王 軼
[摘要]目前,從社會語言學的角度來研究書信中的稱謂語的問題的人并不多。因此,在書信這一特定的語境中,通過歷時、共時和探求稱謂變化的原因等的角度來研究這一語言現(xiàn)象。
[關(guān)鍵詞]稱謂語 社會語言學 歷時 共時
中圖分類號:H0-0文獻標識碼:A文章編號:1671-7597(2009)0320134-01
稱謂語系統(tǒng)幾乎為世界上所有語言所共有,它以其活躍的變化性,成為人類語言活動的重要組成部分。有關(guān)“稱謂語”問題的研究,早在20世紀60年代就引起了社會語言學家的重視。進入20世紀80年代后,我國才真正掀起了稱謂系統(tǒng)研究的高潮。諸學者對稱謂的類型及規(guī)則進行了多方位的研究和探討。
一、問題的提出
稱謂語在書信交際中起著相當重要的作用,不同時代的書信中所用的稱謂語不同,承載的信息及所起的作用也就迥然有異。從稱謂語中可以明顯地感到語言與社會的同構(gòu),社會決定了語言,決定了稱謂語使用的種種特點。書信中所使用的稱謂語與人們?nèi)粘J褂玫姆Q謂語有共同的方面,但又有所不同。
雖然諸多專家學者都非常關(guān)注稱謂語的問題,但很少有人基于社會語言學層面論述書信中稱謂語的問題,因此筆者想就這個全新的角度來研究稱謂語。從書信這一特定語境出發(fā),結(jié)合歷時、共時的角度、探討其深層次因素等。
二、研究的意義
此次研究從一種新的視角來研究稱謂語,可以深化人們對稱謂語理論的認識。其次,此次研究從社會語言學層面出發(fā),更有針對性地了解書信選用稱謂語的情況有一定的借鑒意義。同時,該研究可以使人們從歷時的角度來通觀書信稱謂語的使用情況,具有一定的歷史意義。此外,此次研究還具有一定的應用價值。通過將本研究的成果運用到課堂教學中,學生可以更多的了解我國的語言歷史和文化,對社會語言學方向的研究生也有一定的指導和輔助作用,還可以幫助他們拓寬社會語言學研究的視角與方向。
三、研究方法
語言隨著社會的發(fā)展變化而發(fā)展變化。當社會生活發(fā)生變化時,語言作為社會現(xiàn)象,同時作為人類最重要的交際工具和思維工具,必然隨著社會發(fā)展演變的步伐而發(fā)展演變。稱謂語作為語言系統(tǒng)的一部分,其發(fā)展變化也要受到社會發(fā)展變化的制約。
為了方便作歷時研究,筆者根據(jù)我國文學史的劃分依據(jù),將收集到的語料大致分為三個階段。建國前的語料作為第一階段。50年代到70年代這一時期作為第二階段。80年代到現(xiàn)在,此時期作為第三階段。
對書信中稱謂語進行社會語言學層面的研究,也就是對稱謂語的各個要素進行研究,即對變動稱謂、附加成分以及稱謂結(jié)構(gòu)等進行社會語言學的考察、分析與研究。根據(jù)以上三個階段的劃分,將對收集到的資料進行客觀觀察、分析之后,以“定性分析”為主,對書信中所使用的稱謂語進行整理、歸納總結(jié),之后以一定的“定量分析”對其中的稱謂語通過SPSS15.0統(tǒng)計分析軟件進行統(tǒng)計,查看各種稱謂語使用頻率的高低。對于稱謂語的使用情況,筆者還將采用訪問及問卷調(diào)查的方式,最后利用描述與解釋相結(jié)合的方法來探究稱謂語的社會及其它層面深層次的原因。
四、研究內(nèi)容
書信中的稱謂語包括姓名、稱謂、附加成分,這三部分構(gòu)成了書信的稱謂語系統(tǒng)。其中每個部分也是自成體系的,也有它各自的組成成分。成分與成分之間在動態(tài)變化之中相互影響,相互制約。為了研究的需要,筆者將著重對書信稱謂語系統(tǒng)中的各個成分進行歷時層面的考察并結(jié)合共時層面的分析,以達到對這個系統(tǒng)進行社會語言學考察的目的。
五、研究結(jié)果與討論
(一)歷時研究。筆者在對收集到的書信中的稱謂語的語料進行客觀觀察、分析之后,對書信中稱謂語系統(tǒng)中的變動稱謂、附加成分及稱謂結(jié)構(gòu)進行了分階段的歷時研究。
1.在第一階段中,在稱謂語的雙重結(jié)構(gòu)(如:父親大人、永斌兄、行之先生等)的使用頻率是最高的,其次是多重結(jié)構(gòu)(如:頌彥兄左右、云海我兄等),但稱對方的字或號的頻率是三個階段中最高的。
2.在第二階段中,稱謂語中雙重結(jié)構(gòu)的使用頻率較前一階段略有上升。多重結(jié)構(gòu)的稱謂與雙重結(jié)構(gòu)相比,其使用頻率就相對平穩(wěn),變化幅度不大。但是,“同志”一詞的使用頻率上升,并且使用范圍擴大,如:王同志、少奇同志、張鳳同志等。與此同時,“先生”、“兄”的使用頻率及范圍受到了嚴格限制,稱對方的字或號的也相應減少了。
3.在第三階段中,雙重結(jié)構(gòu)的使用頻率再次有所下降,但仍比多重結(jié)構(gòu)要高。而多重結(jié)構(gòu)的稱謂語與上一時期相比其使用頻率卻有較明顯的提高?!巴尽币辉~由于有了新的定義,使用頻率達到了最低,“先生”、“女士”使用頻率大大提高,“親愛的”一詞不再局限于男女之間的彼此稱謂。此外,網(wǎng)絡語言的流行也促使稱謂語呈現(xiàn)出一種多元化、多樣化的趨勢。
(二)共時研究。在社會語言學層面上,筆者同時還對書信中稱謂語進行共時分析。研究發(fā)現(xiàn):雖然通信人相互之間的關(guān)系等諸種個人的差異制約著書信中稱謂語的選用問題,但是在眾多的因素中,導致其巨大區(qū)別的以性別因素為主。
以性別的因素為例。和男性相比,女性則更多使用親昵或是隨便的稱謂,男性在使用稱謂時更多的選用表尊重、正式的稱謂。女性無論是在給同性或是異性的書信中,使用“親愛的”、“darling”、“美女”、“企鵝”、“北極熊”或圖片、符號,如::-D,O(∩_∩)O~~等感情色彩濃重的稱謂的比例相當高,男性在稱謂中卻很少使用色彩濃重的稱謂修飾語。并且在使用此類稱謂語的時候都比較審慎,否則容易引起對方的誤會或其他事端。
(三)深層次差異的探討。雖然經(jīng)濟發(fā)展、社會進步、觀念更新等因素都屬于稱謂語存在時代差異的深層次原因,但是外來文化深入這一因素導致稱謂語的變化最為明顯。
以外來文化的深入為例。外來文化的不斷深入,不但帶來了文化的多樣化,思維視角的多元化,還拓寬了人們思想和內(nèi)涵的包容性,同時也體現(xiàn)在稱謂語的變化上。如“親愛的”這一修飾語在稱謂語中的使用情況很明顯的受到外來文化的影響。東方文化以含蓄為美,在改革開放前極少有這樣使用的,即使是在非常親密的愛人之間,也很少使用。而現(xiàn)在這個稱謂的使用已經(jīng)不僅僅局限于男女戀人之間。有趣的是,女性對同性稱呼“親愛的”并不會引起誤會,而是大多數(shù)的時候被理解為關(guān)系的友好與親昵,而男性對同性用此稱謂,則會被猜疑性趨向問題等。此外,由于英語的普及,在當代青年人的稱謂中,也多了更多的英文昵稱或是英文名,如:“Eric”,“Helen”,“Honey”等。另外,“先生”、“女士”也不是我國本土的稱呼,它是外來文化深入的產(chǎn)物,是英語中“Mr.”、“Miss”或“l(fā)ady”這一對男性和女性的專有稱呼傳入中國并在中國植根后的產(chǎn)物。
參考文獻:
[1]郭熙,中國社會語言學[M].杭州:浙江大學出版社,2004.
[2]游汝杰、鄒嘉彥,社會語言學教程[M].上海:復旦大學出版社,2004.
作者簡介:
王軼,長春工業(yè)大學外國語學院,碩士,講師,研究方向為外國語言學及應用語言學。