎn)來認(rèn)識(shí)新事物,增加新信息。
諧(同)音歇后語能給人帶來豐富的聯(lián)想,這是由于說話人有時(shí)的意圖不便直接表達(dá);或?yàn)榱撕钗?;或是為了達(dá)到幽默、新奇引人注意的效果,從而通過諧(同)音來間接的表達(dá)真實(shí)含義。由于諧(同)音式歇后語客觀上都存在著兩個(gè)不同的意義,因此,它就需要話語者的準(zhǔn)確明示和話語接受者的準(zhǔn)確推理。如:理發(fā)師的剪刀——剪(檢)人不剪(檢)己。
諧(同)音式歇后語的理解過程可從以下兩個(gè)方面來考察。一方面,它的句意是“自足”的,即意義是完整的,這是它的表層意義。如:和尚打傘——無發(fā)無天(和尚是禿子,由于打了傘而遮住了天)。從隱喻的角度來看,后半句的含義是在前半句的基礎(chǔ)上形成的意象圖式。從認(rèn)知的角度來看,前半句是認(rèn)識(shí)言外之意的背景。另一方面,只有通過前半句的明示以及受話者的推理和語境的關(guān)聯(lián)支持才能獲得言外之意,即深層意義,也就是說話者的真實(shí)意圖。與背景相對(duì)應(yīng),這后半句就成為圖形,是我們認(rèn)知歇后語中突出的部分,即注意的焦點(diǎn)部分,即和尚打傘—無法無天(如:沒有老師的課堂,孩子們?yōu)樗麨椋T谶@歇后語中,“f?!钡恼Z音形式同時(shí)關(guān)及了兩樣事物或兩個(gè)對(duì)象,而在內(nèi)容上實(shí)際又卻是以“發(fā)”所諧之“法”為表達(dá)的主旨。從以上分析可以看出,深層意義則要花費(fèi)更多的努力才能獲得,這要利用文化背景,百科知識(shí),特別是語境或上下文以及人的判斷推理能力等,話語意義的重心才能落在喻意之上。
根據(jù)以上對(duì)歇后語認(rèn)知過程的分析,我們可以用下圖來表示歇后語常規(guī)含義的靜態(tài)認(rèn)知過程。
圖1說明:歇后語的前半句——喻體,它通常是具體的,是人們對(duì)生活的體驗(yàn),是直接的、表層的,同時(shí)也是源域。然后,源域中的具體所構(gòu)成的意象圖式通過人類大腦的聯(lián)想和推理投射到目標(biāo)域,從而組成抽象的深層的意圖,構(gòu)成歇后語的后半句——本體。
3.概念合成理論對(duì)歇后語動(dòng)態(tài)的認(rèn)知心理表征
上述對(duì)歇后語隱喻認(rèn)知的心理表征只是靜態(tài)的,歇后語的含義已趨于常規(guī)化。但我們還沒有搞清楚歇后語意義的幕后認(rèn)知的動(dòng)態(tài)心理過程。我們只有把歇后語理解過程中的幕后認(rèn)知操作弄明白了,才能把握歇后語的全部語義內(nèi)容和更深刻地理解我們對(duì)歇后語的認(rèn)知過程。
3.1 概念合成理論
Fauconnier的心理空間與概念整合理論為歇后語動(dòng)態(tài)理解提供了恰當(dāng)?shù)慕忉?。概念合成理論是在概念隱喻理論的基礎(chǔ)上形成的心理空間理論的延續(xù)和發(fā)展,它試圖分析思維和語言中概念映現(xiàn)的動(dòng)態(tài)本質(zhì)。這為在言語解讀中各心理空間的建立、彼此的映射與合成機(jī)制的在線認(rèn)知運(yùn)作提供了更深層的理論依據(jù)。
心理空間是人們進(jìn)行交談和思考時(shí)為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)的目的而構(gòu)建的概念包(conceptual packet),是建構(gòu)在人的穩(wěn)固知識(shí)結(jié)構(gòu)上對(duì)某一特定概念域的臨時(shí)性表征結(jié)構(gòu)。概念合成理論則是對(duì)言語交際過程中各心理空間相互映射并產(chǎn)生互動(dòng)作用的系統(tǒng)性闡述,其宗旨試圖揭示言語意義在線構(gòu)建(on-line construction)幕后認(rèn)知心理過程。如圖2所示,基本的概念整合網(wǎng)絡(luò)包含四個(gè)心理空間,其中兩個(gè)稱為輸入空間(input spaces), 并在其間建立跨空間的映現(xiàn)??缈臻g映現(xiàn)創(chuàng)造或反映了兩個(gè)輸入空間所共享的更抽象的空間, 從而產(chǎn)生類屬空間(generic space),第四個(gè)空間是整合空間(blended space), 是從輸入空間中進(jìn)行選擇性的映現(xiàn)而來的, 它可以各種方式形成兩個(gè)輸入空間所不具備的突生結(jié)構(gòu)(emergent structure),并可把這一結(jié)構(gòu)映現(xiàn)回網(wǎng)絡(luò)的其它空間中去。概念整合包括建立相互映現(xiàn)的心理空間網(wǎng)絡(luò),并以各種方式整合成新的空間,輸入空間的一些關(guān)鍵關(guān)系(vital relations)被壓縮在整合空間中,整合是在線的并即時(shí)產(chǎn)生新的意義。
圖2 歇后語含義動(dòng)態(tài)認(rèn)知過程圖 (Fauconnier, 1997:151 有改動(dòng))
歇后語內(nèi)部概念的形成,不管是具體的來源認(rèn)知域還是最后抽象目標(biāo)認(rèn)知域,概念整合理論都會(huì)在歇后語使用的意義建構(gòu)中發(fā)揮作用,從而形成歇后語的心理概念整合空間。
就像利科所言,靜態(tài)的對(duì)比僅僅是動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)移的基礎(chǔ)。以隱喻為基礎(chǔ)的模式可作為概念整合過程中的輸入部分。下面我們來討論基于靜態(tài)基礎(chǔ)上的幕后動(dòng)態(tài)的歇后語認(rèn)知過程。
3.2 比喻式歇后語
下面我們以“泥菩薩過河——自身難保”為例來說明比喻式歇后語的概念整合的心理過程。先看例句:
(1)天冷了,張老漢突然跑到王大媽家借點(diǎn)棉衣穿穿,王大媽不好意思地說道:“現(xiàn)在這個(gè)年代里,哪有這么多的棉衣,我家都泥菩薩過河——自身難保。”
此歇后語的來源認(rèn)知域指的是泥土做的菩薩不能經(jīng)受水的浸泡卻偏偏又在過河,通過轉(zhuǎn)喻獲得其字面義——能給人帶來平安的泥菩薩在困境中自己都保不住了;通過隱喻獲得其常規(guī)比喻義——物或人處在危險(xiǎn)或困境之中,并且受到威脅或?qū)⒁獪缤?,難以幫助別人等等。這成為其中的一個(gè)輸入空間。另一個(gè)輸入空間是具體的語境,即上面的例句(1)。歇后語空間和語境空間形成跨空間映射。在類屬空間中,含有與隱喻的源域和目標(biāo)域相似的概念結(jié)構(gòu),人們?cè)诶斫怆[喻時(shí)首先需從隱喻的源域中抽取反應(yīng)事物規(guī)律性的、高一級(jí)的概念結(jié)構(gòu),具體而言,在理解例句(1)時(shí)首先需從歇后語空間中提取出常規(guī)含義——遇到困難,自己都難以度過,別說幫別人了。然后把它投射到語境空間中, 用它去把握目標(biāo)域。在合成空間中一方面是來自歇后語部分的投射;另一方面是來自具體語境部分的投射,這些部分在這里進(jìn)行合并和互動(dòng), 從而在這具體的語境中產(chǎn)生新的突生結(jié)構(gòu)和具體意義,即“張大媽家也無棉衣,難以度過這寒冷的冬天,甭說幫助張老漢了”的具體語境含義。經(jīng)過在線的概念整合,歇后語“泥菩薩過河——自身難?!钡囊饬x又從抽象到具體。
3.3 諧(同)音歇后語
現(xiàn)在再來討論大家都熟知的諧(同)音歇后語,以“孔夫子搬家——凈是書(輸)”為例來說明此類歇后語的概念整合的心理過程。
(2)這幾天,紅隊(duì)的小伙子們由于晚上休息不好,在白天的比賽中表現(xiàn)不佳,連連敗北,真是孔夫子搬家——凈是書(輸)。
該歇后語的概念整合首先包含兩個(gè)輸入空間:一個(gè)是孔夫子搬家——凈是書(輸)的歇后語空間,即經(jīng)過轉(zhuǎn)喻和隱喻獲得的常規(guī)含義——雙方或多方在有輸贏的活動(dòng)中一方或幾方失敗;另一個(gè)是具體的語境空間,即例句(2)。兩域空間中的元素部分地投射到合成空間?!皶迸c “輸”詞形不同但發(fā)音相同,結(jié)合語境讓人容易聯(lián)想到另一層意義——失利,即“輸”。人類認(rèn)知總是盡力朝著獲得最大限度的關(guān)聯(lián)性并且每個(gè)表面的刺激都傳遞了一組最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)。歇后語的語境、動(dòng)機(jī)與背景以及受話人或讀者的個(gè)人經(jīng)歷和百科知識(shí)等等,通過組合、完善、擴(kuò)展進(jìn)行整合并形成突生結(jié)構(gòu),產(chǎn)生具體的語境意義——紅隊(duì)在比賽中連連失敗。
合成空間中生成的這種新顯結(jié)構(gòu)只是臨時(shí)性的,其正確與否還需最后確認(rèn)。大腦中儲(chǔ)存的一切背景知識(shí)以及一切相關(guān)的語境知識(shí)都被調(diào)動(dòng)起來,對(duì)空間合成的內(nèi)容進(jìn)行核實(shí)。臨時(shí)性新顯結(jié)構(gòu)一經(jīng)確認(rèn),突生結(jié)構(gòu)便自然產(chǎn)生,也就形成了我們對(duì)歇后語的真正含義上的理解。合成空間理論揭示的是抽象的認(rèn)知過程, 所以我們?cè)诜治龈拍畹男纬蛇^程時(shí)要把握它的彈性。這些抽象結(jié)構(gòu)與組織可以在完全不同的情境中以各種各樣的形式體現(xiàn)出來。依據(jù)語境和作者或說話者的意圖,我們有時(shí)要將突生結(jié)構(gòu)投射到目標(biāo)域,有時(shí)則需將突生結(jié)構(gòu)投射到源域。在這種情況下,我們要充分發(fā)揮自己的認(rèn)知能動(dòng)性,用自己已有的知識(shí)結(jié)構(gòu)去幫助我們分析意義的建構(gòu)與闡釋。
4 結(jié)語
本文從概念隱喻理論、概念合成理論以及關(guān)聯(lián)理論的認(rèn)知角度對(duì)我們所熟知的歇后語進(jìn)行了嘗試性的探究,以期達(dá)到拋磚引玉的效果。歇后語認(rèn)知過程實(shí)質(zhì)上就是在人類認(rèn)知過程中心理表征的最好體現(xiàn),這充分證明了我們漢語這一有著五千年歷史的古老語言所具有的認(rèn)知內(nèi)涵及其魅力。概念隱喻理論與概念合成理論在概念的詮釋中二者靜、動(dòng)結(jié)合,互為補(bǔ)充,的確為歇后語認(rèn)知解讀提供了行之有效的途徑。
參考文獻(xiàn):
[1] 李行健.關(guān)于“歇后語”的規(guī)范問題[J].漢語學(xué)習(xí),2001,(4):35.
[2] Lakoff, G. & Johnson M..Metaphors We Live By, Chicago[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
[3] Lakoff, G. The contemporary theory of metaphor[A]. In Ortony, A.(ed.), Metaphor and Thought [C]. Cambridge: Cambridge University Press 1993
[4] Lakoff, G. & Johnson M., Philosophy in the Flesh桾he Embodied Mind and its Challenge to Western Thought [M].New York: Basic Books 1999
[5] 胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[6] 束定芳. 隱喻學(xué)研究[M].上海: 上海外語教育出版社, 2000.
[7] 戚雨村.語言學(xué)引論[M].上海:上海外語教育出版社, 1985.
[8] 周建安.論語用推理機(jī)制的認(rèn)知心理理據(jù)[J].外國語,1997,(3):32-36.
[9] Fauconnier, G. and M. Turner. Blending as a central process of grammar[A]. In Goldberg A.(ed), Conceptual Structure, Discourse and Language[C].Stanford: CSLI, 1996.
[10] Fauconnier, G.. Mappings in thought and Language[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
[11] 保羅·利科. (法)活的隱喻 [Z].汪堂家譯. 上海:上海譯文出版社,2004.
[12] 張輝.熟語及其理解的認(rèn)知語義學(xué)研究[M]. 北京:軍事誼文出版社,2003.
[13] Sperber, D. and D.Wilson. Relevance: Communication and Cognition. [M].edition. Cambridge, Mass: Harvard University. 1995.
[14] 王文斌. 概念合成理論的發(fā)展[J].外語研究, 2004,(1): 6-12.
[15] 汪少華, 鄭守疆. 從合成空間理論看隱喻的意義建構(gòu)[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 2000,(6): 7-11
(俞建梁,南京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院)