《再別康橋》自問(wèn)世以來(lái),以其真摯的情感、精巧的構(gòu)思、奪人心魄的色感與美感,成為徐志摩的傳世佳作。詩(shī)中的每一個(gè)字,每一個(gè)詞,甚至一個(gè)標(biāo)點(diǎn),都值得我們細(xì)細(xì)品味。通過(guò)不斷的閱讀與揣摩,原詩(shī)中“是天上虹”一句后的標(biāo)點(diǎn)問(wèn)題,同時(shí)引起了哈爾濱的李文舉與安徽的沈永生老師的注意,他們就這一句后有無(wú)標(biāo)點(diǎn),分別談了自己的看法。編者如此組織無(wú)意讓讀者辨出對(duì)錯(cuò),只在為教師教學(xué)提供參考,讓學(xué)生充分挖掘詩(shī)歌的意蘊(yùn)。
人民教育出版社出版的《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書〈語(yǔ)文〉必修1教師教學(xué)用書》(2008年版)中對(duì)經(jīng)典詩(shī)歌《再別康橋》的第四小節(jié)的分析節(jié)選如下:
這里的“榆陰下的一潭”指拜倫潭,那里是榆陰蔽日,非常清涼,詩(shī)人留學(xué)期間常去那里讀書、乘涼、遐想?!安皇乔迦?是天上虹;/揉碎在浮藻間,/沉淀著彩虹似的夢(mèng)。”虹與夢(mèng),奇異的意象,寫出了潭水的靜美。
總的來(lái)說(shuō),以上的分析思路和脈絡(luò)都是很清楚、到位的,但經(jīng)仔細(xì)推敲后,筆者發(fā)現(xiàn)上面的表述中有值得商討的地方。首先教參對(duì)原詩(shī)的引用就出現(xiàn)了差錯(cuò),我們來(lái)看一下人教版相關(guān)教材所選的第四小節(jié):
那榆陰下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
仔細(xì)對(duì)比,我們不難發(fā)現(xiàn)原詩(shī)中“天上虹”后面根本沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),而人教版教參中卻增添了一個(gè)分號(hào)。為此筆者查閱了2002年審定教材中的原文,發(fā)現(xiàn)老課本中詩(shī)歌的出入更大,老版本中不但有加分號(hào)的,而且詩(shī)句居然是“是天上的虹”。于是筆者又在圖書館查閱了大量的資料:
浙江文藝出版社的《徐志摩詩(shī)全篇》(1991年5月,317頁(yè));上海社會(huì)科學(xué)院出版社的《再別康橋——志摩的詩(shī)》(2004年3月,188頁(yè));百花文藝出版社出版,上海新月書店發(fā)行的《現(xiàn)代文學(xué)名著原版珍藏(1931年版)——志摩的詩(shī)》(2005年,《猛虎集》第39頁(yè))都沒(méi)有這個(gè)分號(hào)。其他版本筆者便不一一舉例。同時(shí)他們所記錄的原文中的詩(shī)句均為“是天上虹”而不是“天上的虹”。這些資料都證明:原詩(shī)稿中確實(shí)沒(méi)有這個(gè)分號(hào),同時(shí)2002年老版教材中的“是天上的虹”的改動(dòng)也確實(shí)不妥。
有人可能會(huì)說(shuō),課本中的布局是詩(shī)歌最初的格式,而當(dāng)把它寫進(jìn)教參中,用來(lái)作為分析的對(duì)象就沒(méi)有必要按照那樣的格式,可以根據(jù)意思適當(dāng)?shù)靥砑訕?biāo)點(diǎn)了。我們暫且承認(rèn)這種排版的方便需要,但它至多也只能寫成:“不是清泉,是天上虹/揉碎在浮藻間,/沉淀著彩虹似的夢(mèng)?!?/p>
如果說(shuō)這樣的修改是在“吹毛求疵”,那么通過(guò)探究詩(shī)歌的含義后,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),“是天上虹”后面是不可以添加標(biāo)點(diǎn)的。筆者認(rèn)為“是天上虹”這四個(gè)字與下面的“揉碎在浮藻間”這一句間的關(guān)系是密不可分的,我們可以嘗試著把它們連接起來(lái),變成了“不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻間,”這樣似乎更容易理解,詩(shī)人仿佛在說(shuō):榆陰下的拜倫潭,對(duì)我來(lái)說(shuō)啊,已不僅僅意味著是一潭清泉,那里面寄托了我多少五彩的夢(mèng)啊,這彩虹般的夢(mèng)凝聚在潭水里(以及康橋的其他景色)就仿佛是天上的虹映在波光中被浮藻揉碎了似 的……我想這樣的解讀更容易解答學(xué)生對(duì)此處的疑惑,因?yàn)楹芏鄬W(xué)生在學(xué)習(xí)本詩(shī)時(shí)常會(huì)問(wèn)出這樣的問(wèn)題:“到底是什么揉碎在浮藻間呢?”“怎么感覺(jué)翻譯不通呢?”
說(shuō)到這里,也許有人又會(huì)問(wèn)了,詩(shī)人為何要偏偏把一句完整的話拆開(kāi)成兩行呢?其實(shí)這也是我接下來(lái)想談的問(wèn)題。筆者認(rèn)為詩(shī)人這樣的安排是“有意而為之”的。我們誦讀全詩(shī)后不難感受到本詩(shī)很講究韻律感與節(jié)奏感。雖然作為新詩(shī)并不苛求如古人的“一韻到底”,但總體上,本詩(shī)的每小節(jié)都有著各自變換的韻腳。如第一小節(jié)的“來(lái)”、“彩”,第二小節(jié)的“娘”、“漾”,第三小節(jié)的“搖”、“草”。以此來(lái)說(shuō),只有將第四小節(jié)中的“是天上虹/揉碎在浮藻間”從“虹”字切開(kāi),才會(huì)造成“虹”、“夢(mèng)”的韻律感,也更符合新月詩(shī)人對(duì)詩(shī)歌音樂(lè)美的強(qiáng)烈追求。同時(shí),我們還發(fā)現(xiàn):在詩(shī)的每一小節(jié)中,偶數(shù)行都要比奇數(shù)行在格式上縮回一字的空間,而且這種整齊統(tǒng)一的結(jié)構(gòu)美貫穿詩(shī)歌始終??吹贸?詩(shī)人在這首詩(shī)的“建筑美”上確實(shí)下了很大的工夫,這也符合詩(shī)人創(chuàng)作中對(duì)聞一多“三美”主張的踐行,所以為了不使“不是清泉,是天上虹 揉碎在浮藻間”這較長(zhǎng)的一句顯得過(guò)于突兀而破壞了全詩(shī)的整體結(jié)構(gòu)美,便把“揉碎在浮藻間”適當(dāng)?shù)剞D(zhuǎn)移到了下一行,但又不能割舍了二者在語(yǔ)意上的連貫性,所以并沒(méi)有添加標(biāo)點(diǎn)。而這種類似的情況其實(shí)在《雨巷》中也有所體現(xiàn),如《雨巷》的第一小節(jié):
撐著油紙傘,獨(dú)自
彷徨在悠長(zhǎng)、悠長(zhǎng)
又寂寥的雨巷,
我希望逢著
一個(gè)丁香一樣的
結(jié)著愁怨的姑娘。
當(dāng)然了,這種詩(shī)歌格式的布局也跟詩(shī)人創(chuàng)作時(shí)的情感脈絡(luò)或瞬間靈感有關(guān)。而此詩(shī)呢,是詩(shī)人經(jīng)歷了斗轉(zhuǎn)星移、物是人非后重游留學(xué)故地,在即將離開(kāi)七月的一個(gè)傍晚,因漫步于寧?kù)o的康橋,悵然若失,于是在乘船途中揮筆寫下了本詩(shī)。那種復(fù)雜的心緒下,詩(shī)人的行文布局也自然是清新和靈動(dòng)的,不受常規(guī)所拘束的。