殷 偉
(廣陵書社,江蘇 揚(yáng)州 225002)
《五燈會(huì)元》編于宋淳祐年間,是一部重要的禪宗“燈錄”,記載了禪師與僧人之間的對(duì)話,大量使用口語,含有數(shù)量眾多的疑問句,涵蓋了各種疑問句句型,表達(dá)疑問的方式也豐富多彩。一方面,源于上古漢語中的一些舊有的疑問表達(dá)方式繼續(xù)存在,另一方面,自魏晉至唐宋以來許多新興的表達(dá)形式得到了充分的發(fā)展,新興的成分不僅數(shù)量多、使用頻率高,而且用法穩(wěn)定。這些語料較為真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)語言的基本面貌,彌足珍貴。其中,“VP-Neg”式是一種繼承上古、中古漢語而來的反復(fù)問句式,而“T,是否?”句式是一種特殊的“VP-Neg”式反復(fù)問句,該句式獨(dú)具特色,值得研究。
“T,是否?”句式在《五燈會(huì)元》中出現(xiàn)頻率比較高,有66例。如:
(1)致禮訖,公問曰:“弟子聞金和尚說無憶、無念、莫妄三句法門,是否?”師曰:“然?!?82頁)
(2)師曰:“人傳使君讀萬卷書籍,還是否?”曰:“然。”(145頁)
(3)問僧:“見說汝解算,是否?”曰:“不敢。”(260頁)
(4)有僧問:“承和尚有言,二十年住此山,未曾舉著宗門中事,是否?”師曰:“是?!?295頁)
(5)僧問云門:“佛法如水中月,是否?”門曰:“清波無透路?!?1 112頁)
在這一句式中,“是”和否定詞連用,且作為一個(gè)單獨(dú)的成分獨(dú)立出來,對(duì)前面一個(gè)小句所提供情況的真實(shí)與否作出詢問,這在古漢語的疑問句式中是不多見的。就我們目前所見到的文獻(xiàn)而言,尚未有學(xué)者做過這方面的研究。現(xiàn)代漢語中,已經(jīng)不再使用“T,是否?”句式,但現(xiàn)代漢語中的副詞“是否”和“T,是不是?”句式卻和“T,是否?”句式有著密切的聯(lián)系,因此,很有必要對(duì)“T,是否?”句式的發(fā)展源流作充分的探討。
在《五燈會(huì)元》一書中,“T,是否?”句式的用法主要有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1.T多為長句,結(jié)構(gòu)相對(duì)復(fù)雜,賓語多由一個(gè)較長的主謂短語充當(dāng)。如例(1)、例(2)中,“聞”、“傳”后所接都是主謂短語。
2.疑問焦點(diǎn)在句末,但疑問焦點(diǎn)所關(guān)涉的語義內(nèi)容在T上;賓語由較長的主謂短語來充當(dāng)?shù)?,疑問焦點(diǎn)所關(guān)涉的語義內(nèi)容在賓語上。如,例(1)是問金和尚有沒有說無憶、無念、莫妄三句法門;例(5)是問佛法是不是和水中月一樣。
3.句中可出現(xiàn)疑問副詞“還”,無疑問語氣詞和句中助詞。
4.從語用上來看,多是問話人提出一種傳聞,向聽話人求證其真實(shí)性。
通過北京大學(xué)漢語語料庫進(jìn)行了檢索,發(fā)現(xiàn)“T,是否?”這種句式最早在唐代出現(xiàn):
(6)亮座主參祖,祖問曰:“見說座主大講得經(jīng)論,是否?”亮云:“不敢。”(《江西馬祖道一禪師語錄》)
(7)師謂云居曰:“吾聞思大和尚生僑國作王,是否?”(《禪宗語錄輯要·藥州洞山悟本禪師語錄》)
(8)師云:“我不曾障爾。要且解屬補(bǔ)情,情生則智隔?!痹疲骸跋蛘呃锬椋欠??”師云:“若不生情,阿誰道是?”(《黃檗山斷際禪師傳心法要》,48冊,No.2012A,0382b)
唐代以前的文獻(xiàn)中沒有發(fā)現(xiàn)用例,而且上述幾例都出現(xiàn)在佛教文獻(xiàn)中,其他文獻(xiàn)中沒有發(fā)現(xiàn)這種用法。
宋代的非佛教文獻(xiàn)中,也使用“T,是否?”這種句式,但是使用頻率沒有《五燈會(huì)元》一書中高。如:
(9)王巖叟曰:“前來聞已有三期指揮,是否?”摯曰:“刑部法當(dāng)三期。舊在中書日一年一檢舉,后歸刑部,用刑部法?!?《續(xù)資治通鑒長編》卷四百六十四“哲宗元裕(祐)六年”)
(10)棣問:“如今人有養(yǎng)形者,是否?”曰:“然。但甚難?!?《二程集》)
反復(fù)問句的格式一般為“VP否”或“是VP/NP否”,“否”是一個(gè)指代性否定詞,相當(dāng)于“VP”、“是VP/NP”的否定形式。一般的反復(fù)問句先陳述肯定的一面,緊接著用“否”指代否定的一面,而“T,是否?”則先陳述一個(gè)事實(shí),然后同時(shí)列出“是”和“否”兩個(gè)對(duì)立面。在《五燈會(huì)元》一書中,有一種與此類似的句式“T,得否?”如:
(11)汝化性海,得否?(21頁)
(12)弟子今欲出家,得否?(69頁)
(13)某甲擬請和尚開堂,得否?(151頁)
(14)我勞汝一段事,得否?(193頁)
在同時(shí)期的《朱子語類》中,也發(fā)現(xiàn)了幾例:
(15)問:“子貢,‘女器也’,喚做不是君子,得否?”(卷第二十四《論語》六“君子不器章”)
(16)問:“‘不至于谷’,欲以‘至’為‘及’字說,謂不暇及于祿,免改為‘志’,得否?”(卷第三十五《論語》十七“三年學(xué)章”)
“得”為助動(dòng)詞,“T,得否?”的使用頻率沒有“T,是否?”高?!癟,是否?”到明代有了新用法,其中的“是否”已經(jīng)有凝結(jié)成一個(gè)詞的傾向,現(xiàn)代漢語在書面語中仍經(jīng)常使用,而“T,得否?”則漸漸消失,現(xiàn)代漢語中已經(jīng)絕跡了。
“T,是否?”的出現(xiàn)和“VP”的復(fù)雜化有關(guān)?!癡P-Neg”式反復(fù)問句在先秦文獻(xiàn)中已有少量用例,漢代以后用得多了起來,“VP”多為動(dòng)詞或動(dòng)詞短語,后來還出現(xiàn)了形容詞,總之,不超出短語的范圍,在句中充當(dāng)謂語成分?!癡P”為單個(gè)動(dòng)詞或形容詞,或一個(gè)比較簡單的動(dòng)詞短語時(shí),用“否”來表示其否定的一面,和“VP”的結(jié)合還比較緊密,而當(dāng)“VP”是一個(gè)較長的動(dòng)詞短語甚至發(fā)展到一個(gè)句子時(shí),“否”綴在其后,結(jié)構(gòu)就比較松散,不容易看出反復(fù)問句的特點(diǎn),這時(shí),“否”的去向就有了多種可能性,或者脫落,或者虛化,或者出現(xiàn)新的句式來彌補(bǔ)這種缺憾?!段鍩魰?huì)元》中的這種“T,是否?”句式就是在這一情況下出現(xiàn)的。
“VP-Neg”式反復(fù)問句由正反兩個(gè)論域項(xiàng),即“VP”以及否定形式“否”構(gòu)成,而“T,是否?”則列出一個(gè)命題,然后用“是”和“否”并列提問,對(duì)事先給出的命題的正確與否作出詢問。兩種句式中的“否”在語義的概括范圍上是有差異的,前者指代整個(gè)“VP”否定的一面,而后者是作為“是”的對(duì)立面出現(xiàn)的。這兩種句式雖然都表示正反選擇,但它們的表現(xiàn)形式是不一樣的?!癟,是否?”句式中,疑問點(diǎn)后移,類似于附加式疑問句,有助于突出疑問焦點(diǎn),實(shí)際上經(jīng)歷了一個(gè)提取疑問點(diǎn)的過程。
“T,是否?”句式的出現(xiàn)還和其他一些因素有關(guān)。在先秦文獻(xiàn)中,有這樣一種句式:
(17)公曰:“不然,吾欲祠河伯,可乎?”晏子曰:“不可!河伯以水為國,以魚鱉為民,天久不雨,水泉將下,百川將竭,國將亡,民將滅矣,彼獨(dú)不欲雨乎?祠之何益!”(《晏子春秋·景公欲祠靈山河伯以禱雨晏子諫》)
(18)“我欲賤而貴,愚而智,貧而富,可乎?”曰:“其唯學(xué)乎?!?《荀子·儒效》)
(19)尹文曰:“今有人于此,將治其國,民有非則非之,民無非亦非之;民有罪則罰之,民無罪亦罰之,而惡民之難治,可乎?”王曰:“不可。”(《呂氏春秋》卷十六“先識(shí)覽·正名”)
這種句式到了唐宋仍然存在,但已少見:
(20)師曰:“載我船尾,可乎?”田父曰:“可?!?《古尊宿語錄》卷七“風(fēng)穴禪師語錄”)
(21)承業(yè)慮質(zhì)被禍,因乘間謂莊宗曰:“盧質(zhì)多行無禮,臣請為大王殺之,可乎?”莊宗曰:“予方招禮賢士,以開霸業(yè),七哥何言之過也!”(《舊五代史·唐書·列傳第二十四》)
“T,是否?”句式的出現(xiàn)無疑是受到了這種句式的影響。如果說VP的復(fù)雜化是“T,是否?”句式產(chǎn)生的動(dòng)因,那么“T,可乎?”句式的存在則為其產(chǎn)生提供了可能性。“T,可乎?”雖然不是反復(fù)問句,但其結(jié)構(gòu)形式和“T,是否?”句式非常相似,兩者是有一定的淵源關(guān)系的。所不同的是,“T,可乎?”句式中VP多為還未發(fā)生的事,是說話人的主觀愿望。而“T,是否?”句式中VP多為過去發(fā)生的事。當(dāng)“VP-Neg”式反復(fù)問中的“VP”復(fù)雜化時(shí),反復(fù)問句的表達(dá)有產(chǎn)生新句型的要求,當(dāng)時(shí)語言中殘存的“T,可乎?”句式就給人們提供了一個(gè)可利用的參照物。
對(duì)現(xiàn)代漢語疑問句的研究認(rèn)為,漢語中是非問句和反復(fù)問句都是對(duì)一個(gè)命題提問,判斷命題的是非。提問的語境、提問的內(nèi)容、疑問的程度、回答的方式,基本上沒有什么明顯的差異。
從歷史的角度來看,反復(fù)問句和是非問句也有某種淵源關(guān)系,中古以后,部分反復(fù)問句轉(zhuǎn)化為是非問句。中古文獻(xiàn)中有相當(dāng)多的“不”和“乎/耶”在相同或相近的句子里使用的例子,如:
(22)心所念惡寧可得中晦不?當(dāng)乃卻就爾所劫乎?(支婁迦讖譯《道行般若經(jīng)·貢高品》)
(23)頃承釋子,端坐六年,道成號(hào)佛,為實(shí)爾不?是世所美乎?(曇果共康孟詳譯《中本起經(jīng)·度波斯匿王品》)
(24a)汝頗識(shí)太子乎?(《增壹·四十九》)
(24b)君識(shí)之不?(《賢愚·七》)
漢語反復(fù)問句和是非問句表達(dá)的語義十分相近,反復(fù)問句“VP-Neg”式中的“不/否”和是非問句“VP乎/耶”式中的“乎/耶”,在句型中的位置又完全相同,而且,從中古開始,“否”已經(jīng)有了虛化的傾向,這些都是促使“T,是否?”句式出現(xiàn)的因素。
“T,是否?”句式到了明代偶有使用,但用例已非常罕見,不過,在用法上有點(diǎn)差異,VP可以是尚未發(fā)生的事。如:
(25)權(quán)曰:“爾欲為諸葛亮作說客,來說孤絕魏向蜀,是否?”芝曰:“吾乃蜀中一儒生,特為吳國利害而來。乃陳兵設(shè)鼎,以拒一使,何其局量之不能容物那!”(《三國演義》第八十六回)
“T,是否?”句式到了明清時(shí)期有了新的發(fā)展?!笆欠瘛币辉~到了元明時(shí)有凝結(jié)成一個(gè)詞的傾向。如:
(26)前項(xiàng)強(qiáng)賊,曾否盡絕,所獲賊首,是否真正,徒黨有無逃遁,余蘗有無萌芽,是否各官茍且隱瞞,惟復(fù)別賊,各另生發(fā)。(《王陽明集》卷十六別錄八)
到了清代,“是否”已經(jīng)成為一個(gè)固定的結(jié)構(gòu),用法也已經(jīng)成熟,有“是否+NP”和“是否+VP”兩種用法。但是一般不用于疑問句,而是用于陳述句中,作為一個(gè)句子成分。如:
(27)不知來者是否彩云,且聽下回分解。(《孽?;ā返谄呋?
(28)從前,滿軍機(jī)大臣是否準(zhǔn)看漢字折件,均請旨遵行。自道光朝以來,無不閱看漢折者,均不遞奏片請旨。(《行素齋雜記》卷上)
“是否+VP”在現(xiàn)代漢語書面語中還常??梢砸姷?,“是否+NP”在現(xiàn)代漢語中已漸漸消失,語法書上已經(jīng)認(rèn)為這是一種不合法的用法。
實(shí)際上,明清時(shí)期,“是否”已逐漸被與之語義和功能相當(dāng)?shù)摹笆遣皇恰彼〈C髑鍟r(shí)期,“是否”罕見,而“是不是”則大量出現(xiàn),“是不是”可做附加問,也可用于“是不是+VP”和“是不是+NP”的結(jié)構(gòu)。“是不是”還可以位于句首,表示反問。如:
(29)蘭小子呢,做上來了沒有?這該環(huán)兒替他了,他又比他小了,是不是?(《紅樓夢》第八十八回)
(30)高義又說:“三哥,您帶著孩子們來,是不是想夜探蓮花湖捉拿三鼠?”(《三俠劍》第七回)
(31)吳用聽罷,只是沉吟。只見石勇悄悄的問張魁道:“你所說的李義,是不是綽號(hào)叫做直頭老虎的?”張魁道:“正是?!?《蕩寇志》第一百二十六回)
(32)你問的是不是曹州的曹南山?(《蕩寇志》第九十八回)
(33)是不是?不進(jìn)來,你們緊讓,及至進(jìn)來,就是上房三間。我們爺兒兩個(gè),又沒有許多行李,住三間上房,你這還不訛了我們呢!(《七俠五義》第三十二回)
還有在句末加語氣詞的,如:
(34)……因此喚做酒糾,是不是呢?(《花月痕》第二十一回)
(35)老前輩不用說了,是不是那紅兒、薛濤的事吧?(《孽?;ā返诎嘶?
(36)你聽他死了,更趁了你的愿了,說:“可死了,小短命鬼!”是不是啊?(《小五義》第十五回)
本文主要討論了“T,是否?”句式的形成,該句式為什么首先大量出現(xiàn)在佛教文獻(xiàn)中,它如何向非佛教文獻(xiàn)滲透并進(jìn)一步發(fā)展,還有待作進(jìn)一步的研究。
[參考文獻(xiàn)]
[1](宋)普濟(jì).五燈會(huì)元[M].蘇淵雷,點(diǎn)校.北京:中華書局,1984.
[2]丁力.從問句系統(tǒng)看“是不是”問句[J].中國語文,1999(6):415-420.
[3]邵敬敏,朱彥.“是不是”問句的肯定性傾向及其類型學(xué)意義[J].世界漢語教學(xué),2002(3):23-26.
[4]劉子瑜.漢語反復(fù)問句的歷史發(fā)展[M]//古漢語語法論文集.北京:語文出版社,1998.
[5]陶煉.“是不是”問句說略[J].中國語文,1998(2):105-107.