溫冬梅
[摘要] 加拿大語言學(xué)家Swain于1985年提出了可理解性輸出假說,該假說闡述了輸出在第二語言習(xí)得中的重要作用。本文以此輸出假說的注意功能為理論框架,反思我國大學(xué)英語四級測試,及其對我國大學(xué)英語考試和教學(xué)的啟示。
[關(guān)鍵詞] 輸出假說 注意功能 大學(xué)英語四級測試
一、引言
加拿大語言學(xué)家Swain于1985年提出了可理解性輸出假說,該假說闡述了輸出在第二語言習(xí)得中的重要作用?;谠摷僬f,Swain詳細(xì)闡述了輸出的三種功能,即“引起注意功能”、“假設(shè)檢驗(yàn)功能”和“元語言功能”(Swain 1995)。在本文中,筆者主要研究輸出的注意功能。
二、輸出的注意功能
輸出的注意功能是指輸出能夠引起學(xué)習(xí)者對語言形式的注意,從而促進(jìn)學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語的習(xí)得。Schimit & Frota在“注意差距”原則中指出,“如果目標(biāo)語的某種語言形式出現(xiàn)在可理解的輸入中,并且只有當(dāng)這種形式被有意識地引起注意時(shí),語言學(xué)習(xí)者才能習(xí)得這種形式” (Schimit & Frota1986)。目標(biāo)語學(xué)習(xí)者在進(jìn)行有聲或無聲的表達(dá)時(shí),他們會注意到,他們試圖表達(dá)的與能夠表達(dá)的之間存在差距,這種差距促使他們意識到自己所不知道的目標(biāo)語知識和自身語言存在的問題。
學(xué)習(xí)者在注意到問題之后會怎么做呢?他們是否會進(jìn)入目標(biāo)語學(xué)習(xí)的認(rèn)知過程呢?Swain & Lapkin對此進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)研究,檢驗(yàn)“(1)輸出是否能引起他們注意自己的語言問題,(2)這種注意能否激活有助于目標(biāo)語習(xí)得的認(rèn)知過程”(Swain & Lapkin1995)。實(shí)驗(yàn)受試是法語沉浸式教學(xué)項(xiàng)目8年級的學(xué)生,他們的任務(wù)是要為一份報(bào)紙寫一篇關(guān)于環(huán)境問題的文章,在寫作過程中,受試要說出自己的想法。Swain & Lapkin根據(jù)有聲思維材料獲得受試內(nèi)在認(rèn)知過程的信息。這些有聲思維材料表明,有的受試注意到了自己的語言問題,并試圖去解決它們,這驗(yàn)證了第一個(gè)假設(shè)。Swain & Lapkin還發(fā)現(xiàn),對語言問題的注意激活了受試目標(biāo)語習(xí)得的認(rèn)知過程。因此,輸出不僅使學(xué)習(xí)者注意到他們在習(xí)得目標(biāo)語過程中存在的問題,而且還激活了有助于目標(biāo)語習(xí)得的內(nèi)在認(rèn)知過程,從而促進(jìn)目標(biāo)語的習(xí)得。
三、大學(xué)英語四級測試
大學(xué)英語四級測試誕生于1987年9月,是我國語言測試的重要形式。語言測試主要是檢查學(xué)習(xí)者已儲存在長期記憶中的語言信息。檢索記憶信息的方式有兩種:一種是“識別”,一種是“回憶”(Gleitman 1981)。據(jù)此,心理學(xué)上將測試的類型也分為兩種:識別測試和回憶測試。識別測試考查受試對信息的識別,識別測試的形式為多項(xiàng)選擇題和判斷對錯(cuò)題等;回憶測試的要求高,它考查的是學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出能力。回憶測試多采取填空、簡短回答問題、翻譯、寫作等形式?;谶@一理論,筆者對我國大學(xué)英語四級測試中回憶測試和識別測試所占比重進(jìn)行分析:
第一部分:寫作(回憶測試)占15%;第二部分:快速閱讀理解,其中是非判斷題(識別測試)占7%,完成句子(回憶測試)占3%;第三部分:聽力理解,其中短對話、長對話和短文理解(識別測試)占25%,復(fù)合式聽寫(回憶測試)占10%;第四部分:閱讀理解(識別測試)占35%;第五部分:完型填空(識別測試)占10%;第六部分:句子翻譯(回憶測試)占5%。通過上述數(shù)據(jù)可以看出,在目前的全國大學(xué)英語四級考試中,強(qiáng)調(diào)輸出能力的回憶測試所占比重過少,只有33%。而識別測試比重超過一半,這種測試形式使學(xué)習(xí)者養(yǎng)成了在學(xué)習(xí)英語時(shí)只停留在對語法、詞匯等語言知識的識別、理解的層次上,而不注重提高自己運(yùn)用語言知識生成語言的能力。根據(jù)輸出的注意功能我們知道,學(xué)生只有在輸出過程中才能意識到自己在語言學(xué)習(xí)中存在的問題,進(jìn)而把注意力轉(zhuǎn)向他們所需要學(xué)習(xí)的目標(biāo)語知識方面??上驳氖?四級網(wǎng)考增加了強(qiáng)調(diào)輸出能力的回憶測試,如聽力部分增加了單詞、詞組聽寫,寫總結(jié)評論的新形式,這些回憶測試強(qiáng)調(diào)輸出能力,有助于學(xué)生對語言形式的習(xí)得,對我國大學(xué)英語教學(xué)也將產(chǎn)生積極的反撥作用。
四、結(jié)語
語言測試為教學(xué)提供教學(xué)目標(biāo),并檢查學(xué)生在何種程度上達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。如果測試中識別測試比重過大,而強(qiáng)調(diào)輸出能力的回憶測試比重很小,即使學(xué)生得了高分,也不能反映出他們習(xí)得目標(biāo)語的真實(shí)水平。新的四級測試注意到這一問題,對測試類型進(jìn)行合理調(diào)整,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的語言輸出能力,有助于學(xué)生習(xí)得目標(biāo)語語言形式。這也提示我們教師在平時(shí)的小測、期中和期末考試中應(yīng)增加回憶測試的比重,在授課時(shí)不要把大部分時(shí)間都用在對學(xué)生進(jìn)行語言輸入上,而應(yīng)留給學(xué)生更多的時(shí)間和空間進(jìn)行語言輸出。
參考文獻(xiàn):
[1]Gleitman, H.Psychology[M]. New York: Norton, 1981.144.
[2]Schmidt, R., & Frota, S. Developing Basic Conversational Ability in a Second Language: a Case-study of an Adult Learner of Portuguese [A]. In R. Daly (eds.), Talking to Learn: Conversation in Second Language Acquisition[C]. Rowley: Newbury House, 1986.311.
[3]Swain, M. Three Functions of Output in Second Language Learning[A].In G. Cook&B. Seidlhofer (eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics [C]. Oxford: Oxford University Press, 1995.128.
[4]Swain, M.,& Lapkin,S.Problems in Output and the Cognitive Processes They Generate: A Step towards Second Language Learning[J]. Applied Linguistic, 1995,(16): 371-391.