提要:20世紀(jì)80年代以來(lái),女性主義史學(xué)呈現(xiàn)出積極發(fā)展的態(tài)勢(shì),一些學(xué)者開(kāi)始把女性主義學(xué)理取向融入文本解讀與語(yǔ)境重構(gòu)之中,強(qiáng)調(diào)文本問(wèn)性的張力,通過(guò)歷史文本開(kāi)放式解讀,豐實(shí)當(dāng)下的文化理解。女性主義史學(xué)論域中的維京婦女,是多維度地透視女性主義史學(xué)的學(xué)理取向與方法論特征的例證。本文通過(guò)對(duì)域外文獻(xiàn)所描述的維京婦女的“雙重他者”形象的女性主義解讀、女性主義史學(xué)對(duì)薩迦女性敘事向度以及維京女性塑形的男子氣話語(yǔ)解讀等的審視,剖析了女性主義史學(xué)通過(guò)維京婦女史文獻(xiàn)解析而展示出的歷史視閾和敘事邏輯。
關(guān)鍵詞:維京婦女“雙重他者”薩迦
西方文論家指出,第二次世界大戰(zhàn)后,克利奧終于穿裙子了。意即在歷史女神克利奧表征的西方史學(xué)研究領(lǐng)域,女性主義(feminism)興起了。女性主義主要源于西歐,在西歐大部分歷史時(shí)期,女性的活動(dòng)被局限在家庭或?qū)m闈之內(nèi),此外廣闊的社會(huì)空間與漫長(zhǎng)的歷史時(shí)間,是由男性主宰與充盈的,女性難以置喙,是缺席者。西方史學(xué)傳統(tǒng)亦是如此。女性主義史學(xué)是西方女性主義理論的重要組成部分,利用歷史學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、考古學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等多學(xué)科學(xué)理資源,顛覆這種男性主宰、主導(dǎo)的歷史學(xué)傳統(tǒng),特別是剛性、線性的男性(maleness)歷史敘事。女性主義史學(xué)是批判理論,初期以破除厭女主義(misogynist)理念為目標(biāo),以打倒一切的消極態(tài)度,否定男性一統(tǒng)天下的史學(xué)傳統(tǒng)。20世紀(jì)80年代以來(lái),女性主義史學(xué)呈現(xiàn)出積極的學(xué)術(shù)態(tài)勢(shì),把女性主義學(xué)理取向融入文本解讀與語(yǔ)境重構(gòu)之中,強(qiáng)調(diào)文本間性的張力,通過(guò)歷史文本開(kāi)放式解讀,豐實(shí)當(dāng)下的文化自我理解。幾十年來(lái),女性主義史學(xué)在多領(lǐng)域做出了卓有新意的建樹(shù),是當(dāng)代西方史學(xué)界不能繞過(guò)的學(xué)術(shù)殿堂。本文以女性主義史學(xué)論域中的維京婦女為解析平臺(tái),多維度地透視女性主義史學(xué)的學(xué)理取向與方法論特征。通過(guò)維京婦女的再發(fā)現(xiàn),女性主義史學(xué)打破了男性與暴力主導(dǎo)維京社會(huì)的傳統(tǒng)中世紀(jì)史學(xué)意象,從對(duì)中世紀(jì)文獻(xiàn)的文本解讀與話語(yǔ)解析,闡釋女性主義史學(xué)的向度性與方法論,通透理解女性主義史學(xué)的本體論理念,回到性別差異的歷史與邏輯的同一性,憑借方法論的訴求,展現(xiàn)了新中世紀(jì)學(xué)論域的維京婦女型構(gòu)(Viking women in new medievalist episteme)。
一、作為“雙重他者”(dOHble otherness)的維京婦女
——域外文獻(xiàn)的女性主義解讀
維京時(shí)代(公元790i000或1050年),北歐沒(méi)有自己的歷史文本,關(guān)于維京人的記載出現(xiàn)于歐洲大陸前往斯堪的那維亞的傳教士、接觸過(guò)維京人的歐洲大陸人與阿拉伯人的文獻(xiàn)中。在這些文獻(xiàn)中,維京人作為他者,是不同于文明世界人們的野蠻族群,是分離、對(duì)立、異化的源泉,是人的類(lèi)規(guī)定性的否定性例證。女性隱沒(méi)于“維京人都是男性的公共意象”之中,是他者中的他者。在西歐中世紀(jì)文獻(xiàn)中,最早揭開(kāi)“他者中的他者”——維京婦女面紗的,是號(hào)稱(chēng)“北方的使徒”(Apostle oftheNo~h)的安斯加爾(Ansgar)。他奉查理曼帝國(guó)皇帝虔誠(chéng)者路易派遣,陪同流亡的丹麥國(guó)王哈拉爾返國(guó),826年左右,在丹麥第一次傳播基督教,827年,哈拉爾再次被推翻,傳教受挫。829年,安斯加爾前往瑞典傳教。831年,虔誠(chéng)者路易將他召回,任命為漢堡教區(qū)主教。832年,他發(fā)起傳教團(tuán),到斯堪的那維亞傳教。教皇格列高利四世任命他為大主教兼出使斯堪的那維亞和斯拉夫地區(qū)的教皇使節(jié)。在斯堪的那維亞,安斯加爾主要活動(dòng)集中于瑞典,829年和852年,他兩次來(lái)到瑞典的貿(mào)易重鎮(zhèn)——比爾卡(Birka)。比爾卡位于梅拉倫湖的比約克島上,建于9世紀(jì),也是東、西歐間繁榮的貿(mào)易中心,是波羅的海通過(guò)古羅斯前往拜占廷的中繼站,是西歐、羅斯、拜占庭和阿拉伯商品的集散地。到975年后,它才隨著波羅的海的哥特蘭島的崛起而衰敗下去。安斯加爾以這樣一個(gè)萬(wàn)商云集的物華繁茂之地作為在斯堪的那維亞傳教的中心,是獨(dú)具慧眼的。他在斯堪的那維亞傳教過(guò)程中的所見(jiàn)所聞,被助手和繼承者蘭伯特(Rimbert)記錄于《安斯加爾行傳》(VitaAnskarii)?!栋菜辜訝栃袀鳌肥且徊繕O其珍貴的史料,不僅記錄了斯堪的那維亞最早的傳教歷程,而且提供了比爾卡日常生活的重要史料。當(dāng)然,《安斯加爾行傳》主要是贊頌圣徒安斯加爾和基督教的。
《安斯加爾行傳》第20章記載了一個(gè)叫做弗萊迪伯格(Frideburg)的比爾卡女基督徒的事跡,她拒絕祭祀異教神祗,義正詞嚴(yán)地對(duì)那些異教徒說(shuō):她從受洗的那一刻起,就把自己奉獻(xiàn)給主,棄絕了異教的神,只有虔誠(chéng)敬主,主才能保佑她富足安康。事實(shí)上,她的確頤享天年。《安斯加爾行傳》記述,她保存了一小瓶酒,以備撒手人寰時(shí)在比爾卡沒(méi)有傳教士的葬禮上為自己做安魂彌撒用。在她彌留之際,安斯加爾及時(shí)趕到了。這表明,她皈依基督教時(shí)是成年女性。《安斯加爾行傳》記載,弗萊迪伯格死后,女兒卡塔拉(Catla)按照她的囑托,在弗里西(Frisia)的商貿(mào)重鎮(zhèn)杜里斯特(Dorestad)將萬(wàn)貫家產(chǎn)布施散盡。然后,卡塔拉遍訪基督教圣地,在花光了最后4個(gè)便士買(mǎi)了葡萄酒時(shí),奇跡出現(xiàn)了——她和同伴們喝下葡萄酒,立刻返老還童。。由此可見(jiàn),維京婦女是斯堪的那維亞最早、最虔敬的基督徒。與此形成鮮明對(duì)照的是以異教徒海盜形象載入史冊(cè)的維京男性。維京婦女不僅自己皈依基督教,做虔敬的教徒,而且運(yùn)用自己各方面的影響力推動(dòng)全面基督教化,貴族婦女的作用尤其突出。另外,維京婦女實(shí)際社會(huì)地位也不低,并非完全隱沒(méi)于男性陰影之中,更不是男性的附屬品。女性主義史學(xué)家朱迪絲·杰西(Judith Jesch)解析道:“《安斯加爾行傳》雖未明示婦女比男人更向往基督教,但我們從比爾卡最早的基督徒是兩位女性這一事實(shí),就可以一斑窺全豹……盡管《安斯加爾行傳》有些內(nèi)容有失偏頗,但揭示的一些細(xì)節(jié)還是可信的。例如,弗萊迪伯格一節(jié)提示我們,在貿(mào)易重鎮(zhèn)比爾卡,婦女掌握大量的財(cái)富。這部書(shū)沒(méi)有提及弗萊迪伯格的丈夫,但稱(chēng)她為‘夫人(matrona)?!@表明,維京婦女具有經(jīng)濟(jì)與社會(huì)地位獨(dú)立性的個(gè)案是存在的。弗萊迪伯格母女的故事彰顯出,維京婦女比男性更易于基督教化,既是維京人,又是基督徒,呈現(xiàn)了“雙重他者”特性。以女基督徒面目出現(xiàn)在域外文獻(xiàn)中,只是女性主義史學(xué)解析維京婦女的維度之一。
歐洲大陸的文獻(xiàn)作者驚異于維京婦女的社會(huì)獨(dú)立性。9世紀(jì),穆斯林西班牙安達(dá)盧西亞人雅各布(Ibr~him b,Ya qub)遍游歐洲,到過(guò)斯堪的那維亞。他在游記中非常詫異地提及維京婦女:“那些婦女有權(quán)離婚,為人妻的女人,在想離婚時(shí),就可以離婚。”。這在伊斯蘭教世界是無(wú)法想象的事情,穆斯林男人可以休妻,而婦女離婚則是匪夷所思的。可以想見(jiàn),這對(duì)穆斯林作者的震撼。雅各布把維京婦女的離婚權(quán),當(dāng)作奇聞逸事記錄在自己的游記中。女性主義史學(xué)家則認(rèn)為,這不值得大驚小怪,婦女有權(quán)提出離婚,印證了后來(lái)斯堪的那維亞法的規(guī)定:“向長(zhǎng)老提供一些證據(jù),無(wú)論丈夫,還是妻子,只要在目擊者面前正式聲明離婚,即刻在法律上生效?!薄?/p>
維京婦女不僅離婚自由,而且享有中世紀(jì)其他地域女性不具有的自主社交自由。這給穆斯林作者帶來(lái)更大的震撼,留下了更深的印象,也為女性主義史學(xué)提供了鮮活的史料。9世紀(jì)安達(dá)盧西亞的詩(shī)人、哲學(xué)家、外交家阿里·加扎爾(A1-Ghazal),既是一個(gè)遠(yuǎn)近聞名的美男子,又是穆斯林西班牙倭馬亞王朝埃米爾的顧問(wèn)。844年,維京人襲擊安達(dá)盧西亞,阿卜杜拉·拉赫曼二世(Abd al-Rahman II)委派阿里·加扎爾作為使節(jié)到維京拜會(huì)阿爾馬扎斯的國(guó)王(the king ofal-Majtis)。阿爾馬扎斯的努特(Nfid)王后聽(tīng)說(shuō)阿里·加扎爾到來(lái),差人把他招來(lái)。阿里·加扎爾行禮如儀后,對(duì)王后凝視良久,驚為天人,魂不守舍。王后通過(guò)翻譯問(wèn)道:“為什么這樣凝視我,是因?yàn)槲业拿利?,還是因?yàn)槲业某舐?”他答道:“都不是,我無(wú)法想見(jiàn)在這個(gè)世界上能夠見(jiàn)到如此靚麗的美人。我的君主從全世界各個(gè)民族選娶美女,但從未見(jiàn)到與您媲美的女子。”王后差人召集遠(yuǎn)近聞名的美女,阿里·加扎爾逐一看過(guò)后,說(shuō):“這些美女都不具有王后之美,王后之美不是每個(gè)人都能感知的,只能用詩(shī)來(lái)表達(dá)。如果王后惠允的話,我將用詩(shī)吟詠您的美麗、高雅和穎慧絕倫,讓世人傳誦?!蓖鹾笮老踩艨?,癡迷于阿里·加扎爾,一日不見(jiàn),如隔三秋。倆人的關(guān)系,鬧得滿城風(fēng)雨。阿里·加扎爾的隨員,依據(jù)伊斯蘭法,向他提出了警告。阿里·加扎爾于是有意回避王后。王后差人把阿里·加扎爾請(qǐng)來(lái),詢其原由,阿里·加扎爾據(jù)實(shí)以告。王后大笑道:“我們的宗教沒(méi)有這樣的禁忌,我們這里也沒(méi)有妒忌。我們婦女依照自己的意愿,選擇丈夫。婦女同丈夫結(jié)合與分離,取決于自己的意愿。妻子不再滿意丈夫,就離婚?!蔽鞣脚灾髁x史學(xué)家認(rèn)為,阿爾馬扎斯大概在今丹麥,努特王后的行止,與其后的尼文碑刻關(guān)于這一時(shí)期維京婦女的記載是吻合的。
維京婦女不僅是與中世紀(jì)歐洲大陸和伊斯蘭世界女性不同的他者形象,而且是維京海外襲掠的參與者和鼓動(dòng)者。這也意味著維京婦女是歐洲中世紀(jì)女性意象中的特立獨(dú)行者,是他者中的他者。圣熱爾曼的奧博(Abbo ofSt Germain)在拉丁文詩(shī)中,記述了9世紀(jì)后期維京人對(duì)巴黎的兩次圍攻,其中出現(xiàn)了維京婦女。奧博是巴黎本篤會(huì)會(huì)士,卒于921年之后,他作為目擊者,在所著的拉丁文的詩(shī)文中,記述了維京人對(duì)巴黎的圍攻。奧博在記述885年11月27日,即維京人圍攻巴黎第二天的戰(zhàn)斗間歇時(shí),第一次寫(xiě)到維京婦女(Danae),即“丹麥女人”。在他的筆下,許多受了重傷的維京戰(zhàn)士,退回到海盜船上等死。丹麥女人披頭散發(fā)、哭天戧地,催促他們回去戰(zhàn)斗,罵他們是“膽小鬼”、“窩囊廢”、“吃軟飯的”。在丹麥女人的恚詬聲中,受傷的維京戰(zhàn)士仿佛注入了強(qiáng)心劑,一躍而起,重新投入到圍攻巴黎的戰(zhàn)斗。奧博的記述中,第二次出現(xiàn)“丹麥女人”,是在關(guān)于887年5月維京人再次圍攻巴黎的敘述中。維京人對(duì)桑斯圍困5個(gè)月而不克,收取了加洛林王朝查理三世(胖子)700磅白銀后,引兵而去,轉(zhuǎn)而再次圍攻巴黎。這次神跡護(hù)佑了巴黎。一位教士出售一種神水。一個(gè)丹麥女人用這種水做面包,拿火烤面包時(shí),面包變成紅色,像血一樣。消息在維京軍隊(duì)中不脛而走,維京人敬畏了,遂罷兵而去。在奧博的記述中,第一次出現(xiàn)的維京婦女——丹麥女人,是軍旅中的潑婦,是驅(qū)趕維京男人“慷慨赴死”的悍婦。第二次出現(xiàn)的丹麥婦女,是操持后勤保障的主婦,也是受到基督教最典型隱喻——水與面包感染的婦女形象。女性主義史學(xué)認(rèn)為,兩次圍攻巴黎,間隔兩年,維京婦女在奧博的記述中大相徑庭。這是一種暗示性跡象,在歐洲大陸征戰(zhàn)兩年多的時(shí)間里,維京婦女可能比男人更多地受到了基督教的熏染。
歐洲大陸文獻(xiàn)中維京婦女的“雙重他者”意象,長(zhǎng)期被西方史學(xué)界所忽視。這一“雙重他者”歷史意象的歷時(shí)性語(yǔ)境開(kāi)掘,是女性主義史學(xué)的實(shí)證論域?!半p重他者”的歷史文獻(xiàn)學(xué)重構(gòu),解構(gòu)了“過(guò)去中心”(past,centred)與“當(dāng)下中心”(present-centred)的方法域閡,打破了歷史與當(dāng)下的、表現(xiàn)為男性獨(dú)斷敘事的剛性區(qū)隔,拓寬了歷史理解的哲學(xué)視閩,使方法論與問(wèn)題域有機(jī)地整合,把歷史解讀的方法,作為歷史思辨的前提,歷史思辨進(jìn)而成為方法論的結(jié)晶。歐洲大陸中世紀(jì)前期文獻(xiàn)中,“雙重他者”意象的維京婦女,是薩迦女性敘事的前史。
二、薩迦女性(Female Saga)敘事向度
——敵基督者(antichrist)與紅顏禍水
在中世紀(jì)北歐文學(xué)中,廣義薩迦指的是用散文體記述的故事或歷史;狹義薩迦指的是傳說(shuō)或歷史的傳奇(fiction),作者憑借想象重現(xiàn)過(guò)去,并按照一定的美學(xué)原則組織素材。現(xiàn)代西方學(xué)者將薩迦分為3大類(lèi):記述斯堪的那維亞許多統(tǒng)治者的王室薩迦;記述神話與傳奇的傳說(shuō)薩迦;冰島人薩迦,亦稱(chēng)家族薩迦。冰島人薩迦,文獻(xiàn)價(jià)值最高,記載了冰島薩迦時(shí)代(930~1050年)的社會(huì)狀況,寫(xiě)成于1190
1320年間。在冰島語(yǔ)中,薩迦是“說(shuō)”或“講”的意思,由此可見(jiàn),薩迦是一種口頭文獻(xiàn)體裁。傳統(tǒng)學(xué)術(shù)觀點(diǎn)認(rèn)為,冰島人薩迦是關(guān)于歷史人物的口頭傳說(shuō),經(jīng)幾代人口口相傳,匯集成文。當(dāng)代西方學(xué)術(shù)界基本否定了這一觀點(diǎn),認(rèn)為冰島人薩迦與歷史小說(shuō)相仿佛,人物與事件可能是真實(shí)的,也可能是虛構(gòu)的。當(dāng)然,冰島人薩迦敘事取向是傳奇性,而非歷史性的。這削弱了冰島人薩迦的歷史文獻(xiàn)性價(jià)值,但仍不失為理解維京時(shí)代文化與精神風(fēng)貌的第一手史料。
冰島人薩迦中的女性形象既個(gè)性鮮明,又歷經(jīng)坎坷,既是傳奇敘事,又有歷史真實(shí),可謂亦真亦幻。維京婦女與探險(xiǎn)、征戰(zhàn)及其由之而起的紛爭(zhēng)有著宿命般的糾結(jié)。在《格陵蘭薩迦》(Groenlendingasaga)和《紅發(fā)埃里克薩迦》(Eiriks saga rauOa)中出現(xiàn)的弗蕾蒂(Freydis),是格陵蘭酋長(zhǎng)紅發(fā)埃里克(Eiriks rau6a)的女兒。她的名字是由北歐神話中愛(ài)情、生育、戰(zhàn)爭(zhēng)與死亡的女神弗蕾婭(Freyja)而來(lái)的。弗蕾蒂像弗蕾婭一樣貪婪,薩迦描述道:“她是桀驁不馴的女人,她的丈夫瑟瓦爾特(porvar6r)是一個(gè)無(wú)足輕重的人,她為了金錢(qián)才同他結(jié)婚。那時(shí),格陵蘭的居民都是異教徒?!?。這表明,冰島人薩迦的確是基督教化后的作品。弗蕾蒂參與了格陵蘭人發(fā)現(xiàn)北美文蘭(Vinalnd)的探險(xiǎn)活動(dòng)。西方學(xué)者依據(jù)薩迦,認(rèn)為維京人比哥倫布早500年發(fā)現(xiàn)了美洲。20世紀(jì)60年代,在加拿大紐芬蘭省
(Newfoundland)發(fā)掘出一處維京人定居點(diǎn)遺址,印證了西方學(xué)者的這一判斷?!陡窳晏m薩迦》記述,冰島人兄弟倆——赫爾基(Helgi)和芬堡吉(Finnbogi),來(lái)到格陵蘭。弗蕾蒂向兄弟倆提出,如果他們同她一同駕船到文蘭,將得到在那里所得的一半。兄弟倆欣然應(yīng)允,雙方約定各帶30名壯丁。弗蕾蒂偷偷地多帶了5名壯丁,兄弟倆卻沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。歷盡千辛萬(wàn)苦,到達(dá)文蘭,弗蕾蒂立刻翻臉,不讓兄弟倆及其壯丁住進(jìn)她的兄弟列弗(Leifr)早前建的大屋。赫爾基、芬堡吉和同伴們,在凜冽的嚴(yán)冬中饑寒交迫。一天凌晨,弗蕾蒂穿上丈夫瑟瓦爾特的長(zhǎng)袍,找到兄弟倆,說(shuō)要買(mǎi)他們的船以便離開(kāi)
這里。兄弟倆再也不愿多看她一眼,立刻同意賣(mài)船。弗蕾蒂回來(lái)卻告訴丈夫,她去買(mǎi)兄弟倆的船,兄弟倆打她、侮辱她。弗蕾蒂威脅離婚,迫使丈夫瑟瓦爾特帶領(lǐng)壯丁,為她向兄弟倆及其同伴復(fù)仇。弗蕾蒂和丈夫帶人來(lái)到兄弟倆的營(yíng)地,發(fā)現(xiàn)他們還在酣睡,就把他們綁起來(lái),一個(gè)接一個(gè)地往外拉,拉出來(lái)一個(gè),砍死一個(gè),不一會(huì)兒,兄弟倆和男丁都被砍死了,只剩下了婦女。弗蕾蒂的丈夫和壯丁,不愿意砍殺婦女,弗蕾蒂喊道:“給我一把斧子!”她操起斧子,把剩下的5名婦女斫斃。弗蕾蒂獨(dú)占了全部收益和兄弟倆的船,賄賂同伙保守這個(gè)秘密。這件事情還是傳到了列弗那里,但列弗不打算懲罰她的罪惡,只是預(yù)言她的后代將窮困潦倒,人們將只記住她和她丈夫的罪惡。在冰島人薩迦中,弗蕾蒂集反基督性于一身,是敵基督者的化身:蠱惑良善、巧言令色、造謠惑眾、顛倒黑白、背信棄義、見(jiàn)利忘義、殺人越貨、怙惡不悛……弗蕾蒂是基督教對(duì)異教徒婦女的厭女征候(misogyny)的集中展現(xiàn),不同于圣經(jīng)文學(xué)中的男性敵基督者,她沒(méi)有任何宗教意識(shí)與宗教情懷,是俗界的歹毒婦人。同時(shí),弗蕾蒂形象也透露出維京婦女的主體性,盡管心狠手辣,但是敢做敢為。弗蕾蒂作為敵基督者的意象,內(nèi)在地顛覆著以基督性為天然合法性載體的男性史觀(patriarchal perspective),彰顯著女性主義史學(xué)解構(gòu)傳統(tǒng)中世紀(jì)學(xué)(the medievalism)的型構(gòu)(episteme)。
與弗蕾蒂的敵基督者形象相輔相成的是,冰島人薩迦中篇幅最長(zhǎng)的《尼亞爾薩迦》(Njals Saga)中出現(xiàn)的哈爾蓋德(HallgerSr)。《尼亞爾薩迦》成書(shū)于1280年其后,作者已不可考,記述了950至1016年冰島人的史事與故事。哈爾蓋德“美麗佻撻,絲般秀發(fā),飄垂腰際”,是“紅顏禍水,的標(biāo)本。她的第三任丈夫貢納爾(Gunnarr)是冰島最杰出的弓箭手,卻死于由她而起的紛爭(zhēng)——貢納爾的弓箭弦斷了,要哈爾蓋德兩縷頭發(fā),做新箭弦。哈爾蓋德死活不給,結(jié)果貢納爾在仇家的伏擊中喪生。而那次伏擊,又是由于哈爾蓋德偷竊鄰居的糧食結(jié)仇而引起的?!柹w德是不折不扣的麻煩制造者,到處惹是生非,與貢納爾新婚燕爾之際,就和貢納爾的摯友尼亞爾的妻子貝格托拉(Bergpora)發(fā)生沖突。貢納爾與哈爾蓋德應(yīng)邀到尼亞爾莊園赴宴,哈爾蓋德一下坐到尊席上,失去顏面的貝格托拉不得不把她攆起來(lái)。哈爾蓋德回家后,立刻派出家丁去襲擊貝格托拉的家丁。兩家由親如一家,反目成仇,勢(shì)成水火。沖突逐步升級(jí),她們的丈夫、孩子與親戚都卷入了。最后,在血親復(fù)仇的惡性循環(huán)中,《尼亞爾薩迦》的主人公們傷亡殆盡。女性主義史學(xué)發(fā)現(xiàn)了哈爾蓋德形象的吊詭,“哈爾蓋德,,是北歐中世紀(jì)基督教化后,對(duì)于異教婦女的否定性型塑。同時(shí),她又在這種否定性敘事中,完成了對(duì)自己人性的肯定,“哈爾蓋德”就是這樣一個(gè)有血有肉、性情乖張的維京婦女。
三、維京女性塑形(connguration)的質(zhì)料
——男子氣話語(yǔ)(Masculiue Discourse)
在當(dāng)下西方學(xué)術(shù)語(yǔ)境中,薩迦也指稱(chēng)有別于傳統(tǒng)學(xué)理定式的敘事形態(tài)。因?yàn)樗_迦本身具有不同于中世紀(jì)歐洲大陸的敘事程式特質(zhì),即男子氣話語(yǔ)的維京女性敘事。英國(guó)學(xué)者劉易斯(c,s,Lewis)在1936年出版的《愛(ài)情寓言:中世紀(jì)傳統(tǒng)研究》(TheAllegory of Love)中,指出:“薩迦中女性的地位,確實(shí)高于古典文學(xué)中的女性。這是確有其人的那些與男性同樣勇敢或殘暴的女性的真實(shí)再現(xiàn)。事實(shí)上,維京男人對(duì)待婦女,基本上,不把她們看作女人,而是看作與自己一樣的人。這種態(tài)度導(dǎo)致(在北歐)全面實(shí)現(xiàn)了男女平權(quán)與已婚婦女權(quán)利法案,而與羅曼蒂克的愛(ài)情無(wú)關(guān)?!睋?jù)聯(lián)合國(guó)權(quán)威數(shù)據(jù),北歐男女平權(quán)程度與婦女社會(huì)地位是當(dāng)代世界最高的。這是其來(lái)有致的。
西方女性主義史學(xué)家認(rèn)為,維京婦女并非真的那么羅曼蒂克化,她們作為女人,無(wú)疑要生兒育女、操持家務(wù),還要忍受男人的侵害與奴役……斯堪的那維亞的水手、商人、殖民者和海盜,為維京男人和女人打開(kāi)了新機(jī)遇之門(mén)。一些維京女人把握住機(jī)遇,走出了家門(mén),在歷史上留下了鮮明的印記。維京史無(wú)法繞過(guò)這些女性。男子氣話語(yǔ)的薩迦女性敘事,是男性的基督教化話語(yǔ)霸權(quán)的維京女性形塑。這恰巧為女性主義史學(xué)破解傳統(tǒng)歷史敘事,提供了質(zhì)料。女性主義史學(xué)家對(duì)于男子氣話語(yǔ)的薩迦女性敘事,分為兩派意見(jiàn)。一派認(rèn)為,薩迦女性敘事根本上是反女性的,并把女性男性化,徹底地消解了女性存在的肯定性價(jià)值;另一派認(rèn)為正相反,薩迦女性敘事通過(guò)否定女性的天然性別界定,在更高的社會(huì)文化層面上,以惡的方式,破壞與摧毀男性霸權(quán)形態(tài),在男性形象坍塌的廢墟上,維京女性得到了令人畏懼的肯定。由后一種意見(jiàn),我們可知,薩迦女性敘事的男子氣話語(yǔ)是一把雙刃劍。作者自以為用了這樣的話語(yǔ),就是對(duì)維京婦女的謫貶,而女性主義史學(xué)家卻從中讀出了作者的無(wú)奈與維京男性的無(wú)能。男子氣話語(yǔ)成就了維京婦女形象的獨(dú)特氣質(zhì)。歷史敘事的悖論性妙處,就在于此。男子氣話語(yǔ)是敘事比喻表達(dá)法(na~ative figuration),內(nèi)蘊(yùn)作者無(wú)法預(yù)知的多重解讀向度。歷史敘事的語(yǔ)境,都是當(dāng)下的。經(jīng)過(guò)歷史敘事的歷史再現(xiàn)(historical representation),是當(dāng)下語(yǔ)境的闡釋學(xué)(hermeneutical)再現(xiàn)。男子氣話語(yǔ)不是薩迦作者的敘事編碼(narrative code),而是女性主義史學(xué)家對(duì)薩迦文本的語(yǔ)境解碼(contextual disclosure)。。這種對(duì)歷史文本的語(yǔ)境解碼啟示:第一,歷史文本的解讀不是物理學(xué)意義上的,而是歷時(shí)性語(yǔ)境的差異化與當(dāng)下化的,歷史文本符碼敘述,不是物理學(xué)剛性定義,而是歷史哲學(xué)化方法論解碼的對(duì)象;第二,歷史文本的解讀是歷史化的,不是超時(shí)空的,是當(dāng)下與特定歷史時(shí)段的特定文本,是在哈貝馬斯(J,Habermas)意義上的“以符號(hào)為中介的交互作用”(symbolischvermittelte interaktion);第三,歷史文本的解讀是歷史與邏輯的辯證統(tǒng)一,個(gè)別的敘事邏輯并不天然地等同于歷史的邏輯,歷史是否有自己的宏大敘事(grand narrative)邏輯?這是個(gè)見(jiàn)仁見(jiàn)智的問(wèn)題,特定歷史時(shí)段的確存在自己的宏大敘事(master narrative)邏輯,傳統(tǒng)中世紀(jì)學(xué)的維京人定位,就是20世紀(jì)前70年的宏大敘事邏輯。女性主義史學(xué)從維京婦女的文獻(xiàn)解析視閾,解構(gòu)了這一宏大敘事邏輯,重構(gòu)了自己的維京歷史敘事邏輯。
[作者王云龍(1963年-),東北師范大學(xué)世界中古史研究所教授130024]
[收稿日期:2009年6月29日】
(責(zé)任編輯:趙軼峰)