張良叢
作為對(duì)意義解釋的理論,解釋學(xué)已經(jīng)成為當(dāng)代社會(huì)科學(xué)、藝術(shù)哲學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)和文學(xué)批評(píng)的中心話語(yǔ)。由解釋的中心作為區(qū)分,解釋學(xué)也形成了作者中心論、讀者中心論和文本中心論等不同的形式。在文學(xué)解釋學(xué)方面,意大利的作家、文學(xué)理論家艾柯與普通解釋學(xué)的方向不同,獨(dú)辟小徑,形成了與眾不同的文本解釋理論。艾柯。對(duì)文本的看法主要是提出開放性這個(gè)概念,由此出發(fā)他強(qiáng)調(diào)了解釋者的主體性的發(fā)揮。但他并沒有走向讀者決定論。而是關(guān)注了文本解釋的限度,這就是文本中心論。
一、文本的開放性
艾柯并沒有使用文本這個(gè)概念,他的作品的概念其實(shí)和文本是同義的。艾柯對(duì)待文學(xué)文本的基本看法。體現(xiàn)在《開放的作品》這部著作中。在這本書中,艾柯提出了“開放的作品”這一概念。用來指稱當(dāng)代文學(xué)藝術(shù)作品發(fā)生的新的變化以及人們看待文學(xué)作品應(yīng)該具有的新的觀念。
西方當(dāng)代文學(xué)藝術(shù)出現(xiàn)一種新的趨向:在創(chuàng)作中,故意給接受者留下發(fā)揮的余地,讓接受者發(fā)揮主體性。音樂作品中。演奏者可以根據(jù)自己的感受理解作曲者的說明。同時(shí)必須對(duì)作品的藝術(shù)表現(xiàn)形式進(jìn)行真正的干預(yù),自己決定一些音符持續(xù)時(shí)間的長(zhǎng)短。例如卡爾海因茨·施托克豪森的《鋼琴曲第十一》、盧恰諾·貝里奧的《長(zhǎng)笛獨(dú)奏變奏曲》和皮埃爾·布萊的《第三鋼琴奏鳴曲》等作品,作曲家都不是以確定的、封閉的形式來組織作品,而是以多種可能性的組織方式,從而給演奏者留下了發(fā)揮的可能性,使作品在一定的方向之內(nèi)再生。文學(xué)上,象征主義詩(shī)人馬拉美的作品,喬伊斯的作品等現(xiàn)代派文學(xué)都顯示出了這一傾向。艾柯正是在總結(jié)這一傾向的基礎(chǔ)上提出了作品的開放性這一理論命題的。所謂開放的作品,一是指,“一件藝術(shù)作品,其形式是完成了的,在它的完整的、經(jīng)過周密考慮的組織形式上是封閉的,盡管這樣,它同時(shí)又是開放的,是可能以千百種不同的方式來看待和解釋的,不可能是只有一種解讀,不可能沒有替代變換。對(duì)作品的每一次欣賞都是一種解釋,都是一種演繹,因?yàn)槊看涡蕾p它時(shí)。它都以一種特殊的前景再生了?!边@里艾柯直接指出了文學(xué)作品存在著確定性和不確定性,不確定性指的就是文學(xué)作品的開放性。開放性的存在就使讀者在閱讀活動(dòng)中的主體作用發(fā)揮出來了,對(duì)不確定性的補(bǔ)充和完善,形成差異性的解讀。另一種是形式上沒有形成完整的結(jié)構(gòu),需要接受重新加以創(chuàng)造,從而形成不同的形式。對(duì)于這兩種形式,后面我們還要進(jìn)一步論述。
艾柯對(duì)開放性的作品做了兩大類的命名:“運(yùn)動(dòng)的結(jié)構(gòu)”和“在其中運(yùn)動(dòng)的結(jié)構(gòu)”?!斑\(yùn)動(dòng)的結(jié)構(gòu)”指的是“能夠顯現(xiàn)出在自然法則之下無法實(shí)現(xiàn)的出人意料的多種多樣的結(jié)構(gòu),所以我們可以稱之為‘運(yùn)動(dòng)中的作品。”也就是說,藝術(shù)作品不是以靜止的、固定不變的樣態(tài)出現(xiàn),而是運(yùn)動(dòng)的。能夠在接受者面前呈現(xiàn)出多種多樣,永遠(yuǎn)變幻不定的新面貌。這種作品數(shù)量是非常少的,它最終把創(chuàng)造的任務(wù)交給了接受者、欣賞者。根據(jù)接受者的意愿。從而形成不同的狀態(tài)。例如??紶柕碌摹痘顒?dòng)的裝置》,布魯諾·程納里的《可活動(dòng)的繪畫》都是接受者可以根據(jù)自己的需要和外在的環(huán)境形成作品的呈現(xiàn)樣態(tài)。在文學(xué)作品中,馬拉美的《書》這本著作是個(gè)典型。這本書馬拉美傾其一生都在寫作,但并沒有完成。雖然如此,但是這本書的意義重大,詩(shī)人試圖給詩(shī)歌確立一種明確的準(zhǔn)則:“一本書既沒有開頭,也沒有結(jié)尾:最多它只是裝做這樣?!雹茏x者可以自己隨意排列,形成不同的詩(shī)歌。艾柯所說的“運(yùn)動(dòng)中的結(jié)構(gòu)”。這類作品并沒有形成潮流,但是它對(duì)當(dāng)代人的經(jīng)驗(yàn)增加了有益的啟示,即確立一種“共同生存的協(xié)調(diào)的、具體的聯(lián)系?!雹葸@種價(jià)值取向,也反映了艾柯對(duì)于當(dāng)代人的生存狀況的關(guān)注。
“在其中運(yùn)動(dòng)的結(jié)構(gòu)”指的是一般的、普通的作品的開放性的結(jié)構(gòu)。也就是說,在形式上和組織結(jié)構(gòu)上是作者已完成的作品,但是作品本身并沒有封閉,也沒有窮盡內(nèi)在的意義,需要我們讀者參與其中,從而演繹出不同的意思。此種意義上的開放性,在當(dāng)代已經(jīng)不成為什么問題了。在哲學(xué)解釋學(xué)和接受美學(xué)中,這已經(jīng)成為共識(shí)。讀者在作品的不確定性中,進(jìn)行解釋活動(dòng),即讀者在作品確定性的結(jié)構(gòu)中的不確定性中運(yùn)動(dòng),來完善作品。而不是重新創(chuàng)造出新的作品。
這一點(diǎn)上,艾柯與極端的接受理論不同,他在強(qiáng)調(diào)讀者主體性的同時(shí)。又給出了一定的限制。他把文本概括為兩種成分主觀成分和客觀成分??陀^成分是藝術(shù)家提供的原材料。而讀者解讀出的意義則屬于文本主觀成分。主觀成分要受制于客觀成分,所以文本意義解釋的這種無限性并不是自由的、隨意的,而是有其前提的,受到文本客觀性的限制。“作者向欣賞者提供的是有待完成的作品……作品完成后依然是它的作品。而不是別的另一部作品,盡管這一形式是別人以一種作者本人并不完全可以預(yù)見到的方式組織完成?!痹谶@種意義上,艾柯可以說調(diào)和了解釋學(xué)歷史上的主觀主義和客觀主義的觀點(diǎn),使主觀成分和客觀成分形成了一種新的關(guān)系。
二、文本意圖和過度詮釋
文本的意義由什么決定?我們?nèi)绾谓忉屛谋镜囊饬x?對(duì)于這個(gè)問題,理論家做出了不同的答案??ɡ赵凇段膶W(xué)理論入門》中提出,文本的意義有意圖(作者)、文本、語(yǔ)境和讀者四個(gè)要素組成?!瓣P(guān)于這四個(gè)要素的論證本身就表明意義是非常復(fù)雜的,難以表述的?!边@四個(gè)要素中,其中語(yǔ)境作為文學(xué)解釋涉及到的基本的因素普遍存在于各種解釋學(xué)中,而其他三個(gè)要素在成為不同的解釋傳統(tǒng)所依賴的支柱。形成不同的解釋學(xué)形態(tài)。艾柯在《詮釋與過度詮釋》中也提出,解釋活動(dòng)有三種意圖:作者意圖、詮釋者意圖和文本意圖。這三種意圖的概括,其實(shí)也就是三種解釋學(xué)傳統(tǒng)的概括。
我們首先來看作者意圖的解釋學(xué)。這種解釋學(xué)認(rèn)為,文本的形成是作者建構(gòu)的,解釋的目的就是發(fā)現(xiàn)和重新還原作者的意圖。早期的解釋學(xué),就是堅(jiān)持這種作者中心論。圣經(jīng)注釋學(xué)是通過文本語(yǔ)義學(xué)和考古學(xué)分析,使讀者理解其中隱含的上帝的旨意。施萊爾馬赫的普遍解釋學(xué)的理論基礎(chǔ)依然是作者中心。他主張,解釋的目標(biāo)就是通過還原作者的語(yǔ)境以此來理解和闡發(fā)文本意義。狄爾泰則接續(xù)了施萊爾馬赫的解釋傳統(tǒng),從生命哲學(xué)的角度,進(jìn)一步論證了讀者解釋能夠還原作者原意的哲學(xué)基礎(chǔ),即作者和讀者的生命共同性,因此,讀者可以借助體驗(yàn)來還原作者蘊(yùn)含到文本中的意義。可以說,在海德格爾之前的方法論解釋學(xué),都是把解釋學(xué)當(dāng)作一種接近、還原作者原意的方法來建構(gòu)的。指向的核心是作者原意。但是讀者作為一個(gè)個(gè)體性的存在。在解讀作品、還原把握作者原意時(shí),其個(gè)性色彩必然會(huì)在解釋過程中體現(xiàn)出來。作者中心論嚴(yán)重這個(gè)事實(shí)的存在,必然為后來的理論發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
海德格爾實(shí)現(xiàn)了解釋學(xué)的本體轉(zhuǎn)換,“不再是一種神學(xué)的、或哲學(xué)的、注釋學(xué)的方法,甚至不是精神科學(xué)的方法。而是一種對(duì)存在的、具體的、特殊情景的、歷史的、語(yǔ)言的和動(dòng)態(tài)的此在的昭示性理解。一種關(guān)于在顯現(xiàn)中、顯現(xiàn)出來的事物的初始觀念的現(xiàn)象學(xué)?!焙5?/p>
格爾的解釋學(xué)是一種本體論解釋學(xué)。解釋不再是方法,而是一種對(duì)此在的顯現(xiàn)。在解釋活動(dòng)中,讀者就是此在。因此,在海德格爾其實(shí)已經(jīng)隱含了解釋學(xué)的讀者轉(zhuǎn)向。伽達(dá)默爾的哲學(xué)解釋學(xué)進(jìn)一步發(fā)展了讀者中心論。并使之系統(tǒng)化。他提出閱讀活動(dòng)是一種創(chuàng)造性的活動(dòng),是在承認(rèn)讀者歷史性(重要的表現(xiàn)形式是“先入之見”)的合法性的基礎(chǔ)上。作者和讀者兩種視野不斷融合的過程中。實(shí)現(xiàn)文本意義的創(chuàng)生和更新。伽達(dá)默爾強(qiáng)調(diào)說,“本文的意義超越它的作者,這并不是暫時(shí)的,而是永遠(yuǎn)如此的。因此,理解不只是一種復(fù)制行為,而始終是一種創(chuàng)造性的行為?!痹诮邮苊缹W(xué)那里,讀者的中心地位更是走向了一個(gè)高峰,甚至文學(xué)史就是讀者的歷史。讀者本身的期待視野這樣一個(gè)心理圖式,構(gòu)成解釋的前提,文本意義的創(chuàng)生完全成為讀者本身的創(chuàng)造。
對(duì)于讀者中心地位的過于強(qiáng)調(diào),而忽視文本自身的客觀性,艾柯提出了批評(píng)。在《開放性的作品》發(fā)表之后,他發(fā)現(xiàn)一種趨向,“在最近幾十年文學(xué)研究發(fā)展進(jìn)程中,詮釋者的權(quán)利被強(qiáng)調(diào)得有點(diǎn)過火了。對(duì)于文學(xué)作品的開放性閱讀必須從作品文本出發(fā),因此,它會(huì)受到文本的制約”。“換言之,我們研究的實(shí)際上是文本的權(quán)利和詮釋者權(quán)利的辯證關(guān)系?!庇纱耍覀兛闯霭碌慕忉寣W(xué)是具有辯證傾向的。他以文本為核心,同時(shí)又注意到文本是開放的,是一種文本中心的解釋學(xué)。
這種文本解釋理論在當(dāng)代并不孤單,法國(guó)解釋學(xué)家利科爾就堅(jiān)持這種主張。利科爾認(rèn)為先前的解釋學(xué)在作者和讀者之間的關(guān)系上,往往偏執(zhí)一端,都是不妥當(dāng)?shù)?。文本是溝通作者和讀者之間的橋梁,解釋學(xué)應(yīng)該把文本視為解釋的中心,主張文本中心論。利科爾所說的文本指的是“由書寫所固定下來的任何話語(yǔ)?!崩茽柺菑奈淖种行闹髁x出發(fā)的。主張文本與口語(yǔ)的不同,具有永恒性、簡(jiǎn)化性和不確定性。因此,在作者和文本之間就形成了一種解釋學(xué)的距離。作者原意不同于文本意義。由此,文本的理解,作者和讀者沒有共同的語(yǔ)境,作者和讀者的對(duì)話關(guān)系由待定的語(yǔ)境決定。文本語(yǔ)境的變化導(dǎo)致意義的不確定性。這就使讀者的作用展現(xiàn)出來。但是利科爾并沒有由此走向讀者中心論。他提出了一個(gè)新的概念“文本世界”。解釋的目的不是揭示文本后的意圖,“而是展示文本面前的世界,那么真正的自我理解正如海德格爾和伽達(dá)默爾想說的,乃是某種可以由‘文本的內(nèi)容所找尋的東西。與文本世界的關(guān)系取代了作者的主觀性關(guān)系,同時(shí)讀者的主觀性問題也被取代了。”在文本中心論中,文本世界自成體系,作者和讀者的主觀性問題都消融了,解釋的目的就是要達(dá)到文本世界的彰顯。文本中心論雖然也注意到了讀者的主觀性,但是它更加強(qiáng)調(diào)文本自身的客觀性對(duì)于解釋活動(dòng)的制約。
艾柯的文本中心論思想的提出是為了對(duì)抗讀者對(duì)于文本意義的過度解釋。認(rèn)為“作者意圖非常難以發(fā)現(xiàn),且常常與文本的解釋無關(guān)”。而讀者的意圖則過于強(qiáng)調(diào)個(gè)人需要,易形成過度詮釋。艾柯著重反駁了過度詮釋的問題。他考察了歷史上的“神秘主義符指論”。這種神秘主義的解釋的基礎(chǔ)是“建立在天人之間、宏觀宇宙與微觀宇宙具有相互感應(yīng)這一基礎(chǔ)上。宇宙感應(yīng)的觀念在形而上和形而下兩個(gè)層面上都依賴于相互感應(yīng)的雙方之間所存在的那種或明或暗的相似性?!币?yàn)榇朔N相似性過于寬泛、靈活,所以在解釋的過程中必然產(chǎn)生隨意性,甚至形成了根本就不存在文本的原意這種觀念。由此,文本的詮釋走得過遠(yuǎn)形成了過度詮釋。這種詮釋艾柯將之稱為“妄想狂式的詮釋”。這種詮釋的方式應(yīng)該加以防范,清醒的合理的詮釋才是應(yīng)該提倡的。因此,艾柯提出了文本的詮釋的限度和有效性的問題。
艾柯將文學(xué)活動(dòng)中的兩個(gè)主體——作者和讀者區(qū)分為:標(biāo)準(zhǔn)作者、標(biāo)準(zhǔn)讀者和經(jīng)驗(yàn)作者、經(jīng)驗(yàn)讀者。因?yàn)槲谋疽鈭D是解釋的核心,但是“文本意圖并不能從文本表面直接看出來……文本的意圖只是讀者在自己的位置上推測(cè)出來的。”標(biāo)準(zhǔn)讀者其實(shí)就是文本意圖的體現(xiàn)者。能窮盡文本所有的可能性。掌握了文本世界的所有意義。標(biāo)準(zhǔn)作者則是標(biāo)準(zhǔn)讀者勾勒出來的,亦即能夠創(chuàng)造出所有文本意義的作者。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的讀者與接受美學(xué)的“隱含的讀者”不同,“隱含的讀者”是能夠體現(xiàn)出作者意圖的概念。而標(biāo)準(zhǔn)的讀者則是一個(gè)幾乎等同于文本意義的完整體,也就是文本意圖的再現(xiàn)。這個(gè)讀者實(shí)際上是不存在的,是理想化的。而經(jīng)驗(yàn)的讀者和作者則是閱讀活動(dòng)中實(shí)際存在的,也就是他們創(chuàng)造了文本和解釋文本意義。在解釋活動(dòng)中,和經(jīng)驗(yàn)讀者打交道的是標(biāo)準(zhǔn)的讀者,經(jīng)驗(yàn)的讀者的最后的歸宿就是標(biāo)準(zhǔn)的讀者,是由無數(shù)的經(jīng)驗(yàn)讀者的無數(shù)次解釋活動(dòng),最后靠近標(biāo)準(zhǔn)讀者。由此我們可以看到,有效的解釋范圍就在標(biāo)準(zhǔn)的讀者內(nèi)部。那么經(jīng)驗(yàn)的讀者如何靠近標(biāo)準(zhǔn)讀者?艾柯在文本標(biāo)準(zhǔn)之外又進(jìn)一步深入,挺出一條文本的連貫性的標(biāo)準(zhǔn)。即“對(duì)一個(gè)文本某一部分的詮釋如果為同一文本的其他部分證實(shí)的話,它就是可以接受的。如果不能,則舍棄?!边@只不過是解釋學(xué)循環(huán)原則的運(yùn)用?!巴瑫r(shí)對(duì)于經(jīng)驗(yàn)作者也應(yīng)該加以排斥……當(dāng)文本不是面對(duì)某一特定的接受者,而是面對(duì)一個(gè)讀者群時(shí),作者會(huì)明白,其文本詮釋的標(biāo)準(zhǔn)將不是他或者她本人的意圖。而是相互作用的許多標(biāo)準(zhǔn)的復(fù)雜綜合體,包括讀者及讀者掌握語(yǔ)言的能力……即這種語(yǔ)言所產(chǎn)生的文化成規(guī)以及從讀者的角度出發(fā)對(duì)文本進(jìn)行詮釋的全部歷史。”這里艾柯其實(shí)涉及到了語(yǔ)境的閘題,即讀者的閱讀還受制于社會(huì)歷史性。這個(gè)問題其實(shí)就是解釋學(xué)的解釋的歷史性問題。
由此,我們看到,艾柯的解釋學(xué)理論是以文本作為解釋的基礎(chǔ)和核心。讀者闡發(fā)出來的文本意義如果有文本依據(jù)則是有效的解釋,如果超越了這個(gè)限度,便成了過度解釋。標(biāo)準(zhǔn)讀者和經(jīng)驗(yàn)讀者。文本和解釋是相互依賴的,相互制約的。
三、解釋限度和有效性
解釋學(xué)在處理文本意義的闡釋問題,遇到的一個(gè)核心問題就是,哪種解釋是正確的,有效的?有效的解釋是不是唯一的?解釋的決定性要素是什么?
解釋活動(dòng)所面臨的對(duì)象是一個(gè)由語(yǔ)言構(gòu)造起來的文本,文本源于作者。但是文本創(chuàng)造出來就已經(jīng)作為既定的事實(shí)存在了。不再受制于作者。而形成一個(gè)歷史的存在,和不同時(shí)代的讀者形成了一定的相互作用關(guān)系。也即是說解釋活動(dòng)它會(huì)隨著語(yǔ)境的不同,解釋主體的不同而發(fā)生變化。這里,我們看到理解是一個(gè)歷史性的東西,也就是說解釋具有歷史性。這個(gè)前提是當(dāng)代哲學(xué)解釋學(xué)提出的一個(gè)關(guān)鍵的命題。之前的傳統(tǒng)解釋理論,否定解釋的歷史性,只是肯定作者意圖的存在是意義產(chǎn)生的根源。解釋的歷史性的提出,首先使我們認(rèn)識(shí)到文本意義的解釋是一個(gè)無限的過程,它隨著歷史的延伸而不斷的生成,這就形成了解釋的無限性和開放性。同時(shí)解釋的歷史性也使我們看到作為此在的讀者具有局限性,讀者總是在特定的歷史語(yǔ)境中,用某種先在的思想、情感、觀念去理解作品,那么他的解釋本身也是具有歷史局限性的。也就是說。讀者的每一次解釋都不過是解釋的無限性的一個(gè)有機(jī)的構(gòu)成部分,永遠(yuǎn)無法
窮盡作品的意義。我們要獲得唯一的、客觀正確的和最終的解釋幾乎是不可能的。這種解釋的歷史性的提出就對(duì)解釋的有效性提出了挑戰(zhàn)。那么我們面對(duì)這種話語(yǔ)語(yǔ)境,怎么來看待解釋的有效性?
要對(duì)這個(gè)問題有一個(gè)較為正確的理解。我們有必要對(duì)文本意義的來源做一下考察。關(guān)于文本意義的來源,不外是前面提到的四種因素:作者、文本、讀者和語(yǔ)境。在解釋學(xué)理論中,這四種要素作為意義來源的說法都有其傳統(tǒng)。現(xiàn)在我們綜合來看以前的看法都是有其缺點(diǎn)的,文本的意義其實(shí)來源于四者構(gòu)成的有機(jī)整體中。
首先,作者意圖是文本意義來源。傳統(tǒng)的解釋學(xué)主張文本是作者意圖的表達(dá)。解釋就是要還原作者原意。這種解釋學(xué)的取向在當(dāng)代解釋學(xué)遭到了否定。極端地甚至否定了文本原意的存在。客觀地講,作者作為文本的創(chuàng)造者。其本身的意圖必然存在于文本中,是文本意義的一個(gè)有機(jī)的構(gòu)成部分。雖然不可能完全還原作者的原意,但是作者意圖明顯制約了文本生成的樣態(tài)和特點(diǎn),也間接制約了解釋者的意義解釋的走向。當(dāng)代美國(guó)解釋學(xué)家赫什就提出解釋的基本對(duì)象就是作者的意圖,有效的解釋就是作者要說的原意,除此之外都是謬誤。而且還把作者意圖看作是鑒別解釋意義正誤的標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然赫什這些觀點(diǎn)的提出是為了對(duì)抗“反意圖”論者的觀點(diǎn),從而走向了另一種極端。
其次,讀者作為解釋學(xué)主體其在文本意義生成中的作用是不言而喻的。解釋活動(dòng)從表面上看就是讀者和文本之間相互作用的活動(dòng)。讀者的主體性的發(fā)揮往往指引了文本意義的走向。讀者的解釋受到歷史性的制約,伽達(dá)默爾的“先入之見”,姚斯的“期待視野”都強(qiáng)調(diào)讀者在進(jìn)入解釋活動(dòng)之前就已經(jīng)具有的客觀的、先在的理解的前提。這些東西決定了理解個(gè)性化和差異性,是合法的。同時(shí)歷史性也有共同的傳統(tǒng)在其中,理解的共識(shí)性也體現(xiàn)在讀者的閱讀活動(dòng)中。讀者的因素必須注意不能走向讀者決定一切的極端。
再次,我們?cè)賮砜次谋?,文本是解釋活?dòng)的核心,解釋活動(dòng)的客體,而且作者意圖也是體現(xiàn)于其中,它具有意義生成的所有可能性。文學(xué)文本作為語(yǔ)言的構(gòu)成物,語(yǔ)言的自身具有明確性和含混性。這就決定了文本的不確定性和確定性兩種成分并存。解釋的目標(biāo)就是在確定性的基礎(chǔ)上發(fā)掘不確定性的意義。文本應(yīng)該是解釋的首要的制約條件,不管什么樣的解釋總是從文本出發(fā)的。一千個(gè)讀者有一千個(gè)哈姆雷特,解釋的結(jié)果無論如何不同,最后還是哈姆雷特。從這里看,艾柯主張文本意圖是制約解釋有效性的必要因素,是值得肯定的。
最后,語(yǔ)境對(duì)意義的生成也有間接的作用?!罢Z(yǔ)境包括語(yǔ)言規(guī)則,作者和讀者的背景,以及任何其他能想像出的相關(guān)的東西”。語(yǔ)境是不作為顯在的因素出現(xiàn)的,它是解釋的潛在的因素。讀者所處的語(yǔ)境,乃至作者所處的語(yǔ)境,都使文本意義發(fā)生不斷的變遷。例如《小二黑結(jié)婚》中的三仙姑在中國(guó)文化語(yǔ)境中是一個(gè)老來俏的、為老不尊的家伙。而到了美國(guó),則成了一個(gè)個(gè)性解放的典型。其形象的變化發(fā)生了有意味的變化。語(yǔ)境使文本意義的變遷有了解釋的依據(jù)。
由此,我們看來,解釋活動(dòng)所涉及到的四種要素是同時(shí)存在于解釋活動(dòng)中,我們必須把這四種因素視為一個(gè)統(tǒng)一的整體,從而在整體中思考文本意義的來源。語(yǔ)境是解釋活動(dòng)的場(chǎng)景,伴隨著解釋活動(dòng)的始終。包含作者因素的文本是核心,溝通作者和讀者。讀者是解釋的主體,潛在的與作者對(duì)話。文本解釋活動(dòng)就是一項(xiàng)在一定語(yǔ)境中讀者和文本交互作用的活動(dòng)。文本意義形成包含兩種成分:讀者是主觀成分,文本是客觀成分。在主張發(fā)揮讀者的主體作用的同時(shí),必須以文本作為驗(yàn)證的最后依據(jù)。艾柯提出一個(gè)“證偽”的原則,即無法證明何種解釋是合理的,準(zhǔn)確的,但是可以證明何種解釋是錯(cuò)誤的,其標(biāo)準(zhǔn)就是文本自身。但是我們這里,對(duì)文本的理解與艾柯的不同,文本應(yīng)該是包括了作者意圖的文本。
總之,我們看到文本意義的生成是無限的,解釋活動(dòng)也是無限的,不存在唯一正確的解釋,但是存在有效性的解釋,這個(gè)有效性就是要符合文本自身。與文本無關(guān)的解釋,就是過度詮釋,是應(yīng)該排斥的。這些因素在艾柯的解釋學(xué)理論中有著全面的論述。因此在某種意義上,可以說除了對(duì)作者意圖的忽略外,艾柯文本解釋理論總體上看,是比較合理的。