国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

奧爾罕·帕慕克和土耳其悖論

2007-05-30 10:39鄧中良成志珍
譯林 2007年2期
關鍵詞:爾罕帕慕克土耳其

鄧中良 成志珍

在榮膺諾貝爾文學桂冠之前,在過去30多年的創(chuàng)作生涯中,奧爾罕?帕慕克已 獲得大 大小小10個文學獎項。在2005年的法蘭克福書市上獲得德國書業(yè)和平獎(the German BookTrade Peace Prize)之后,帕慕克接受了德國《德爾?施皮格爾》雜志的專訪。訪談中, 帕慕克講述了他在伊斯坦布爾的生活、他個人安全所受到的威脅、采取一種政治立場的迫切 愿望、土耳其在歐洲的身份以及他的最新一部小說《雪》。

帕慕克先生,您獲得了德國書業(yè)和平獎,這是對你的文學作品和政治活動的認 同。哪一個更能取悅你呢?

帕慕克:我覺得有點諷刺意味的是土耳其人和德國人都如此強調該獎項的 政治 性一面。似乎就好像他們在說,我的作品的文學價值并不是值得一提的事情。我最近大多數(shù) 作品都是蓄意接近政治,是多么幸運的一件事情啊。

為什么《雪》成為一部獨樹一幟的政治性小說?

帕慕克:哦,現(xiàn)在我一直在表達我的政治觀點,但是只在報紙和雜志中, 而不 是在小說中。這種事情讓你在國內聲名狼藉。你一回擊,整個事情就開始激化。有時我問自 己:我為什么不直接把政治觀點擺到書里,將其從胸中發(fā)泄出來?

不同于你其他的往往都以伊斯坦布爾為背景的作品,這部小說發(fā)生在土耳其一個外 省的卡斯城。為什么以那個鄉(xiāng)村作為背景?

帕慕克:當我二十出頭的時候,我想了解鄉(xiāng)村,所以和一個朋友游遍了土 耳其 。當我們來到卡斯時,鄉(xiāng)野的遼闊和美景讓我著迷不已,同時我也被它那部分由俄國人建造 的城市的異域性所吸引,所以它不同于土耳其的其他地方。它一直在我腦海里留有深刻的印 象。當我開始寫《雪》的時候,顯然卡斯對我來說是一個理想的背景地,某種程度上是因為 這個城市冬天會下很多雪。

卡是這部小說的真正主人公,但是還有一個故事敘述者叫奧爾罕,他在卡去世后去 調查他的故事。奧爾罕?帕慕克的性格有多少反映到奧爾罕的身上了呢?

帕慕克:雖然我的書比讀者覺察到的還要更富自傳性,他是小說中的一個 角色 ,而不是我。了解我的朋友以及家人們覺得這是有趣的。在小說中,私人的東西轉變成了一 些更具普遍性的東西。

直到如今伊斯坦布爾仍是你生活的城市。在你創(chuàng)作的辦公室里可以看到美妙的景觀 , 你腳下是一座橫跨博斯普魯斯海峽的大橋,該橋把歐洲和亞洲連接了起來。在那兒工作,你 感覺如何?

帕慕克:我感到高興。有時我開玩笑說我是第一位可以從自己的窗戶中指 向自 己小說里的事物的歷史小說家。我可以觀看博斯普魯斯海峽的進口處、古城區(qū)、哈吉亞?索 菲亞博物館以及藍色清真寺。事實上我可以看見所有的清真寺。我知道這是一道特有的景觀 ,并且喜歡說,作為伊斯坦布爾的故事講述者,這是我應得的。

如今許多人認為你是土耳其的先鋒知識分子。你從來都不想成為那個文化組織中的 一分子,卻又成為了其最重要的代表人物,這不是荒謬嗎?

帕慕克:我可以很誠實地說我并不為此而感到后悔。在我的祖國遭受政治 蹂躪 和我享有國際聲譽后,全世界的新聞記者開始就我祖國的問題來議論我。這是不可避免的, 是任何人不可逃避的事。

你公開宣布支持土耳其加入歐盟。你是否認為你那具有高度批判性的小說《雪》對 此幫了很大的忙?

帕慕克:我確切知道你要說的是什么。在荷蘭,一位朋友對我說:“你知 道, 我以前是贊成土耳其加入的,但是現(xiàn)在讀了你的小說后,我害怕了。你的祖國真的是那么凄 涼不堪嗎?”我給他的回答是:那是一部歷史小說。

但是里面的故事發(fā)生在20世紀90年代。

帕慕克:的確如此。自那以后,發(fā)生了很多事情。只是某一天有望加入歐 盟的 希望改變了土耳其國內的法律形勢。在我的想象中,小說中的事件發(fā)生在20世紀90年代早期 ,那時候人們特別關注的是伊斯蘭原教旨主義者可能掌握政權。那就是我為何說它是一部歷 史小說。

你描繪了一個令人毛骨悚然的世界,其中缺乏寬容,充滿種族和宗教敵對,暴力和 謀殺。

帕慕克:那不應把人們嚇跑。確實《雪》展現(xiàn)了整個土耳其狹隘的、缺乏 容忍 的政治文明,在這個文明里居住著原教旨主義者、熱衷政治的伊斯蘭分子、土耳其和庫爾德 民族主義者、其他少數(shù)民族、軍隊、非宗教主義者和無情的殺手。所有的這些都有可能對一 個熟悉更多自由環(huán)境的歐洲人構成威脅。但是難道去刻畫這些人的人性的一面以及他們與我 們的相同點不也是一個小說家的工作嗎?

您真正相信在過去的八到十年里土耳其已經徹底改變了嗎?

帕慕克:是的,我這樣認為。很多東西還在轉型時期。加入歐盟的希望讓 整個 國家放松下來。無論何時我被問到土耳其是否已經準備好加入歐盟,我會說:這只是一個開 始。協(xié)商剛剛開始。土耳其不會明天就加入歐盟。他們希望在十年內成為其中一員,到那時 整個國家經濟上、政治上和文化上都已經得到發(fā)展。

但是,正如您小說里刻畫的,仍然有好戰(zhàn)的伊斯蘭分子、頑固的基馬兒主義者和宗 教狂熱者。

帕慕克:在歐洲其他國家,你也會發(fā)現(xiàn)他們很多。土耳其的歷史也是歐洲 的歷史,可能有二十到三十年時間上的滯后。但是這個差距正在縮小。

歐洲和土耳其的最重要的不同在哪里?

帕慕克:歐洲歷史上血腥的戰(zhàn)爭歲月和所有暴行給歐洲人留下的教訓是: 擺脫 了宗教仇恨的世俗政治,主要是個和平問題。土耳其人并不是持有相同的觀念,這與長期以 來世俗政治是由軍隊來維持的事實有關。但是那種態(tài)度從此改變了。

您小說中的主角卡稱自己是個無神論者。你會認為自己也是無神論者嗎?

帕慕克:我跟這一說法間存在的問題起源于這一事實:在過去,許多知名 的知 識分子就這個說法搞出過頗為戲劇性的場面。我的信仰是復雜的。文學是我真正的信仰。畢 竟我來自一個完全沒有宗教信仰的家庭。

您認為自己是個穆斯林教徒嗎?

帕慕克:我認為自己是一個來自于穆斯林文化的人。無論什么情況下,我 都不 會說我是一個無神論者。所以我是個把歷史和文化身份同該宗教聯(lián)系起來的穆斯林。我不信 仰 能與上帝親自接觸,在那兒就是變得超出人類經驗的。我認同自己的文化,但是我很高興能 生活在一個思維活躍、富于包容的島上,在這兒我可以讀陀思妥耶夫斯基和薩特的作品,這 兩人對我有很大的影響。

你經常寫日記嗎?

帕慕克:我非常喜歡讀其他作家的日記,主要是因為日記使得我問自己: 他們 像你嗎?他們是怎么想的?我從來不喜歡一個作家在世時發(fā)表的日記。我自己的日記是一種 記憶形式,但是只為我自己所用。我需要這些記載;它就像是一種本能的沖動。每天,我需 要一點自己的時間,就像一個孩子要玩耍一樣。當我旅行時,我時常會找一個安靜的地方, 打開日記本,寫一些東西進去。它有一種自身神奇的力量,給我某種成就感。若是某些天我 沒有時間來做這些事情,我會感覺不自在。認真寫完一頁后,無論是今天或在五十年后發(fā)表 ,我有一種自己是個乖男孩的感覺。

為什么三年前土耳其的出版商遲遲不愿出版最初版的《雪》?

帕慕克:那時候的法制環(huán)境與現(xiàn)在是完全不同的。有些人認為最好是把書 給某 個律師看一下。我們不確定公眾檢舉辦公室是否會反對書中的描寫。認為批判軍隊要受到道 德上的譴責,因為它涉及到非宗教化的一個非常重要的問題。

發(fā)表對土耳其問題和美國問題的看法,你沒有感到猶豫嗎?

帕慕克:在我的書外,我已經談論過這些話題,在土耳其,這些話題很容 易讓 你卷入麻煩之中。讓我這樣來說:不僅僅是陀思妥耶夫斯基,還有其他許多19世紀偉大的作 家都是在嚴格的審查制度下進行寫作的。小說和寫小說的藝術的偉大之處就在于你可以寫任 何事情。你需要解釋的全部就是它是虛構的。那就是《雪》的情形。沒有人以他們所擔心的 方式作出反應。

但是在土耳其你一直以來并會繼續(xù)成為人身攻擊的對象。

帕慕克: 當土耳其開始靠攏歐盟,我并不是唯一擔心土耳其歷史上黑暗面 —— 或者奧斯曼帝國的歷史——某天會成為一個問題的人。換句話說,在一戰(zhàn)中亞美尼亞人所遭 遇的種種苦難。那就是為什么我對這個問題不能置之不理。我暗指這樣一個事實(當然并不 是故意擺出一個博學的論點):談論土耳其是件很難的事情。

也就是說成千上萬的美國人在如今叫做土耳其的土地上被殺害?

帕慕克:我的這句話導致了一場強大的爆炸性震動。當一些頗具爆炸性的 東西隱藏起來時,其內部積聚的張力最終定會被釋放出來的。

你一直避免直接將它說成蓄意屠殺。其實你從來沒有用過這個詞。

帕慕克:因為我不想用。事實上,蓄意屠殺這個詞最先用在土耳其報紙上 是來 攻擊我的,即使我甚至沒有使用過這種表達方式。后來被歐洲人引用了。當人們突然談論起 一 些此前是禁忌的事情,并發(fā)起一場真正的對我的憎恨運動,我能做什么呢?我無法站起來說 :我從來沒有說過那個!

就在那時你暫時移居到美國。某種程度上說,你是在逃避嗎?

帕慕克:你傾向于過分夸大事情了。是你工作需要。我受哥倫比亞大學的 邀請,我曾經申請獎學金,在那求學。所以在那呆了一陣,這就是全部。

因“公開貶低土耳其國格”,將在12月面對審訊,對此你感到擔心嗎?

帕慕克:我必須遵守法律和我國的法制系統(tǒng)。從這個角度來看,我確實對 此很認真。然而,我不認為這件事情對我會有重大法律后果。我不是十分擔心。

所以你不認為會被送進監(jiān)獄?

帕慕克:當然不會。

對一個土耳其作家來說,進監(jiān)獄是不是至少曾經是一種榮譽的象征?

帕慕克:做土耳其第一個進過監(jiān)獄的作家,是否是一個更大的榮譽呢?那 樣是不是更好?對土耳其和作家都更好?

你認為土耳其的總理雷賽普?塔伊普?埃爾多甘十分地支持你嗎?

帕慕克:當我惹上大麻煩的時候,埃爾多甘不支持我。

他對指控表示了遺憾。

帕慕克:是的,當這件事達到國際層面時。他希望看歐盟中的土耳其。除 此之外,你不能忘記的是:這個人也遭受過監(jiān)禁的,僅僅是因為引用了幾首詩。

你認為埃爾多甘是一個專注的改革者,還是一個很好地掩藏了其真正意圖的伊斯蘭 教徒?

帕慕克:首先我認為他是一個組織者,一個優(yōu)秀的組織者,他是一個強硬 的家 伙。他所采取的伊斯蘭教形式——典型的原教旨主義的、中東式的語言風格——在十年前的 土耳其是十分平常的。自那開始,他轉移至一個高度顯著的立場,也就是說將土耳其朝著歐 洲方向推進的愿望,受到伊斯蘭教徒,前伊斯蘭教徒,一些非宗教主義者和七成土耳其人民 的支持。如果你問我那是否是矛盾的,我說:不是的,朝著和平方向的偉大變化,往往是來 自于人民,開始他們并不是偉大的和平鼓吹者。

在土耳其歐洲觀念有多強烈啊?

帕慕克:只要想一想最近聽到與歐盟的談判開始了這樣一則消息,整個國 家是 多么興高采烈。這個國家,如我對它的描述,盡管帶有政治褊狹,如今已準備好向前邁進, 打破關于美國的禁忌,并在人權和言論自由方面大步向前邁進,以便能夠加入歐盟。僅僅這 個就可以顯示歐洲觀念是多么強烈。

如果某天土耳其真正成為歐盟的一員,其特征會發(fā)生什么變化?

帕慕克:當然我們土耳其人會失去其一部分特征,就像歐洲也要失去自己 一部 分特征一樣。那時候也將會是一個不同的歐洲。接受土耳其加入歐盟是一項具有歷史意義的 、雄心勃勃的、艱巨的政治嘗試。歐洲將變成一個強大的、多宗教的整體。它將新增七千萬 土耳其人的力量,他們恰好也是穆斯林教徒。這不會有絲毫的危險,因為土耳其人也向往和 平。他們準備好成為真正的歐┲奕?。?/p>

身為一個土耳其人,你感到自豪嗎?

帕慕克:當然。我為土耳其人而感到自豪,為用土耳其語寫土耳其而自豪 , 并為我的作品被譯成四十多種語言而自豪。但是我不希望使它們戲劇化,從而使事情政治化 。ツ隳芊襝蛭頤峭嘎兌幌碌蹦憬郵芨孟詈推澆筆保將打算說些什么?

帕慕克:我想要做的就是通過小說這一偉大藝術形式來界定歐洲。

猜你喜歡
爾罕帕慕克土耳其
土耳其T-129攻擊直升機
成功是一棵樹,要慢慢生長
成功是一棵樹,要慢慢生長
閱讀者的春天
成功是一棵樹,要慢慢生長
一首葡萄歌
我也叫“土耳其”
土耳其政變?yōu)楹我允「娼K
土耳其醫(yī)改后來居上
阿爾罕布拉宮
栾城县| 潮州市| 巴林右旗| 奉贤区| 科尔| 阿坝| 哈密市| 南阳市| 深泽县| 莱州市| 报价| 阿克陶县| 深圳市| 临西县| 黔江区| 河北省| 盘山县| 东海县| 佛山市| 郧西县| 荣昌县| 湛江市| 灵璧县| 余姚市| 文安县| 石林| 修文县| 高要市| 临邑县| 河曲县| 泽库县| 曲麻莱县| 阳谷县| 奎屯市| 肇庆市| 元谋县| 攀枝花市| 黄龙县| 杨浦区| 仙游县| 桦南县|