《功夫之王》正在全球熱映,影片中成龍、李連杰兩位華人功夫巨星華麗的武打讓功夫迷們欲罷不能,電影票房在全球一路飄紅,影片成為繼《臥虎藏龍》、《英雄》之后在全球刮起“中國旋風”的又一華語力作?!豆Ψ蛑酢肪巹〖s翰?福斯科是一個地道的功夫迷,他在影片中向中國武俠電影致敬的同時也對中國古典文化進行了大力展示和融合。《功夫之王》中出現(xiàn)了很多中國的諺語和功夫迷們耳熟能詳?shù)墓Ψ驅(qū)S忻~,比如螳螂拳,水上漂等。這些中國本土文化符號,經(jīng)過老外們的西化,改造成了西方人能夠理解的詞句,讀來別有一番獨特的趣味。
武功:
Praying mantis 螳螂拳
Dragon style 虎拳
Flight on water 水上漂
Fly through air 飛檐走壁
Spanking monkey 疾猴
Drunken fist 醉拳
Secret gong-fu from the south 南派功夫
No shadow kick 無影腳
Buddha palm technique 如來神掌
The iron elbow 鐵拳
One-finger death touch 一陽指
Horse stance 馬步
功夫電影:
Same Kind the Thirteen Monks 少林十三和尚
Enter the Dragon 猛龍過江
The Bride with White Hair 白發(fā)魔女傳
神話:
The forbidden kingdom 天庭
Five elements mountain 五指山
Jade emperor 玉皇大帝
Peach banquet 蟠桃宴
Heavenly minister 天庭官員
The river of sand 流沙河
the Elixir of Immortality 長生不老之藥
Drunken Master 醉八仙
語句:
Has skills of his own. 不是省油的燈。
Come drink with me. 我要你血債血償。
Heaven help us. 阿彌陀佛。
Two tigers cannot live on the same mountain. 一山不容二虎。
Vengeance has a way of rebounding upon oneself. 冤冤相報何時了。
影片中有一段對中國武術精義的闡釋有一段行云流水的英文。
英文臺詞:
Gongfu—hard work over time to accomplish skill. A painter can have gongfu. Or the butcher who cuts meat every day with such skill…h(huán)is knife never touches bone. Learn the form, but seek the formless. Hear the soundless. Learn it all, then forget it all. Learn the way, then find your own way. The musician can have gongfu. Or the poet who paints pictures with words and makes emperors weep. This, too, is gongfu. But do not name it, my friend, for it is like water. Nothing is softer than water…yet it can overcome rock. It does not fight. It flows around the opponent. Formless, nameless…the true master dwells within. Only you can free him.
中文臺詞:
功夫,它是長時間的苦練和用功得來的!畫家有他的功夫,殺豬的也有他的功夫,切肉可以不沾到骨頭!從有形,進而為無形,從無形中悟出真諦,你就不再受招式的困擾,武功也才能變得出神入化!一個樂手也有功夫,一個了不起的詩人,帝王都會為他的詩感動。這也是功夫!功夫只能意會不能言傳,它就像是水!因為水是無孔不入的,正所謂滴水可以穿石,它不與對手正面抗衡,而是從對手身邊穿過去,無形,無狀,真正的功夫在你的心里,只有你才可以釋放出來!