當(dāng)美國青年遇上中國“憤青”,會擦出什么火花?這個夏天,12名美國青年來到中國,在他們的海外進修課程中,任務(wù)之一就是研究中國“憤青”。美國約翰斯·霍普金斯大學(xué)每年夏季學(xué)期都會有一門研究生課程——“中國當(dāng)代傳播”。這門課一般分兩個階段進行:先是在美國國內(nèi)強化熟悉相關(guān)背景資料,閱讀大量的指定材料和參考書,然后移師中國南京,在南京大學(xué)一約翰斯·霍普金斯大學(xué)中美研究中心完成另外三個星期的課程。2009年夏天,這門課程在南京的主講人是約翰斯·霍普金斯大學(xué)講座教授吳旭。講座的題目涉及中國新聞傳播的各個方面,比如傳統(tǒng)媒體架構(gòu)、報業(yè)競爭態(tài)勢、中國公共關(guān)系發(fā)展、網(wǎng)絡(luò)民意與新趨勢、中國電影業(yè)、中國形象塑造等等。
所有學(xué)生都是約翰斯·霍普金斯大學(xué)在讀的研究生,大部分專攻傳播學(xué)、政府管理學(xué)和經(jīng)濟管理學(xué)。今年的班上共有12名學(xué)生,5男7女,平均年齡約28歲,一半的學(xué)生有媒體從業(yè)經(jīng)驗。在他們當(dāng)中,有3名學(xué)生來自美國以外的國家,分別是日本、愛爾蘭和巴基斯坦,只有兩人以前來過中國,且停留時間不長。總體而言,他們對于中國的很多情況,特別是近年來的經(jīng)濟發(fā)展、社會轉(zhuǎn)型和巨變,只是聽說,并沒有切實和客觀的了解。
為通過這門課,學(xué)生們必須完成指定的閱讀資料,提交兩次閱讀筆記,一篇書評,一份研究項目計劃書和一篇20頁左右的學(xué)期論文。兩次閱讀筆記的題目由吳旭教授指定,其中一個就是關(guān)于中國“憤青”和所謂網(wǎng)絡(luò)民族主義的閱讀分析報告。
中國的‘憤青現(xiàn)象,雖在國內(nèi)偶爾還會“冒泡”,但似乎已經(jīng)“審美疲勞”。而在美國新聞界、政界和學(xué)界,卻是一個被高度關(guān)注的話題。吳旭要求學(xué)生們在完成閱讀筆記前,必須認(rèn)真研讀四份指定的論文和報告:美國《紐約客》雜志去年發(fā)表的一篇重頭調(diào)查報告《憤青:中國新一代的新保守主義民族主義者》,美國教授格雷斯的學(xué)術(shù)報告《中國的對日新思維》,普林斯頓大學(xué)教授林克在2008年5月美國國會聽證會上的報告《解剖中國當(dāng)今的民族主義》,以及美國南加州大學(xué)教授駱?biāo)嫉涞膶W(xué)術(shù)文章《中國的媒體與青年:關(guān)于民族主義和國際主義的態(tài)度分析》。
他布置的作業(yè)是,在此基礎(chǔ)上,學(xué)生還需搜尋相關(guān)的資料,寫出一篇具有、一定總結(jié)綜述性的800字左右的閱讀筆記,要求“言之有據(jù)、言之成理”,并且提供個人的評價看法。
“忘記過去就意味著背叛”對美國人毫無觸動
吳旭發(fā)現(xiàn),無論是在課堂上的深度討論中,還是在課后的閱讀報告里,美國研究生們對于中國同齡人的“憤怒”,都“有著濃厚的興趣”,并給出了一番“別有意味的”解讀。
比如,要理解中國年輕人的憤怒,就需要有一定的世界和中國近現(xiàn)代史知識。但可能是因為美國建國歷史太短的緣故,美國人更相信歷史是被創(chuàng)造的,而不是被死記硬背的。吳旭發(fā)現(xiàn),中國人常講的“忘記過去就意味著背叛”,對于美國人一點觸動都沒有——“畢竟美國本身就是由一群想要忘記歷史的叛逆者建立的”。
“真是這樣子嗎?”“可那都是很久以前的事情了,為什么還要揪住不放地憤怒呢?”一些美國學(xué)生常常這樣反問他。
美國學(xué)生的另一個評述角度,是關(guān)于中國的文化和民族心態(tài)。
在他們看來,當(dāng)中國人作為個體出現(xiàn)的時候,最能夠忍辱負(fù)重,但是,作為一個群體出現(xiàn)的時候,反而顯得心理承受力不夠,敏感易怒。
他們看到,這里面,中國根深蒂固的“面子文化”,是很重要的原因。另外,“中國剛剛崛起不久,還沒有習(xí)慣被別人罵。像我們美國已經(jīng)被世界罵了快一個世紀(jì)了,也就無所謂了。”“被別人罵是強大的標(biāo)志,沒必要憤怒的?!彼麄円策@樣勸解中國的“憤青”同齡人。
當(dāng)然,也有認(rèn)為中國的“憤青”是被政府“教育的大規(guī)模量化產(chǎn)品。吳旭說,這種推理方式,放在5年前,確實讓人難以辯駁,“中國整齊劃一的教育體系,很難不讓習(xí)慣了別出心裁、天馬行空的美國人心中起疑”??墒牵瑠W運會火炬?zhèn)鬟f時中國年輕人全球護送火炬、四川地震后同心協(xié)力的團結(jié)勁頭,確實也震撼了美國同齡人。這些“80后”、“90后”的所謂“鳥巢一代”,很多都在國外學(xué)習(xí)或工作,有著接受所有新聞信息并做出獨立判斷的自由,對他們表現(xiàn)出的那種堅決、直接的激情和“憤怒”,美國青年也表達了正面的看法。
憤怒=不安全感+自信
在這樣的碰撞和交鋒之后,年輕的、大多數(shù)是第一次來中國的美國研究生們,開始走進了中國“憤青”的內(nèi)心世界。美國女孩阿德安·霍爾(Adrienne Hoar)用了一個有趣的比喻來形容“憤青”心態(tài):
“有一個人,他并不十分關(guān)注你,而恰恰因此,你卻希望成為他的朋友。盡管對方缺乏興趣,你還是緊迫著他并渴望著他的尊重。你的追逐使你對那個人產(chǎn)生了一個難以抑制的愿望——要他回報你對他的興趣。但這也同時導(dǎo)致你不再喜歡那個人,因為他沒有能滿足你的愿望。許多中國青年正是懷著這樣一種情緒來看待美國的?!?/p>
她進一步分析說,處在東西方文化沖突融合之中的中國年輕人,有一種非常矛盾的心情:“一方面,他們想要過上美國電影里的那種生活,想擁有昂貴的汽車和衣服。但對西方文化的過分追求,帶來了對東方傳統(tǒng)的破壞。許多中國年輕人又因此討厭這種對自己文化和身份的背離,渴望做回他們所認(rèn)為的傳統(tǒng)的中國人?!?/p>
有哲學(xué)和政治學(xué)功底的愛爾蘭學(xué)生魯萊·麥凱納(RuaraiMcKenna)則從時代變遷的大背景來理解‘憤怒的來源:
“很明顯,憤怒的這一代中國年輕人,對西方了解的深入程度遠(yuǎn)勝過西方年輕人之于中國,這種憤怒現(xiàn)象也是多面的——是看似矛盾的不安全感和自信結(jié)合的產(chǎn)物……與早期的‘后毛一代不同,現(xiàn)在的中國年輕人之所以憤怒,是因為他們既可以第一時間了解西方的看法,又在中國前所未有的社會發(fā)展進程中及國家的鼓勵下,獲得了前人沒有的自尊?!?/p>
他還敏銳地注意到,“憤青”現(xiàn)象也折射出西方對中國的“認(rèn)知赤字”:
“盡管中國在上世紀(jì)90年代之后已經(jīng)在許多關(guān)鍵領(lǐng)域取得了進步,、西方對于中國的描述卻仍然停留在30多年前。這種不正確的描述,直接導(dǎo)致了這批未來中國和世界領(lǐng)導(dǎo)者們的憤怒、仇恨和懷疑?!?/p>
中國憤青要“準(zhǔn)備好被世界的口水淹沒”
與此同時,不少人也指出,這種“憤怒”情緒是幼稚甚至危險的。
來自“憤怒”主要對象國之一日本的學(xué)生小林洋子這樣寫道:
“日本的一些個人極端觀點的快速傳播,使得中國對日本反應(yīng)過度,這是幼稚的。換句話說,極端的觀點在日本是少數(shù),它并不能代表絕大多數(shù)日本人。概括而言,現(xiàn)在的情形是在網(wǎng)絡(luò)上形成了雙方極端力量和觀點的對壘,而且網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,讓這些人更有可能團結(jié)在一起對付另一方?!泵绹畬W(xué)生米切爾·范德霍夫(Michelle Vanderhoff)這樣寫道:“‘憤青想要來自世界其他國家的尊重,但情緒化的呼吁和展示肌肉并不能贏得尊重,哪怕這種要求是合情合理的?!泵绹⑿廖鲖I·皮埃特(Cynthia Piette)直言不諱:“我不認(rèn)為美國人會因為中國的GDP數(shù)字高就尊重中國……中國‘憤青們要準(zhǔn)備好了,在他們崛起為世界領(lǐng)袖的過程中,可能會被世界的口水淹沒?!贝送?,相當(dāng)一部分答卷,表達了對“民族主義”情緒擴大和蔓延的擔(dān)憂。其中。魯萊·麥凱納這樣說:
“總而言之,‘憤青是這個國家的未來,因而他們也在很大程度上決定了21世紀(jì)的世界是否穩(wěn)定。然而,這代‘憤青比過去一個世紀(jì)里的任何一代中國人,都接觸和掌握更多的信息,這是我們謹(jǐn)慎樂觀的一個原因。樂觀是因為他們對國內(nèi)和國際事務(wù)的批評,很大程度上是自己理性思考的結(jié)果,且反映了他們的自尊;謹(jǐn)慎是因為這些批評是這樣兩種東西的混合物:對西方的敵意和歷史上最具毀滅性的力量——民族主義?!?/p>