一
1977年,美國(guó)學(xué)者杰克?斯納德(Jack Snyder)在一份關(guān)于蘇聯(lián)核戰(zhàn)略的蘭德研究報(bào)告里首次使用了“戰(zhàn)略文化(Strategic culture)”這個(gè)詞。他認(rèn)為戰(zhàn)略文化是破解困擾美國(guó)戰(zhàn)略分析家魔咒的魔棒。此前美國(guó)的戰(zhàn)略分析家們感覺(jué)蘇聯(lián)的核戰(zhàn)略難以捉摸,做出的判斷也與實(shí)際相差很遠(yuǎn)。通過(guò)分析研究,斯納德認(rèn)為出現(xiàn)這種情況的原因在于美國(guó)戰(zhàn)略分析家們以己度人,按照自己所認(rèn)定的合理標(biāo)準(zhǔn)和理論模型來(lái)推斷蘇聯(lián)的戰(zhàn)略反應(yīng)。由此,斯納德堅(jiān)信,在不同的國(guó)家存在不同的戰(zhàn)略文化,亦即“一個(gè)民族戰(zhàn)略群體成員就核戰(zhàn)略問(wèn)題所共有的思想、對(duì)一定情況的情感反應(yīng)和習(xí)慣行為方式的總和”。只有掌握了蘇聯(lián)的戰(zhàn)略文化,才能對(duì)其核戰(zhàn)略取向做出較為準(zhǔn)確的判斷。
杰克?斯納德的這篇報(bào)告——《蘇聯(lián)戰(zhàn)略文化:對(duì)于有限核戰(zhàn)爭(zhēng)的意義》,是以談?wù)搼?zhàn)略文化問(wèn)題為主的。戰(zhàn)略文化的概念一經(jīng)提出便引起戰(zhàn)略家們的熱議,研究戰(zhàn)略文化的理論問(wèn)題以及國(guó)別和地區(qū)戰(zhàn)略文化的文章和專著可謂汗牛充棟。印第安納波利斯大學(xué)的勞倫斯?桑德豪斯(Lawrence Sondhaus)教授在其于2006年出版的《戰(zhàn)略文化與戰(zhàn)爭(zhēng)方式》一書中,列出了自1977年到2004年具有典型意義的五種戰(zhàn)略文化定義。其中第一種就是上面引用的杰克?斯納德的定義。第二種是由K.布思(Booth)于1990年提出的。他的定義除了增加符號(hào)、成就等文化因素外,便是將戰(zhàn)略文化所涉及的問(wèn)題從斯納德所限定的核戰(zhàn)略擴(kuò)展到了廣義上的“使用武力或武力威脅”。第三種是由A.I.約翰斯頓(Johnston)于1995年提出的。他將戰(zhàn)略文化的表現(xiàn)介質(zhì)著落在“綜合完整的符號(hào)系統(tǒng)(例如:論證結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言、類比、隱喻等)”。第四種是C.S.格雷(Gray)在1999年提出的。他更強(qiáng)調(diào)戰(zhàn)略群體的地理因素。第五種是K.朗赫斯特(Longhurst)于2004年提出的。他給戰(zhàn)略文化的定義幾乎與杰克?斯納德的相同,只是將涉及的問(wèn)題擴(kuò)大到了“使用武力”而非僅是“核戰(zhàn)略”。從這五種定義可以看出來(lái),戰(zhàn)略文化——籠統(tǒng)地說(shuō)——指的就是影響一個(gè)國(guó)家(或者戰(zhàn)略群體)選擇戰(zhàn)爭(zhēng)與否的文化要素。
這五種戰(zhàn)略文化的定義有兩點(diǎn)基本相同或相似之處,一是對(duì)戰(zhàn)略文化要素的相似劃定。盡管有的表述不同,有的增加了一些要素,但是后四種定義都包含了杰克?斯納德所列的三種主要要素,即“思想、對(duì)一定情況的情感反應(yīng)和習(xí)慣行為方式”。其中有的將“思想”改稱為“價(jià)值觀念”(布思)或者“信仰”(朗赫斯特),有的將“對(duì)一定情況的情感反應(yīng)”改稱為“態(tài)度”(布思、格雷、朗赫斯特)。二是對(duì)戰(zhàn)略文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)和相對(duì)穩(wěn)定特征的認(rèn)同。朗赫斯特對(duì)此的論述有一定代表性。他認(rèn)為“一種戰(zhàn)略文化盡管不是永恒不變的,但卻會(huì)長(zhǎng)期存在,往往在其形成的時(shí)代過(guò)去之后仍舊存在。它形成于這個(gè)群體形成的階段,而且在這個(gè)群體經(jīng)歷的關(guān)鍵節(jié)口上發(fā)生逐步的或根本的變化”。
二
毛澤東同志曾認(rèn)為不讀《紅樓夢(mèng)》就不知道封建社會(huì)。他甚至還說(shuō),中國(guó)有三本書,《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《紅樓夢(mèng)》,讀不完就不算中國(guó)人。他的這些話反映出他對(duì)文學(xué)作品的文化意義的深刻認(rèn)識(shí)。讀者不僅可以從文學(xué)作品中讀出文化特質(zhì),同時(shí)也在直接或間接閱讀的過(guò)程中被作品中的文化觀念所塑造。文學(xué)作品在對(duì)文化(包括戰(zhàn)略文化)的反映方面有比之其他文類獨(dú)到的地方。以“對(duì)一定情況的情感反應(yīng)”為例,沒(méi)有其他文類會(huì)像文學(xué)作品那樣詳盡和真實(shí)地對(duì)情感反應(yīng)細(xì)節(jié)以及反應(yīng)機(jī)制進(jìn)行記載。
文學(xué)研究可以而且也應(yīng)當(dāng)是戰(zhàn)略文化研究的一個(gè)手段,甚至可以說(shuō)是一個(gè)功能獨(dú)到、不可或缺的手段。然而,有意識(shí)挖掘文學(xué)作品中戰(zhàn)略文化意義的研究在國(guó)內(nèi)似還未見(jiàn)。通過(guò)研究外國(guó)文學(xué)來(lái)了解外國(guó)戰(zhàn)略文化不僅可以擴(kuò)展外國(guó)文學(xué)的研究領(lǐng)域,豐富外國(guó)文學(xué)研究的內(nèi)涵,而且可以增強(qiáng)我國(guó)讀者對(duì)外國(guó)在對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)與和平進(jìn)行選擇時(shí)的文化機(jī)理的把握,其理論和實(shí)踐意義都比較突出。
既然戰(zhàn)略文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)且相對(duì)穩(wěn)定,了解一個(gè)國(guó)家的戰(zhàn)略文化就難免要鉆故紙堆,研究文獻(xiàn)。戰(zhàn)略文化專家選取的研究材料不一定是嚴(yán)格意義上的文學(xué)作品,但既然他們也是對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行研究,其研究的基本方法難免與文學(xué)研究方法相類似。從戰(zhàn)略文化的諸種定義不難看出,文學(xué)研究中民族身份研究、集體無(wú)意識(shí)研究、倫理道德研究以及“語(yǔ)言、類比、隱喻”(約翰斯頓)研究等本身就是對(duì)戰(zhàn)略文化某些側(cè)面的探究。約翰斯頓在他的《文化現(xiàn)實(shí)主義:中國(guó)歷史中的戰(zhàn)略文化與大戰(zhàn)略》一書中著重提到兩種戰(zhàn)略文化的研究方法。一種是某種意義上的認(rèn)知圖繪(cognitive mapping),另一種是象征分析(symbolic analysis)。約翰斯頓的認(rèn)知圖繪就是從文本中找出與研究課題相關(guān)的語(yǔ)句(如格言),用這些語(yǔ)句來(lái)繪成思想、概念及其相互關(guān)系的地圖,從而把握“‘文本自身的邏輯,而非作者所采用的表層邏輯”。這跟文學(xué)研究中的結(jié)構(gòu)主義分析方法有共同之處。約翰斯頓采用的象征分析法盡管引入了較新的社會(huì)心理學(xué)概念,如認(rèn)知處理、社會(huì)暗示等,但在本質(zhì)上與文學(xué)研究中的象征分析別無(wú)二致,亦即找出象征物,分析象征意義。
可以說(shuō),用上述兩種方法和其他文學(xué)研究方法,從任何文學(xué)作品中都能找到民族戰(zhàn)略文化的蛛絲馬跡。一部作品中的蛛絲馬跡未必是一個(gè)民族戰(zhàn)略文化的全貌。不過(guò),蛛絲馬跡積累多了,全貌也會(huì)得以大致呈現(xiàn)。或可說(shuō),這就是對(duì)某一部作品中的戰(zhàn)略文化因素進(jìn)行挖掘的意義所在。
三
石黑一雄是位日裔英籍小說(shuō)家,他童年隨父母從日本到了英國(guó),盡管日本文化的家庭熏陶依然不減,但是他所接受的學(xué)校教育卻是西方式的。尤其是在他的日本題材小說(shuō)中,從西方文化角度所進(jìn)行的“日本性”描寫引起了不少批評(píng)家的注意。石黑一雄像其他移民英語(yǔ)作家一樣,在寫作時(shí)刻意描寫具有原民族文化的特點(diǎn),以迎合英語(yǔ)讀者的獵奇心理。他對(duì)日本文化的反映是漫畫式的,凸顯具有典型性日本文化表現(xiàn)。
《團(tuán)圓飯》是石黑一雄的一篇短篇小說(shuō)。故事的敘述者是一個(gè)日本家庭的兒子,母親因吃河豚中毒故去,除了這個(gè)兒子外,家中尚有父親和女兒。父親沉默寡言,二戰(zhàn)中曾在日本海軍服過(guò)役,兒子在母親尚在世時(shí)離家赴美,此舉曾令其父母大為惱火。許多年過(guò)去了,兒子從美國(guó)飛回日本。父親似乎已經(jīng)盡釋前嫌,去機(jī)場(chǎng)將兒子接回家中。盡管得知兒子在飛機(jī)上已經(jīng)吃過(guò)東西,父親還是堅(jiān)持親自做晚飯。女兒是大阪一所大學(xué)的學(xué)生,此時(shí)也回到家中。一家三口吃了一頓團(tuán)圓飯,主菜是煮魚肉卷。盡管未予直接交待,但小說(shuō)給讀者的感覺(jué)是,魚肉卷很可能是用河豚做的。
這樣一篇短篇故事,借用經(jīng)過(guò)約翰斯頓改造過(guò)的認(rèn)知圖繪來(lái)研讀,也不難發(fā)現(xiàn)作者在對(duì)“日本性”的刻畫過(guò)程中所呈現(xiàn)的日本戰(zhàn)略文化因素。在《團(tuán)圓飯》里,一些語(yǔ)句引人注目,從中至少可以看出日本戰(zhàn)略文化中的兩種基本特征:一是獨(dú)特的等級(jí)觀念;二是武士道的傳統(tǒng)。
日本人的等級(jí)觀念,即本尼迪克特(Benedict)在她的《菊與刀》中所謂“各居其位”的觀念,“是日本人認(rèn)識(shí)人與人之間關(guān)系、人與國(guó)家之間關(guān)系的基礎(chǔ)?!倍?zhàn)期間,日本人在偷襲珍珠港的當(dāng)天由其特使交給美國(guó)國(guó)務(wù)卿的照會(huì)中強(qiáng)調(diào):日本人之所以襲擊珍珠港,就是因?yàn)椴荒苋萑膛c日本促使各國(guó)在世界各居其所的基本政策相悖的現(xiàn)狀長(zhǎng)期存在。本尼迪克特在她的書中還認(rèn)為,通過(guò)描述諸如日本家庭等單位的結(jié)構(gòu)機(jī)制,可以了解日本人“各居其所”的等級(jí)觀念。
在《團(tuán)圓飯》里,石黑一雄將這個(gè)日本家庭中的等級(jí)關(guān)系及其表現(xiàn)細(xì)節(jié)做了生動(dòng)的描寫。在直接談及父親的主宰地位時(shí),作者是這樣寫的:“父親在場(chǎng),往往沒(méi)法進(jìn)行輕松的談話;他說(shuō)話的方式很奇特,每句話似乎都是無(wú)可更改的最終決定。”當(dāng)然父親在家庭當(dāng)中至高無(wú)上的地位更多地是通過(guò)其女兒在他面前的馴順和緊張的表現(xiàn)折射出來(lái)的:“父親一離開(kāi)房間,妹妹很明顯地松了一口氣。不一會(huì)兒她就滔滔不絕地說(shuō)起她在東京的朋友和學(xué)校里的課程來(lái)了?!?/p>
武士道的本義是武士的行為準(zhǔn)則和道德規(guī)范,在二戰(zhàn)中體現(xiàn)為強(qiáng)烈的民族主義和對(duì)天皇的以死效忠?!秷F(tuán)圓飯》中的母親是因吃河豚中毒而亡。作者特意交待:“河豚在戰(zhàn)后十分受歡迎。在嚴(yán)格的規(guī)定頒布之前,人們發(fā)瘋般地在自家廚房里掏河豚肚子,然后邀請(qǐng)鄰居朋友前來(lái)品嘗?!睉?zhàn)敗后的日本瘋狂吃河豚是武士道傳統(tǒng)的一種體現(xiàn),帶有一定的自殺性質(zhì)。父親在生意上的合伙人渡邊也在公司破產(chǎn)之后將自己的妻子和兩個(gè)女兒用煤氣毒死,自己剖腹自殺了。父親本人是神風(fēng)敢死隊(duì)的崇拜者,他自制了與他在二戰(zhàn)中服役過(guò)的軍艦相似的模型,他對(duì)兒子說(shuō)道:“我的夢(mèng)想是當(dāng)空軍。……如果艦船被敵人擊沉,你只能在水里掙扎,等待救命的纜繩。然而駕駛飛機(jī)——哼——飛機(jī)就是最后的攻擊武器。”
將認(rèn)知圖繪的方法延展一下,不僅在研讀中尋找有意義的語(yǔ)句,而且也用于發(fā)現(xiàn)文本中的原型暗示,深藏于《團(tuán)圓飯》中的具有戰(zhàn)略文化意義的態(tài)度情感也可得見(jiàn)。盡管石黑一雄在他的日本題材小說(shuō)中總是對(duì)日本人的戰(zhàn)后情感描寫不遺余力,但是正如石黑一雄是日本文化和西方文化的混合體一樣,他對(duì)日本戰(zhàn)略文化的反映難免取用西方文化的視角。把握這一點(diǎn),對(duì)于了解《團(tuán)圓飯》里的原型暗示十分重要。
從西方文化的視角來(lái)看《團(tuán)圓飯》,小說(shuō)的題目似乎就具有原型暗示意義。題目的原文是The Family Supper,以其與The Last Supper(最后的晚餐)的相近性,難免引起西方讀者的聯(lián)想?!白詈蟮耐聿汀笔腔礁涫雇絺円黄鸪缘?。餐間基督說(shuō)明了所用的面包和酒的含義,同時(shí)也預(yù)言了自己將被一名使徒背叛?!秷F(tuán)圓飯》里,父親儼然是基督,分食著魚卷,而且他也在一定意義上被背叛了。盡管父親委婉但卻執(zhí)著地相勸,兒子似仍無(wú)意留在日本,想再度去往二戰(zhàn)時(shí)的敵國(guó)——美國(guó)。父親稱贊女兒會(huì)聽(tīng)他的話留在他的身邊,殊不知女兒也心存與男友同往美國(guó)的打算。將一位參加過(guò)二戰(zhàn)、對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)失敗耿耿于懷的父親下意識(shí)地與遭受背叛的基督相提并論,反映的是類似作者的日本裔人為日本的二戰(zhàn)參與者鳴冤叫屈的情感。
《團(tuán)圓飯》里游子回家的基本故事框架,也可以讓西方讀者得到與《奧德賽》相聯(lián)系的暗示。荷馬史詩(shī)中的奧德修斯在特洛伊戰(zhàn)之后飽受磨難,終于回到家中。然而他的家卻被一群他妻子的求婚者所占據(jù),搞得烏煙瘴氣。奧德修斯與其兒子一道殺死了所有求婚者,恢復(fù)了家庭的秩序?!秷F(tuán)圓飯》里回家的不是父親而是兒子,然而兒子所看到的家似乎有點(diǎn)像奧德修斯遭到占領(lǐng)的家。母親被動(dòng)地死于戰(zhàn)后吃河豚的瘋狂。父親與渡邊合開(kāi)的公司倒閉了,渡邊因此帶著全家自殺身亡。而公司倒閉的原因似乎與美國(guó)人的占領(lǐng)有關(guān)系: 父親和渡邊不理解也不愿意“按外國(guó)人的方式經(jīng)營(yíng)”。公司倒閉后,父親在閑暇時(shí)制作了軍艦?zāi)P停匀弧靶叛鰬?zhàn)爭(zhēng)”,似乎在內(nèi)心做著復(fù)仇的夢(mèng)。
將小說(shuō)中的父親與被出賣的基督和復(fù)仇的奧德修斯進(jìn)行隱性勾連,未必是作者有意所為,而是西方文化圖式對(duì)作者的下意識(shí)所產(chǎn)生的影響。對(duì)于基督和古希臘英雄人物類型的下意識(shí)套用,反映的是部分日本人對(duì)小說(shuō)中參加過(guò)二戰(zhàn)且對(duì)戰(zhàn)敗耿耿于懷的父親這樣一類人物的深層次情感定位。
(李建波:解放軍國(guó)際關(guān)系學(xué)院教授,郵編:210039)