馬家騏
一日,我看到一篇題為《齊心克時艱協(xié)力促發(fā)展——胡錦濤總書記同人大代表、政協(xié)委員共商國是側(cè)記》的文章,一看標題,我眼睛馬上一亮——是“共商國是”,還是“共商國事”?
我即刻拿來《廣西日報》對照,的確,《廣西日報》上也有一篇一模一樣的文章。那到底應該是“是”還是“事”呢?我翻開《現(xiàn)代漢語詞典》,找到了“國事”和“國是”,發(fā)現(xiàn)它們是近義同音詞,二者都是名詞,都指國家的政務、政事。但二者同中有異:
1.詞義范圍不同?!皣隆奔瓤梢灾笇矣兄卮笥绊懙氖虑椋部梢灾敢话愕膰沂聞?;而“國是”則專指國家決策、規(guī)劃等重大事務。
2.適用對象不同?!皣隆笨捎糜趪鴥?nèi),也可用于國際,如“國事訪問”是一國首腦接受他國邀請所作的正式訪問;“國是”所指的國家大事則嚴格限用于國人在中央所議之國家大事。在我國,人民代表大會是人民行使國家權(quán)力的機構(gòu),全國人大代表到北京參加全國人民代表大會就是“共商國是”。
3.語體色彩不同?!皣隆笔穷H具口語色彩的詞,“國是”是用于書面語的文言詞。
4.語法功能不同。作為名詞,二者都能作主語、賓語,但“國事”還能作定語,如“國事訪問”;而“國是”就無此用法,所以不能混淆?!皣恰敝荒苡迷趪艺匍_的重大會議以及商討國家政策的地方,如“縱談國是”等,而“國事”一般用于討論國家事務,如“國事繁多”等。
除此以外,“是”有“事(事情)”的意思,但是“事”卻沒有“是(法則)”的含義。所以,在實際使用上,“國是”就要比“國事”的范圍寬些。
新聞報道標題中的“共商國是”出自南朝范曄的《厲漢書·桓譚馮衍列傳》:“莊王曰:‘善。愿相國與諸大夫共定國是也?!薄墩f文解字》中解釋:“共,同也。”即齊心協(xié)力的意思。“共定國是”指齊心協(xié)力地商定國家大事。