高放
美國人寫的俄國史值得借鑒
——評介沃·莫斯著《俄國史》及其中譯本
高放
(中國人民大學(xué),北京100872)
在當(dāng)今新科技革命迅猛發(fā)展,和平、發(fā)展、合作成為世界主題的新時代,我國政府堅決奉行以鄰為伴、與鄰為善的外交政策。在與我國接壤毗鄰的十五個國家中,俄國與中國有最長的4300多公里的邊界線。自1618年(萬歷四十六年)俄國使者伊萬·彼特林來華向明朝皇帝神宗朱翊鈞呈交沙皇國書、開始中俄正式外交往來以來,近400年間兩國關(guān)系歷經(jīng)悲喜交錯的曲折變化。尤其是1949年中華人民共和國建立后,中國和蘇聯(lián)兩個最大的社會主義國家,從結(jié)成牢不可破的兄弟同盟到20世紀(jì)60年代演變?yōu)閺目谡D筆伐進(jìn)而干戈相見的仇敵對抗,到1989年中蘇兩國兩黨才恢復(fù)正常關(guān)系??墒?991年蘇聯(lián)突然解體、蘇共悄然自行解散。歷史發(fā)展令人感到吊詭的是,俄國倒退到資本主義軌道后,中俄兩國反而各自總結(jié)歷史經(jīng)驗,消融了歷史上的恩恩怨怨,真正成為睦鄰友好合作伙伴。1992年中俄兩國重新互視為友好國家,1994年進(jìn)而確立為建設(shè)性伙伴關(guān)系,1996年再提升為戰(zhàn)略伙伴關(guān)系。2001年兩國本著平等協(xié)商、互諒互讓的精神,以公認(rèn)的國際法為準(zhǔn)則,尊重歷史、立足現(xiàn)狀、著眼未來,簽署了《睦鄰友好合作條約》。2004年以這個條約為基礎(chǔ),又簽訂了《中俄國界東段補(bǔ)充協(xié)定》,徹底解決了一百多年來困擾兩國關(guān)系的領(lǐng)土和邊界問題,促進(jìn)中俄關(guān)系進(jìn)入了和平發(fā)展、友好合作的新階段。
回顧往昔,在中蘇關(guān)系良好時期,我們對蘇聯(lián)歷史充滿贊美與頌揚(yáng),到中蘇關(guān)系惡化與破裂時期,我們對蘇聯(lián)歷史又轉(zhuǎn)向批判與指責(zé),尤其是對斯大林之后的蘇聯(lián)歷史更是全盤否定,痛斥其轉(zhuǎn)向修正主義、搞資本主義復(fù)辟。鑒于深切的歷史教訓(xùn),當(dāng)今,為了切實加強(qiáng)中俄兩國交往與合作,我國廣大干部和青年學(xué)生確有必要全面、客觀地更多了解俄國的歷史。除了披讀俄國學(xué)者和中國學(xué)者撰寫的俄國史之外,我認(rèn)為很有必要閱覽其他國家學(xué)者的有關(guān)專著,以轉(zhuǎn)換視角,開闊眼界。尤其是在二戰(zhàn)后長期與蘇聯(lián)爭霸的美國,更有一批學(xué)者對俄國史深有研究。海南出版社2009年面市的42萬字的《俄國史(1855-1996)》就是美國東密歇根大學(xué)教授沃·莫斯先生長達(dá)30年之久講授俄國史的結(jié)晶。這是美國學(xué)者較為客觀地全新闡述俄羅斯帝國衰滅與蘇聯(lián)興亡近150年歷史的力作。從中可以加深理解俄國這個超級大國如何以及為何能夠從資本主義轉(zhuǎn)變?yōu)樯鐣髁x,然后又退回到資本主義這個世紀(jì)性的大課題。這對于我們?nèi)绾我远頌殍b、以蘇為戒,全面建設(shè)成功中國特色社會主義,是大有裨益的。所以我認(rèn)為很值得向我國讀者推薦和評介這本書。
我通讀了北京師范大學(xué)外文學(xué)院張冰教授翻譯的全部書稿后,感到美國教授筆下的這本《俄國史》有以下五個優(yōu)點和特點。
第一,作者以獨特的視角,把1855年作為俄國近現(xiàn)代史的起點。這與中俄學(xué)者通常把1861年沙皇政府廢除農(nóng)奴制、從而促進(jìn)了資本主義的發(fā)展,作為俄國近現(xiàn)代史、實現(xiàn)近現(xiàn)代化的起點是不大一樣的。作者為何把俄國近現(xiàn)代史提前6年呢?因為羅曼諾夫王朝第十五個沙皇亞歷山大二世在1861年下令廢除農(nóng)奴制,這并非突然心血來潮、靈機(jī)一動的舉措,而是他自1855年36歲登基即位起,審時度勢、與時俱進(jìn)的創(chuàng)舉。所以本書把1855年作為俄國近現(xiàn)代史的起點,來考察俄國歷史的逐步演變是頗具特色的。莫斯著《俄國史》本是兩卷本,第一卷寫1855年以前的俄國古代史,本書是第二卷,其中又按俄國歷史縱向發(fā)展,分為晚期俄羅斯帝國 (1855-1917)和俄國與蘇聯(lián)(1917-1991)兩部分,共二十章。為了不割斷歷史,作者在本書前面另辟一章專寫俄國的地理、民族和1855年以前的古俄羅斯。而在本書最后一章,又專寫1991-1996年蘇聯(lián)解體之后俄國的現(xiàn)狀和前景。這樣首尾呼應(yīng),便于讀者對1855至1996年的俄國史有一個前承后續(xù)、通曉來龍去脈的完整了解和全景鳥瞰。這是本書體系結(jié)構(gòu)的特點。
第二,對俄國近現(xiàn)代史作出全方位、寬領(lǐng)域、廣視角、多層次的觀察和敘述,這是本書內(nèi)容的一個特點。對經(jīng)濟(jì)、政治、法律、軍事、科技、社會、文化、教育、思想、宗教、民族關(guān)系、對外關(guān)系等各個方面俄國近150年來的發(fā)展變化,本書都有前后連貫、較為系統(tǒng)的縷述。全書第一章開宗明義點明:獨裁專制制度、東正教和大俄羅斯民族主義是了解俄國的三個關(guān)鍵詞,也可以說這是俄國歷史的三大主線和三大遺產(chǎn)。按照這個思路,全書對俄國的政治制度、宗教文化和民族主義的演變作了高度集中、更為充分的闡釋??梢哉f當(dāng)年布爾什維克正是為了排除這三大障礙而取得政權(quán),可是后來蘇聯(lián)共產(chǎn)黨在長達(dá)74年的執(zhí)政中一直未能處理好這三大關(guān)鍵問題,因此導(dǎo)致蘇聯(lián)解體和蘇共覆亡。書中所提供的許多事例,對于加深我們理解蘇聯(lián)興亡這個20世紀(jì)世界歷史的重大課題是頗有幫助的。這部俄國史,我們可以視之為美國人筆下的俄國社會主義、共產(chǎn)主義運(yùn)動興衰成敗史。
第三,本書采用美國當(dāng)今歷史書常見的圖文并茂的形式。書中穿插有眾多歷史地圖,從中可以看出俄國領(lǐng)土的逐步擴(kuò)張,以及第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)中戰(zhàn)場的攻守變化。還有很多張珍貴的歷史照片,如1881年4月3日暗殺沙皇亞歷山大二世的兇手于圣彼得堡謝苗諾夫校場被處絞刑,內(nèi)戰(zhàn)時期國家軍委主席托洛茨基和一個副官很神氣地佇立在鐵路小站上。還有諷刺性漫畫,如蘇聯(lián)第一個五年計劃時期蘇聯(lián)的招貼畫,描繪了地主、富農(nóng)、資本家、醉鬼、神父、白軍軍官的丑態(tài)。還有歷史文獻(xiàn)和文學(xué)名著的摘錄,如列寧的《四月提綱》和列寧晚年對斯大林越來越激烈的批評,反映早期社會主義建設(shè)成就的革拉特科夫的小說《水泥》(中文又譯名為《士敏土》)。這些地圖、照片、漫畫、著作等等增強(qiáng)了讀者的直觀感性認(rèn)識,有助于洞察歷史真相。書中吸收了眾多史學(xué)家的研究成果,引用了較多有價值的史料和史觀。原書各章末尾附有史料來源,書目、書末附有名目索引,便于讀者進(jìn)一步研究,可惜中文本都沒有譯出。
第四,本書引用了大量翔實的史料來剖析俄國近150年來的歷史進(jìn)程,對許多重大歷史事件都有較為充分的事實作為依據(jù)。在講述歷史事件時,不是采取旁征博引的方式,而是廣見洽聞、融會貫通、厚積薄發(fā)、深入淺出,通俗易懂、娓娓道來,有較強(qiáng)的可讀性。書中寫主要歷史人物時,不是僅僅羅列其生平經(jīng)歷,而且描述其相貌特征、心理狀態(tài)、個性特點、生活習(xí)慣等等,盡量把人物寫得栩栩如生。如說繼承亞歷山大二世皇位的亞歷山大三世,是個胡子很重、力大無比的壯漢,喜歡把一根鐵撥火棍扭彎成扣狀以逗樂,此人缺乏理性的洞察力和靈活的彈性,等等。作為歷史學(xué)教授,作者能以事實為根據(jù),對重大歷史事件作出較為客觀公正的評價。例如西方很多著作都把十月革命說成列寧等幾個人的軍事密謀政變,而本書則肯定正是 “11月4日克倫斯基輕率下令關(guān)閉布爾什維克出版物,結(jié)果給共產(chǎn)黨政變提供了口實。部隊在托洛茨基和彼得格勒蘇維埃革命軍事委員會領(lǐng)導(dǎo)下接管了各個部門”??梢娛赂锩侨罕姽_的革命行動,而不是幾個領(lǐng)導(dǎo)人密謀篡權(quán)。
第五,作為美國學(xué)者,在他筆下觀察俄國歷史還有其獨特的視角。作者能夠從美國這個最發(fā)達(dá)的資本主義國家的高峰,來細(xì)致考察蘇聯(lián)這個較為落后的社會主義國家的新生事物和發(fā)展變化。例如書中寫到:革命勝利后俄國工人享有較好的消費品定量配額和社會福利待遇,還有失業(yè)保障、疾病控制和醫(yī)療服務(wù);廣大人民群眾積極參與了建設(shè)新社會并且取得了很多成就,到1940年蘇聯(lián)工業(yè)產(chǎn)值已經(jīng)僅次于美國,居世界第二位;1913年俄國人口中4/5是農(nóng)民,到1953年農(nóng)民已略低于一半,產(chǎn)業(yè)工人總數(shù)有顯著增長,從1928年至1941年新畢業(yè)的工程師增加了6倍。盡管書中處處以美國的標(biāo)準(zhǔn)指出蘇聯(lián)的不足,然而也坦承蘇聯(lián)在很多方面超過美國,如說“在蘇聯(lián),接受學(xué)前教育的1-6歲兒童所占比例遠(yuǎn)高于美國”。書中還對蘇聯(lián)衰敗的軌跡和內(nèi)因作了較為連貫的敘述。蘇共黨內(nèi)長期的內(nèi)斗和斯大林、赫魯曉夫、勃列日涅夫等領(lǐng)導(dǎo)人的高壓政策,使蘇聯(lián)人民缺少自由、民主、人權(quán)和法治。蘇共急于求成和對外擴(kuò)張,使生產(chǎn)力的發(fā)展屢次受挫、人民的生活水平難以迅速提高。本書還以較多篇幅生動地反映了蘇聯(lián)人民大眾在幾十年之中飲食起居、日常用品等方面的艱難狀況。這對于我們深切了解蘇聯(lián)社會是極其重要的指標(biāo)。社會主義如果不能使絕大多數(shù)人民群眾享有自由、民主權(quán)利、過上日益美滿幸福的生活,而只有極少數(shù)黨政軍官員擁有愈益豐厚的特權(quán),這種社會主義必然最終垮臺。
由于有以上這些特點和優(yōu)點,這本美國教授筆下的俄國史,是值得我國讀者借鑒的。
本書當(dāng)然也有欠缺。盡管作者到蘇聯(lián)和俄國進(jìn)行實地考察和學(xué)術(shù)訪問達(dá)十次之多,然而由于作者不諳俄文,所以書中沒有直接引用俄文有關(guān)資料,尤其是蘇聯(lián)解體后新公布的檔案文獻(xiàn)。因此有些史實已經(jīng)陳舊過時,例如第八章第186頁有阿芙樂爾號巡洋艦的照片,文字說明是:“1917年11月7日夜,此艦向冬宮開炮作為布爾什維克實施總攻的一部分行動”。在蘇聯(lián)解體后,俄羅斯《論據(jù)與事實》周刊2002年10月第43期發(fā)表的《“阿芙樂爾”號炮擊過冬宮嗎?》一文指出:事實上當(dāng)時是布爾什維克在彼得保羅要塞對冬宮發(fā)射了三至三十發(fā)炮彈,而“阿芙樂爾”巡洋艦只打了一個空炮,這是作為信號彈發(fā)出的。(見該刊俄文第24版)書中還有些史實不確切,例如第十一章第228頁說:布哈林被開除了共產(chǎn)國際主席的職務(wù)。實際上布哈林只擔(dān)任過共產(chǎn)國際主席團(tuán)委員和書記處書記。共產(chǎn)國際1919年建立時季諾維也夫任執(zhí)委會主席,1926年季氏被免職后已廢除主席一職。第六章第134、150頁把立憲民主黨主席米留可夫誤作為社會革命黨領(lǐng)袖。
本書的弱點,我以為主要是全書對俄國近150年來的歷史缺少進(jìn)行高屋建瓴、高瞻遠(yuǎn)矚的科學(xué)歷史觀的強(qiáng)有力的透視。人類社會的歷史發(fā)展是有其客觀規(guī)律的。在17-18世紀(jì)以牛頓力學(xué)和瓦特蒸汽機(jī)為標(biāo)志的新科技革命的帶動下,世界加速了現(xiàn)代化的歷史進(jìn)程,傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會轉(zhuǎn)向工業(yè)社會,自然經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)向市場經(jīng)濟(jì),分散個體手工勞動轉(zhuǎn)向社會化大生產(chǎn)。英國、法國、美國等國是通過自下而上革命開創(chuàng)了有利于少數(shù)資本家階級的資本主義現(xiàn)代化之路,德國、意大利、日本等國則是自上而下改革另辟通往資本主義現(xiàn)代化的蹊徑。俄國的現(xiàn)代化卻經(jīng)歷了曲折的彎路。從1861年沙皇亞歷山大二世廢除農(nóng)奴制開始,俄國本來也是順應(yīng)世界歷史潮流,要走自上而下逐步改革、改良的資本主義現(xiàn)代化之路。可是由于俄國君主專制保守勢力十分強(qiáng)大(被稱為“解放者沙皇”的亞歷山大二世于1881年被刺死后,繼位者亞歷山大三世和尼古拉二世都推行反動政策,少有改革)、新興資產(chǎn)階級過于軟弱(二月革命后資產(chǎn)階級臨時政府首腦米留可夫、克倫斯基等繼續(xù)推行戰(zhàn)爭政策,拒不召開立憲會議,拒不解決農(nóng)民土地問題),以致逐步改良的資本主義現(xiàn)代化之路只走了半截,沙皇專制主義政府和資產(chǎn)階級臨時政府就在1917年二月和十月被工農(nóng)大眾先后推翻了。俄共本來是著意依靠工農(nóng)政權(quán)的優(yōu)勢,另創(chuàng)維護(hù)廣大勞動群眾權(quán)益的社會主義現(xiàn)代化新路。列寧于1920年12月在《全俄中央執(zhí)行委員會和人民委員會關(guān)于對內(nèi)外政策的報告》中提出的“共產(chǎn)主義就是蘇維埃政權(quán)加全國電氣化”,[1](P364)可以說就是這條現(xiàn)代化新路最簡明的概括。實踐證明,蘇聯(lián)在開創(chuàng)社會主義現(xiàn)代化新路方面確實取得了很大成就??墒?,第二次世界大戰(zhàn)后,在西方掀起的以電子信息為先導(dǎo)的新科技革命的帶動下,西方資本主義現(xiàn)代化的老路越走越寬闊。而蘇聯(lián)模式由于深受沙皇君主專制制度的滲透,斯大林帶頭實行個人集權(quán)制、職務(wù)終身制、指定接班制,加強(qiáng)一黨專政制、以黨代政制等等,蘇共自身又培植了一個黨政軍高薪特權(quán)官僚集團(tuán),長期拒不對過度集權(quán)的政治體制進(jìn)行根本改革,終于使社會主義現(xiàn)代化之路越走越狹窄,成為一條歧路、死路。這樣蘇共也就自斷其路,自掘墳?zāi)?,使俄羅斯只好又回歸西方資本主義現(xiàn)代化老路。這是我在這里要著意點評指明的。
學(xué)習(xí)外國歷史旨在古為今用,洋為中用。借鑒俄國現(xiàn)代化歷史的曲折彎路,應(yīng)該徹底清除封建專制主義流毒,細(xì)心挖掘中華優(yōu)秀文化遺產(chǎn),堅決改革蘇聯(lián)模式的種種弊端,精心吸取當(dāng)代世界文明精華,努力開拓中國特色社會主義現(xiàn)代化新路。這才是我們從閱讀這部美國教授筆下的《俄國史》務(wù)必得到的重要啟示。
末了,還要說明我校譯本書的情況。2006年9月間,海南出版社湯萬星同志讀過7月10日 《北京日報》發(fā)表的拙文《重評斯大林之我見》后,認(rèn)為我對俄國史深有研究,就把北京師范大學(xué)張冰同志的這部譯稿排印校樣連同英文版原書送到舍下,約請我為此書中譯本寫序。
我從建國初期1950年中國人民大學(xué)創(chuàng)辦伊始,就在這里長期教蘇共黨史,1956年后擴(kuò)大為國際共產(chǎn)主義運(yùn)動史,對俄國歷史較為熟悉。1939-1948年,從中學(xué)到大學(xué),我學(xué)過九年英文,在北京大學(xué)、華北大學(xué)學(xué)習(xí)以及參加教研工作以后又學(xué)過幾年俄文。20世紀(jì)80年代參加筆譯俄文本《第二國際史》和英文本《共產(chǎn)國際史綱》,90年代為友人校譯商務(wù)印書館出版的“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”安德里亞著英文本《基督城》并寫序,另外還筆譯或校譯過研究生筆譯的俄文和英文論文。也有過一些筆譯、校譯的實踐經(jīng)驗。所以在寫序之前,我首先饒有興味地對照英文版原著校譯這部書稿。
花了半年時間,我在繁忙的學(xué)術(shù)活動中斷斷續(xù)續(xù)校譯了全部書稿。我感到張冰教授獨自一人譯出這部四十多萬字的書稿是很不容易、很不簡單的,譯文基本上通順流暢。我同時發(fā)現(xiàn),由于譯者是學(xué)習(xí)外語專業(yè)的,不夠熟悉俄國史、世界史,加上粗心大意,有很多人名、地名、書名、團(tuán)體名稱、職務(wù)名稱都譯寫得不對,某些專有名詞也有譯得不規(guī)范之處,譯文還有差錯、不順和遺漏。對此我下了很大工夫,查了很多書籍,還請我?guī)У牟┦垦芯可鷱堄秤顝木W(wǎng)絡(luò)上尋覓書本中難以找到的資料,盡量悉心逐一加以修改和補(bǔ)充??傆嫺恼⒏捻?、補(bǔ)漏近1500處。這里不妨舉幾個突出的誤譯實例。如原譯文中“一切權(quán)利歸蘇維?!睉?yīng)譯為“一切權(quán)力歸蘇維?!?;“立憲代表大會”應(yīng)譯為“立憲會議”;“反對新經(jīng)濟(jì)政策”應(yīng)譯為 “贊成新經(jīng)濟(jì)政策”;“與沙皇政府對比”應(yīng)譯為 “與沙皇政府合作”;鮑·葉利欽的著作 《反抗》(Agains the Grain)應(yīng)譯為《違反本性》;“巴爾干”應(yīng)譯為 “波羅的?!?;“自然語言”應(yīng)譯為“本國語言”;“職業(yè)終止”應(yīng)譯為“革職”;“共產(chǎn)國際被取締”應(yīng)譯為 “共產(chǎn)黨情報局被解散”;“南斯拉夫不光是華約的一部分”應(yīng)譯為“南斯拉夫不是華約的一部分”,等等。這些誤譯,如果我不細(xì)心加以改正,出版后將貽笑大方。譯者本應(yīng)把譯稿請行家校譯后再付排。未經(jīng)校譯,這是不應(yīng)有的疏漏。
另外,我還附加了50條知識性和訂正性的注釋,這些有助于讀者深入或準(zhǔn)確理解原書。這里再舉幾個訂正性注釋實例。如第236頁作者說:1928-1941年蘇聯(lián)“意外死亡”的估計數(shù)字為1千萬到1千2百萬。我加注指出:“此處所列數(shù)字顯系夸大”,據(jù)塔斯社1992年播發(fā)蘇聯(lián)內(nèi)務(wù)部1954年審定的從1921-1954年判處反革命罪者總計377,7389人。第268頁作者說:1940年蘇聯(lián)芬蘭戰(zhàn)爭中“莫洛托夫聲明以蘇聯(lián)死亡48745人結(jié)束,但真實情況遠(yuǎn)高于這一數(shù)字?!蔽壹幼⒅赋觯簱?jù)解密蘇聯(lián)檔案,蘇軍陣亡72408人,還有失蹤、負(fù)傷、被俘、凍傷等近22萬人。第384頁作者說:勃列日涅夫60年代初擔(dān)任蘇維埃主席團(tuán)主席,即政府總統(tǒng)。我加注說明:當(dāng)時勃氏“并不相當(dāng)于美國總統(tǒng),蘇聯(lián)政府大權(quán)由部長會議主席赫魯曉夫掌握?!?/p>
總之,經(jīng)過我校譯和加注,這部書稿可以說是合格的正品。書中難免還有不少瑕疵,敬請專家、讀者指正。
我在為這部美國教授筆下的《俄國史》中譯本作序言的基礎(chǔ)上,又經(jīng)過修改、補(bǔ)充、擴(kuò)展成這篇書評,但愿對于讀者讀好這本書有所幫助。
[1]列寧選集:第4卷[M].北京:人民出版社,1995.
[責(zé)任編輯 繆開金]
2010-03-10
高放(1927-),男,福建福州人,中國人民大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院教授(返聘)、博士生導(dǎo)師。