由全國普希金研究會(huì)和湘潭大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院共同主辦的紀(jì)念普希金210周年誕辰國際學(xué)術(shù)研討會(huì)于2009年5月9日至12日在湘潭召開。來自全國高校和研究機(jī)構(gòu)以及俄羅斯的50余位專家學(xué)者濟(jì)濟(jì)一堂,共同探討普希金的恒久魅力。
與會(huì)專家們的學(xué)術(shù)探討主要從普希金作品的文本研究以及普希金學(xué)術(shù)史研究兩個(gè)方面展開。在文本研究方面,曾思藝分析了普希金小說的詩性因素。他認(rèn)為普氏小說主題具有深層哲理意蘊(yùn),就像一首內(nèi)涵豐富的簡短詩歌。在結(jié)構(gòu)上運(yùn)用的跳躍、疊印的方法是一種典型的詩歌方法。在風(fēng)格上,諷刺性模仿和敘事的情感化或抒情性與他的詩歌風(fēng)格驚人一致。馮玉芝指出普希金小說的詩學(xué)形態(tài)是由結(jié)局篇統(tǒng)領(lǐng)的情節(jié)結(jié)構(gòu)來筑建的。在層層遞進(jìn)的情節(jié)結(jié)構(gòu)中,情節(jié)的逆轉(zhuǎn)成為普希金小說創(chuàng)作風(fēng)格的重要組成部分,是普希金小說的重大的文本特征和達(dá)成藝術(shù)完整性的獨(dú)特詩學(xué)手法。王立業(yè)認(rèn)為《驛站長》的藝術(shù)魅力不在于“小人物的厄運(yùn)”的描寫,而在于對(duì)“小人物”人性與人格的活生生揭示,為后代作家人物描寫提供了借鑒,并使之得到了分解或變異。張變革探討了普希金創(chuàng)作中兩極因素的消解與制約。普希金的創(chuàng)作對(duì)生活進(jìn)行格言警句式的提煉概括、人物性格中喜劇因素對(duì)悲劇精神的適度消解以及對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀念的回歸構(gòu)成普氏和諧精神。
在學(xué)術(shù)史研究方面,代表們主要從普希金作品的翻譯、俄羅斯本土對(duì)普希金的研究與接受、中國對(duì)普希金的研究與接受三個(gè)側(cè)面揭示了普希金研究的秘密。馮春和丁魯從自己對(duì)普希金作品的翻譯體驗(yàn)出發(fā),探討了詩歌翻譯的原則以及翻譯的地位。俄羅斯?jié)h學(xué)家卡爾波夫從認(rèn)同危機(jī)角度切入,闡述了普希金在俄國思想史上的地位。張鐵夫全面梳理了普希金生前俄國的普希金研究:由《魯斯蘭和柳德米拉》引起的紛爭以普希金為代表的浪漫主義者的勝利和古典主義者的失敗而告終;在普希金中后期創(chuàng)作中,多數(shù)人對(duì)他的新的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法的嘗試還不理解?;幸蛩够凸昀愍?dú)具慧眼,看到了普希金美學(xué)觀念的變化和創(chuàng)作風(fēng)格的轉(zhuǎn)型,預(yù)示了普希金創(chuàng)作的現(xiàn)實(shí)主義批評(píng)時(shí)代的來臨。吳曉都指出,普希金早年浪漫詩歌創(chuàng)作使俄羅斯文藝?yán)碚摻鐚?duì)來自西歐的浪漫主義增添了積極而光明的詮釋;他“百科全書”式的社會(huì)審視催生了俄羅斯批判現(xiàn)實(shí)主義的文藝?yán)碚?;電影“蒙太奇”詩學(xué)的建立和形式學(xué)派“論宗”對(duì)藝術(shù)形象思維理論的重新認(rèn)同,都體現(xiàn)著普希金文藝思想深度與廣度的久遠(yuǎn)影響。季水河則考察了普希金對(duì)于20世紀(jì)中國文論的影響。
在普希金研究領(lǐng)域,歷史文化學(xué)方法得到了廣泛關(guān)注。李英男指出,用文化符號(hào)學(xué)去考察普希金,可以看到普希金在歷史和文化傳承中表現(xiàn)出的動(dòng)態(tài)性和活力,而文本的闡釋也因之變得不斷豐富。杜敏分析了《黑桃皇后》與19世紀(jì)俄國社會(huì)轉(zhuǎn)型;沈云霞梳理出普希金與俄國知識(shí)階層的關(guān)系;陳訓(xùn)明和張冰不約而同地關(guān)注普希金成為俄國精神文化領(lǐng)域的偶像的原因;何云波卻另辟蹊徑,更為注重大眾讀者視野中的普希金形象。詹志和全面清理了普希金在中國的接受。學(xué)者們的發(fā)言開拓了普希金研究領(lǐng)域的新空間,觀點(diǎn)之新穎、闡述之深刻,彼此受益匪淺。