陳 娟 姜紅偉
Here is a story. A participant in a long-distance race got his shoes filled with sand when he was crossing a beach. He had to stop to get the sand out hastily before he resumed running. Unfortunately a grain of sand remained rubbing the sole and each step meant a twinge of pain. Reluctant to halt and get rid of the sand, he continued to run in spite of the pain until he could stand no more. He dropped out of the contest just a few yards from the finishing line. As he managed to get out of the shoe painfully, he was surprised to find the cause of his lasting torment was only a grain of sand.
It seems that the greatest obstacle on ones way forward may not be a high mountain or a deep valley but a grain of sand that is hardly visible. To avoid blame on a minor fault, one may tell a lie. In the days to come he will have to fabricate one falsehood after another to cover the lie he told and the fault he committed. Thus he will never be able to free himself from lingering anxiety, worry and regret.The first lie he told,is just a grain of sand.
譯文:
一粒沙
有這么一個故事:有一個參加長跑比賽的選手在經(jīng)過一片沙灘時,鞋子里灌滿了沙子。他匆匆把鞋子脫下,胡亂地把沙子倒出,便又急忙繼續(xù)往前跑??墒怯幸涣I匙尤粤粼谒男?。在以后的路程中,那粒沙子磨著他的腳,使他走一步,痛一步。但他并沒有停下來把鞋子脫掉,抖出那粒磨腳的沙子,而是不顧疼痛繼續(xù)前行。在離終點不遠(yuǎn)的地方,因腳痛難忍,他不得不止步,最后放棄了比賽。當(dāng)他忍著疼痛把鞋脫掉時,發(fā)現(xiàn)讓自己痛苦并放棄比賽的竟然只是一粒沙子。
看來,有時阻撓我們前進(jìn)的不是高山、深淵,而是不易被發(fā)現(xiàn)的一粒沙子。為了避免因一次輕微的過失而遭受指責(zé),我們便編出謊言來掩蓋。以后的日子,便常常為掩飾“過失”與“謊言”而不得不再編造出新的謊言,從此自己便不得不在緊張、擔(dān)心、痛苦的歲月中熬過。那第一個謊言,就是一粒沙。