熊昌英
摘要:作為英語教師,關(guān)注的是如何采取教學(xué)措施,有效提高教學(xué)效果。分析和借鑒Krashen的監(jiān)控理論,不僅有利于教師提高專業(yè)化水平,掌握學(xué)生學(xué)習語言的規(guī)律,而且有利于教師自覺采取適當教學(xué)策略,促進學(xué)生的語言習得。
關(guān)鍵詞:二語習得;假說;情感;教學(xué)策略
中圖分類號:G623.3文獻標志碼:A 文章編號:1002—2589(2009)20—0251—02
一、引言
Krashen的監(jiān)控理論是在對第二語言習得過程及其規(guī)律研究的基礎(chǔ)上提出來的。它激發(fā)了人們對語言習得規(guī)律及語言教學(xué)方法的廣泛而深入地研究,從而推動了語言教學(xué)的發(fā)展。作為英語教師,掌握一定的第二語言習得規(guī)律并在實際教學(xué)中加以運用,既利于提高自己的專業(yè)化水平,又能更好掌握學(xué)生在語言學(xué)習過程中的特點,實現(xiàn)英語課程教學(xué)的策略優(yōu)化和整合。
二、Krashen監(jiān)控理論
第二語言習得是指“在自然的或有指導(dǎo)的情況下,通過有意識學(xué)習或無意識吸收掌握母語以外的一門語言的過程?!盵1]86Krashen的監(jiān)控理論是當今世界上受關(guān)注程度最高的第二語言習得理論之一。理論由五個部分組成,即:“習得—學(xué)習區(qū)分假說”,“自然順序假說”,“監(jiān)控假說”,“輸入假說”和“情感過濾假說”。[2]8-10
1.習得與學(xué)得區(qū)分假說(The Acquisition-Learning Hypothesis)
在這個假說中,Krashen對“學(xué)習”(Learning)和“習得”(Acquisition)的概念,進行了嚴格的區(qū)分?!皩W(xué)習”和“習得”是兩種截然不同的學(xué)習方式。“學(xué)習”指有意識地通過語言學(xué)習的規(guī)則和形式去獲取語言知識;“習得”是調(diào)動人腦中的語言學(xué)習能力,像兒童習得母語那樣,在交際的過程中,潛意識地自然吸收,無意識地學(xué)會使用語言。只有“習得”的語言知識才導(dǎo)致語言的運用。有意識學(xué)得的知識只能起到“監(jiān)控”作用,即在說或?qū)懙那昂蟊O(jiān)察語言輸出是否合乎語法。
2.自然順序假說(The Natural Order Hypothesis)
Krashen認為,學(xué)習者在自然習得語言時,要按一定的可預(yù)見的自然順序?qū)W會語法結(jié)構(gòu)。Krashen在總結(jié)美國第二語言教學(xué)的經(jīng)驗時發(fā)現(xiàn):無論學(xué)習者的第一語言(母語)是什么,無論他們的文化背景多么不同,但他們掌握英語作為第二語言的語法的一般順序是大致相同的,即有些語法結(jié)構(gòu)習得較早,有的語法結(jié)構(gòu)習得較晚。比如:英語中進行式“v+ing”形式總是先被習得,而動詞的第三人稱單數(shù)加“s”形式總是后被習得。
3.監(jiān)控假說(The Monitor Hypothesis)
Krashen提出的監(jiān)控假說認為,人的大腦中有兩個獨立的語言系統(tǒng),有意識的監(jiān)控系統(tǒng)和潛意識的系統(tǒng)。監(jiān)控系統(tǒng)被視為一種“意識到語法”。[3]82在語言學(xué)習過程中,監(jiān)控系統(tǒng)一旦發(fā)生作用,就會具有編輯控制的功能,使語言使用者注意語言形式的使用而不是語言內(nèi)容的表達。這種監(jiān)控功能可能在我們說話或?qū)懽髦?也可能在其后。)
4.輸入假說(The Input Hypothesis)
Krashen認為,語言習得是通過接收大量“可理解的語言輸入(Comprehensive Input)”而產(chǎn)生的?!翱衫斫獾恼Z言輸入”即總體語言難度不超過學(xué)習者的學(xué)習能力(能被學(xué)習者理解),但又包含略高于學(xué)習者現(xiàn)有語言能力的語言結(jié)構(gòu)?!捌淠J綖閕+1,其中i為學(xué)習者現(xiàn)有水平,+1部分是語言信息中包含的新的語言成分和語言形式?!盵4]56學(xué)習者接觸的語言材料應(yīng)略高于學(xué)習者的現(xiàn)有水平,即i+1。當學(xué)習者習得了一定量時,習得語言自然形成。
5.情感過濾假說(The Affective Filter Hypothesis)
情感過濾說認為“情感過濾”是阻止學(xué)習者完全消化他學(xué)習中所得到的可理解輸入的一種心理障礙。也就是說,第二語言習得的進程還受到情感因素的影響。學(xué)習者的情感指學(xué)習者的動機、需要、態(tài)度和情感狀態(tài)。這些情感因素被看作為可調(diào)節(jié)的過濾器。語言輸入只有通過過濾器到達語言習得器官,才能被大腦吸收。情感過濾越弱,攝取的輸入越多;反之情感過濾越強,攝取的輸入越少。
三、Krashen理論在英語教學(xué)中的運用
Krashen二語習得理論的五個假說都對外語教學(xué)提出了一定的要求。分析和借鑒上述理論,優(yōu)化教學(xué)策略,為外語課堂教學(xué)創(chuàng)設(shè)良好的習得條件,以達到更好的教學(xué)效果,就要求我們回歸到語言學(xué)習的普遍規(guī)律上來,對教學(xué)的各個環(huán)節(jié)做出調(diào)整,給學(xué)習者營造一個良好的英語習得環(huán)境。
1.將“習得”和“學(xué)習”相結(jié)合
習得與學(xué)習是語言能力獲取過程中的兩種不可缺少的方式。二語習得本身包括自然習得和指導(dǎo)性習得。[5]266如果我們能將“習得”方式用于平時的“學(xué)習”方式,將兩者有機的結(jié)合,通過營造良好的課堂習得環(huán)境,就能使學(xué)習者在有意識的理智研究中,較輕松地掌握英語。
(1)盡量用英語教學(xué)。用英語教學(xué)為學(xué)習者提供了暴露于英語環(huán)境的機會。教師用英語授課給予學(xué)習者自我感悟的空間,而學(xué)習者在課堂上盡可能多用英語,使學(xué)習者在用英語進行課堂交際過程中獲得更多的超出其自身語言能力的輸入。
(2)鼓勵每個學(xué)習者積極發(fā)言。語言學(xué)習者只有實際參與到課堂交際中,才可能獲得超出其已有語言能力的輸入。為了給學(xué)習者盡可能多的發(fā)言機會,教師應(yīng)犧牲更多的講授,給學(xué)習者留下更大的參與空間。[6]
(3)設(shè)計并組織課堂活動。英語教學(xué)中,教師可利用課堂真實情景和模擬情景或真實的社會語言情景,設(shè)計并組織課堂交際活動。提出一些主題和背景,另配給學(xué)習者一定的交際任務(wù),幫助學(xué)習者逐漸建立英語與客觀的社會語言情景的直接聯(lián)系,培養(yǎng)他們的英語思維能力,以達到在真實交際中運用語言的目的。
(4)教學(xué)活動中側(cè)重語意。課堂教學(xué)中教師應(yīng)更注重學(xué)習者傳達的意義而不是其形式上是否出錯。不宜過多的去糾正學(xué)習者所犯的錯誤,而應(yīng)對其表達的意義密切關(guān)注。另一方面,學(xué)習者往往僅從字面意義去理解和使用語言,缺乏對具體交際場合所處的語境及所使用語言的文化背景的清楚認識。教師可多提供一些相關(guān)的交際練習,讓學(xué)習者在實際運用中習得語用分析能力。
2.重視課堂教學(xué)中語言輸入的質(zhì)和量
Krashen指出語言習得要遵循自然順序,輸入應(yīng)遵循“i+1”的規(guī)則。教師在講解時,輸入應(yīng)由易到難,由淺入深。講解與聯(lián)系要難易適度,既不要等同于學(xué)習者的水平,使學(xué)習者失去學(xué)習動力,又不要超出學(xué)習者水平很多,影響學(xué)習者興趣,提供“i+1”水平的輸入內(nèi)容。
其次要在語言輸入的量上做文章。輸入的量越大,學(xué)習效果就愈好。所謂大量輸入也就是大量的閱讀和大量的聽。此外增加語言輸入刺激的頻度也是增加輸入量的一個方面,盡可能多的為學(xué)生創(chuàng)設(shè)英語交際和運用的環(huán)境。如教師在課堂上的英語講授與學(xué)生用英語進行交談,組織學(xué)生參加英語角、英語沙龍等活動。
語言輸入的趣味性和相關(guān)性(interesting and relevant),則表明要使語言輸入對語言的習得有利,必須對它的意義進行加工,輸入的語言材料越有趣,越有關(guān)聯(lián),學(xué)習者在習得語言過程中就會越輕松。也就是說,輸入的語言材料應(yīng)符合學(xué)習者的需要。讓學(xué)習者喜愛的語言材料為他們創(chuàng)造一個輕松愉快、自由自在的學(xué)習氛圍,盡可能多地清除學(xué)習者在學(xué)習過程中常常產(chǎn)生的擔心、焦慮以及其他一切不應(yīng)有的心理負擔,充分調(diào)動學(xué)習者自身的一切潛在的、積極的因素,使學(xué)習者處于最佳學(xué)習狀態(tài)。
3.重視學(xué)生情感因素,降低情感過濾
Krashen的情感過濾假設(shè)告訴我們,情感過濾直接決定著輸入的內(nèi)容能否被學(xué)習者吸收?!扒楦羞^濾”就像一堵墻,“輸入”一碰上它,其中一部分就被反彈回來而不能進入學(xué)習者大腦中的“語言習得機制”。障礙越多吸入的“輸入”越少。相反,如果沒有“情感過濾”這堵墻,“大量可理解性輸入”就能暢通無阻地進入“語言習得機制”中去,經(jīng)過“內(nèi)化”而被學(xué)習者習得。因此,在教學(xué)中,教師應(yīng)優(yōu)化教學(xué)策略,利用自己的特殊身份和地位,幫助學(xué)生形成良好的學(xué)習動機,增強自信心,減少焦慮感,端正學(xué)習態(tài)度,從而盡可能減少“情感過濾”,達到良好的學(xué)習效果。如營造寬松溫馨的學(xué)習氛圍,多使用積極正面的評價,開展合作學(xué)習,可堂上運用積極的暗示等,有效地促進學(xué)生的語言習得。
四、結(jié)語
中國缺乏二語習得的社會環(huán)境,我國的外語教學(xué)不能完全照搬Krashen的二語習得理論,應(yīng)該在借鑒的基礎(chǔ)上逐步摸索適合我國特點的外語教學(xué)路子和習得模式。外語教師應(yīng)根據(jù)不同的教學(xué)目標,依據(jù)學(xué)生、教學(xué)環(huán)境、教學(xué)設(shè)備的不同,選擇適當?shù)慕虒W(xué)策略,促進學(xué)生語言習得的實現(xiàn)。
參考文獻:
[1]Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1985.
[2] Krashen S. Second Language Acquisition [M]. London:Pergoman Press,1988.
[3] 靳洪剛.語言獲得理論與研究[M]. 北京: 中國社會科學(xué)出版社,1987.
[4] Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M]. Oxford: Pregamon,1982.
[5] 蔣祖康.第二語言習得研究[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[6] 陳旸.Krashen的二語習得理論模式對英語教學(xué)的啟示[J]. 中山大學(xué)學(xué)報,2006,(1).
(責任編輯/王麗君)