王鼎鈞
二十年前,有兩個人同時學(xué)習(xí)英文,經(jīng)常跟我談起心得和甘苦。其中一人(我們姑且稱他為某甲)跟我說:“英文太美了,我就像走進(jìn)一座花園里,每走一步,就看見一些燦爛的顏色,每走一步,就聞見一些芬芳的香味?!绷硗庖晃?我們姑且稱他某乙)則不然,他每次見了我都要抱怨英文是如何的不合理,如何號稱拼音文字而拼法卻極其紊亂,一個A長音就有十四種拼法,學(xué)習(xí)的人仍然要死記字形,這樣的拼音文字豈不是有名無實?二十年過去了,某甲已經(jīng)成為一個著名的翻譯人才,對中西文化的交流大有貢獻(xiàn)。而某乙仍在批評英文不合理,所持的理由仍然是A長音有十四種拼法。
不肯讀書的人,總可以找到理由推卸自己的責(zé)任。從前有一個人堅決不肯讀《詩經(jīng)》,理由是沒有人能證明《詩三百》是孔夫子親手刪定的,所以不值得一讀。他又堅決不肯讀《書經(jīng)》,理由是《書經(jīng)》的真?zhèn)芜€成問題,讀它做什么?讀書的人一開始就要和書對抗,如何能讀出滋味來?再說,睜開眼睛只看見對方的缺點,而看不見對方的優(yōu)點,自己當(dāng)然很難進(jìn)步!
(鄧偉明摘自
《臺港文學(xué)選刊》)