學(xué)習(xí)提示:3月9日芭比迎來了自己的五十歲生日,世界各地的芭比迷都為她進(jìn)行了慶?;顒?,這位俏姑娘不但創(chuàng)造了不老神話,也創(chuàng)造了屬于自己的歷史,自1959年在美國問世以來,芭比娃娃以其百變和引領(lǐng)潮流的時尚造型,俘獲了世界各地?zé)o數(shù)女孩的芳心,是最廣為人知和最暢銷的玩具娃娃之一。本期以“芭比”為關(guān)鍵詞,為大家解析芭比相關(guān)詞匯。
粉色Pink
粉色是芭比的標(biāo)志性顏色,兩者的結(jié)合將完美和浪漫演繹到極致。
例句:In honor of her birthday, Mattel released a modernized version of the original 1959 doll, which sports a two-piece black-and-white bikini trimmed with Barbie's signature color pink, pink hoop earrings, a ponytail and a cell phone.
為了紀(jì)念芭比的生日,美泰玩具公司推出了1959年首款芭比的現(xiàn)代款,她身著帶有芭比的標(biāo)志性粉色花邊的分體式黑白條比基尼,戴著粉色耳環(huán),梳著馬尾辮,還配有手機(jī)。
金色尤物Blonde
芭比常被人成為blonde(金發(fā)女郎),blonde含有一定貶義,常指漂亮但沒有頭腦或沒有才能的女人,即“花瓶”。
例句:Many snide comments have been made that Barbie is a blonde at heart, whatever the colour of her hair.
有很多諷刺性的評論說無論頭發(fā)是什么顏色芭比都是個“金色花瓶”。
魔鬼身材 Perfect Figure
芭比擁有傲人的完美身材,但是如果放在真人身上會因比例嚴(yán)重不平衡而隨時可能跌倒。
例句:With golden, silky hair, a flawless face, charming smile and a perfect figure, Barbie is a small-town girl from the Midwest and one of the world's favorite dolls.
如絲的金發(fā)、無暇的臉龐、迷人的笑容再加上魔鬼的身材,芭比是來自中西部的一個小鎮(zhèn)姑娘,也是世界上最受喜愛的洋娃娃之一。
物質(zhì)女孩Material Girl
芭比是一位絕對的物質(zhì)女,為她專門設(shè)計的鞋子有10億雙以上,她的衣柜每年增加100多件新裝,豪宅、名車、珠寶……,芭比永遠(yuǎn)走在物質(zhì)的最前沿。
例句: With big houses, fast cars, jewels, furs, millions dresses and shoes, Barbie is a material girl and has had the kind of life most girls could only dream of.
擁有著豪宅、跑車、珠寶、皮草以及數(shù)不盡的華服和鞋子,芭比是一個物質(zhì)女孩,過著大多數(shù)女孩夢想中的生活。
時尚達(dá)人Fashion Icon
從最初的青澀女孩,到如今的時尚達(dá)人,芭比娃娃永遠(yuǎn)走在時尚的前沿,是眾多世界級服裝設(shè)計師的寵兒和繆斯女神。
例句:Barbie has also been a fashion icon throughout decades. Not only does she have the most stylish outfits that go from casual to formal, but even many world-class designers make clothes for her!
數(shù)十年來芭比一直都是時尚達(dá)人。不僅僅是因?yàn)樗龘碛凶顣r尚的衣著,從休閑裝到正裝,還因?yàn)楸姸嗍澜缂壍脑O(shè)計大師都為她設(shè)計衣服!
文化符號 Cultural Icon
從誕生之日起,芭比就充滿了爭議和話題,有人愛,有人恨。但是和麥當(dāng)娜、瑪麗蓮?夢露一樣,芭比已經(jīng)遠(yuǎn)超其作為一個玩具娃娃的定義,成為美國的文化符號。
例句:Despite weathering much criticism and controversy over the years, Barbie endures - as a living doll, a pop cultural icon, a diva, a parenting issue, an object of sociopolitical satire, a symbol that invites impassioned interpretation.
作為“活娃娃”、流行文化符號、玩美女神、育兒問題、社會政治諷刺的對象、激起熱烈研究的象征物,芭比經(jīng)受住了多年的職責(zé)和非議。
女權(quán)主義Feminism
性感嫵媚的芭比常被視為男性的附庸,為女權(quán)主義者所不齒,但是時代女性角色的演變在芭比身上得到完美的演繹,芭比愈發(fā)自信獨(dú)立。
例句:While women of the 60s and 70s saw Barbie as an anti-feminist doll, with her perfect blonde hair, unrealistic body, and perky smile, she still inspires many young girls today with her daring to try new things
六七十年代的女性將芭比視為反女權(quán)主義的玩偶,抨擊她無暇的金發(fā),不真實(shí)的身材和神氣的笑容,但是芭比仍然靠她嘗試新事物的勇氣激勵著如今的眾多年輕女孩。
活學(xué)活用
Eva: Hi, Tina, you know the first Flagship Barbie Store opened in Shanghai the other days?
伊娃:嗨,蒂娜,你知道前幾天第一家芭比旗艦商店在上海開張了嗎?
Tina: Yeah, this Barbie house is six-stories, pink and even has a spa, café, and design studio and fashion stage, just about any Barbie-branded item imaginable.
蒂娜:知道,這個芭比之家有六層樓,粉色的,甚至還配有水療美容中心、咖啡廳,設(shè)計室,和T臺,就是所有能想到的芭比品牌的東西。
Eva: Yeah, it's dedicated to celebrating her 50th anniversary. By the way, despite being 50, she's not got a wrinkle or a single grey hair.
伊娃:是啊,它是為了特別慶祝芭比50歲生日的。對了,雖然她50歲了,但她一條皺紋和一根白頭發(fā)都沒有。
Tina: Ha-ha, you know she is also the object of criticism and controversy since she portrays an unattainable image for young girls.
蒂娜:哈哈,你知道她也一直是被批評和爭議的對象,因?yàn)樗蚺冋故玖艘粋€不可能實(shí)現(xiàn)的形象。
Eva: However, I do admire her bravery in trying new things - she has pursued more than 100 different careers, including astronaut, gymnast, flight attendant, and even Formula One driver!
伊娃:不管怎么說,我還是很佩服她總是在嘗試新東西——芭比做過100多種不同的職業(yè),包括宇航員、體操運(yùn)動員、空姐、甚至還有一級方程式賽車手!
Tina: Maybe that's the reason for her enduring and having fans all over the world.
蒂娜:或許這就是她不朽并在全世界都擁有粉絲的原因吧。