一位名叫薛瓦勒的鄉(xiāng)村郵差每天徒步奔走在鄉(xiāng)村之間。有天,他在崎嶇的山路上被一塊石頭絆倒了。他起身,拍拍身上的塵土。準(zhǔn)備走,突然發(fā)現(xiàn)絆倒他的那塊石頭的樣子十分奇異。他拾起那塊石頭,左看右看,便有些愛不釋手了,他把那塊石頭放進(jìn)了郵包。
到了村子里,他取出那塊石頭,炫耀著。人們都笑了,說:這樣的石頭山上到處都是,夠你撿一輩子的。他回家后疲憊地睡在床上,突然產(chǎn)生了一個念頭:如果用這樣美麗的石頭建造一座城堡那將會多么迷人。于是,他每天在送信的途中尋找石頭,每天總是帶回一塊。不久,他便收集了一大堆奇形怪狀的石頭……
從此以后,他再也沒有過上一天安樂的日子,白天他是一個郵差和一個運送石頭的苦力,晚上他又是一個建筑師,按照自己天馬行空的思維來壘造自己的城堡。對于他的行為,所有人都感到不可思議,認(rèn)為他的精神出了問題。
1905年,法國一家報社的記者偶然發(fā)現(xiàn)了這群低矮的城堡,這里的風(fēng)景和城堡的建筑格局令他嘆為觀止。他為此寫了一篇介紹薛瓦勒的文章。文章刊出后,薛瓦勒迅速成為新聞人物。許多人都慕名前來參觀城堡,連當(dāng)時最有聲望的畢加索也專程參觀了薛瓦勒的建筑。
現(xiàn)在,這個城堡成為法國最著名的風(fēng)景旅游點之一,它的名字就叫做“郵差薛瓦勒之理想宮”。在城堡的石塊上,薛瓦勒當(dāng)年的許多刻痕還清晰可見。有一句就刻在入口處一塊石頭上:我想知道一塊有了愿望的石頭能走多遠(yuǎn)。據(jù)說,這就是那塊當(dāng)年絆倒過薛瓦勒的石頭。
編輯 梁