[摘要]本文主要探討了商務英語獨特的語言環(huán)境(語境)及其對商務英語信函的文體風格、特征形成的影響,并且從詞匯特點和語法使用方面作了詳細的闡述。
[關鍵詞]語境;文體風格;商務英語信函;制約
[中圖分類號]H030
[文獻標識碼]A
[文章編號]1005-6432(2008)48-0158-02
語言學家Halliday提出了“語域”的概念。Halliday & Hassn提出“語域是由多種情景特征——特別是指語場/話語范圍、語式/話語方式和語旨/話語基調的意義——相聯系的語言特征構成的”。語場/話語范圍是語體使用的領域或范圍,它與語言的概念功能相關聯;語式/話語方式是交際中語體使用的方式或渠道,它與語言的語篇功能相關聯;語旨/話語基調有兩層含義:一是語言使用者的地位和相互間的關系,二是語言使用者使用某一語體的意圖。這三方面綜合起來就相當于言語環(huán)境。如果缺乏敏感的“語境”意識,我們就可能在商務英語信函寫作中選擇錯誤的語境,混淆不同的語境,笑話百出。下面我們來探討一下商務英語信函寫作的語境問題和語境制約下的文體風格及特征。
1 語境在商務英語信函寫作中的體現
商務英語,是在商務活動中使用的專門用途英語。其特定的交際環(huán)境、交際對象、交際主題對語言的使用范圍、方式和風格會產生特定的影響,反映在商務信函寫作上便形成了它與眾不同的語境。首先,商務信函英語的話語范圍是商務,它涉及商務活動的各個環(huán)節(jié)、各個場所。商務活動牽涉面廣,如金融、保險、運輸、法律等領域,信函、傳真、電子郵件、備忘錄等商務英語書面交流伴隨著商務活動各個環(huán)節(jié),貫穿商務活動的始終。其次,由于商務工作者明白時間就是金錢的道理,懂得與人為善的好處,因而惜時如金,注重貿易往來中的社交禮儀。這種意識、心態(tài)和行為準則在商務英語信函中留下了簡潔樸素、委婉客氣的文體特征,構成了商務信函英語的語式/話語方式。
2 語境制約下的商務英語信函的文體風格及特征
商務英語特殊的語境決定了商務英語信函獨特的文體特點:目的性強,文體多樣,語體較正式,選詞恰當、精確,講究禮貌用語,意思清晰,行文簡約。具體表現如下:
2.1 詞匯使用
(1)用詞規(guī)范正式。雖然隨著人們生活節(jié)奏的加快,商務信函也有口語化和非正式化的趨勢。但因為“商務信函不是私事和私人活動,而是有關雙方組織以及組織與公眾利益的事與活動,有明確的公關目的和經濟目的”,所以英文商務信函往往使用書面詞匯和正式詞匯取代基本詞匯或口語詞匯。
(2)表意準確、專業(yè)性強。商務信函涉及商務合作的各個環(huán)節(jié)以及各個環(huán)節(jié)中的各種單據,協議,合同等,因此商務信函的用詞要求準確,同時表現一定的專業(yè)性,所以商務信函中大量使用專業(yè)術語,行話,專業(yè)縮略語。
(3)語言簡練樸素、淡于修飾。商貿信函的主要功能是傳遞信息,洽談業(yè)務,達成交易。因此要求信函語言易懂、樸實平易。競爭激烈和節(jié)奏加快的現代國際商場非常講究工作效率,商貿人員無暇在遣詞造句上斟酌再三,而使用簡單樸素的日常詞能夠方便交易雙方理解和接受,少用修飾語有助于直截了當地表達主題內容,避免中心的轉移。例如:Accordingly,we will expect the full payment of $5,403 plus 6.5% interest due on Ju