王亞坤
英語中動(dòng)詞及物性質(zhì)的認(rèn)知研究
王亞坤
英語中動(dòng)構(gòu)式中動(dòng)詞及物性問題一直是一個(gè)有爭(zhēng)議的問題。實(shí)際上傳統(tǒng)語法無法解決中動(dòng)詞的及物性問題。試圖運(yùn)用Hopper &Thompson概括的動(dòng)詞及物性原型特征的標(biāo)準(zhǔn)和認(rèn)知語言學(xué)中的構(gòu)式語法理論揭示中動(dòng)詞及物性的實(shí)質(zhì)。分析指出:英語的中動(dòng)詞屬于及物動(dòng)詞的邊緣成員,仍然具備及物動(dòng)詞的某些特征,但該動(dòng)詞的及物性的某些特征由于受到該構(gòu)式的語義限制,或隱含或遷移,因而在句法形式上表現(xiàn)為不及物性。
中動(dòng)詞;及物性;認(rèn)知分析
英語中動(dòng)構(gòu)式中動(dòng)詞及物性問題一直是一個(gè)有爭(zhēng)議的問題。持中動(dòng)詞為及物動(dòng)詞觀點(diǎn)的代表人物是Keyser & Roeper[1],其中他們的一個(gè)重要的理由就是:如果這些動(dòng)詞作為不及物動(dòng)詞出現(xiàn)在句子里,則應(yīng)該允許運(yùn)用多種時(shí)態(tài),而中動(dòng)句的時(shí)態(tài)是受限制的。同時(shí)也有不少學(xué)者如:徐盛桓[2]基于Perlmutter[3]提出的非賓格假說(unaccusative hypothesis),認(rèn)為中動(dòng)詞是不及物動(dòng)詞。本文試圖運(yùn)用Hopper &Thompson概括的動(dòng)詞及物性原型特征的標(biāo)準(zhǔn)和認(rèn)知語言學(xué)中的構(gòu)式語法理論揭示中動(dòng)詞及物性的實(shí)質(zhì)。分析指出:英語的中動(dòng)詞屬于及物動(dòng)詞的邊緣成員,仍然具備及物動(dòng)詞的某些特征,該動(dòng)詞的及物性的某些特征由于受到該構(gòu)式的語義限制,或隱含或遷移,因而在句法形式上表現(xiàn)為不及物性。
結(jié)構(gòu)主義的傳統(tǒng)語法簡(jiǎn)單地認(rèn)為,動(dòng)詞的及物性是動(dòng)詞和賓語的一種語法搭配能力,與意義無關(guān),與句子也無關(guān);及物動(dòng)詞為帶賓語的動(dòng)詞,而不及物動(dòng)詞則是不帶賓語的動(dòng)詞。這種劃分較好地區(qū)分了形式上完全不同的兩類動(dòng)詞。然而,人們?cè)谘芯恐邪l(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)意義上的及物性動(dòng)詞之間的及物性有著極大的差別,雖然典型的由及物性動(dòng)詞構(gòu)成的及物句的句法特征是:“主語+及物動(dòng)詞+賓語”,但不是所有符合這一句法特征的句子都是及物性句子,都符合及物性語義特征——典型的及物性句子有三個(gè)核心要素;兩個(gè)參與者,其中的一個(gè)(主語或施事)對(duì)另一個(gè)(賓語或受事)做出某種意志性的行為,受事完全受該行為的影響[4]。例如:
(1) He often beats his wife with a stick.
(2) I’ve known him from childhood.
從句子形式上看,這兩個(gè)例句都符合傳統(tǒng)的及物性句子形式特征SVO,但是其深層的語義是有著極大的差別的:不可否認(rèn)例(1)是一個(gè)典型的及物性句子,有兩個(gè)參與者 (一個(gè)施事He和一個(gè)受事his wife),施動(dòng)性和意志性,可以轉(zhuǎn)換成被動(dòng)語態(tài);而例(2)雖然形式上也有兩個(gè)參與者,但是兩個(gè)參與者之間不是施事和受事的關(guān)系,其次,主語沒有對(duì)賓語做出意志性的行為,賓語并不受主語的影響。以上分析可以得出動(dòng)詞的及物性的高低是有區(qū)別的。
簡(jiǎn)單地從形式上把英語中動(dòng)結(jié)構(gòu)看作是不及物句,把中動(dòng)詞看作是不及物動(dòng)詞的做法值得重新考慮和論證。
1.英語中動(dòng)詞及物性之爭(zhēng)。
簡(jiǎn)單的說,中動(dòng)結(jié)構(gòu)指下面這類結(jié)構(gòu)。
(1) The car drives easily.這車開起來容易。
(2) The book sells well.這書好賣。
一般來說中動(dòng)結(jié)構(gòu)具有這樣的句法特點(diǎn), 其中充當(dāng)主語的名詞短語是事件過程的被動(dòng)參與者, 謂語動(dòng)詞為簡(jiǎn)單主動(dòng)形式[5]?,F(xiàn)有研究中對(duì)英語中動(dòng)詞性質(zhì)的解釋主要有兩種觀點(diǎn),一種認(rèn)為中動(dòng)詞屬于及物動(dòng)詞,一種認(rèn)為中動(dòng)詞是不及物動(dòng)詞。
持中動(dòng)詞為及物動(dòng)詞觀點(diǎn)的代表人物是Keyser & Roeper,其中一個(gè)重要的理由就是:如果出現(xiàn)在中動(dòng)句中的動(dòng)詞為不及物動(dòng)詞,則應(yīng)該允許運(yùn)用多種時(shí)態(tài),而中動(dòng)句的時(shí)態(tài)是受限制的[1](381 - 416),如:
(3) The cloth washes easily.
(4) The car drives easily.
這種句子不能用于其它時(shí)態(tài),而且該結(jié)構(gòu)中的謂語動(dòng)詞需以簡(jiǎn)單主動(dòng)的形態(tài)出現(xiàn)。顯然中動(dòng)動(dòng)詞為及物動(dòng)詞的論點(diǎn)在這一點(diǎn)上不具有說服力。因而有些學(xué)者們認(rèn)為中動(dòng)動(dòng)詞應(yīng)該是不及物性的。
持中動(dòng)詞為不及物動(dòng)詞的學(xué)者也有許多,其中國(guó)內(nèi)學(xué)者徐盛桓[2]基于Perlmutter[3]提出的非賓格假說( unaccusative hypothesis),提出中動(dòng)詞是不及物動(dòng)詞。他認(rèn)為中動(dòng)動(dòng)詞是屬于“涉及兩個(gè)直接參與者,但是在表述時(shí)在句子中只出現(xiàn)所涉及的客體,而將施動(dòng)者作為隱含的謂元 ( implicit argument),不在句中出現(xiàn)”的不及物動(dòng)詞一類。
可以看出,學(xué)界對(duì)于中動(dòng)動(dòng)詞的及物/不及物性質(zhì)并沒有一致的看法。上述兩種觀點(diǎn)只是從不同的角度考察中動(dòng)動(dòng)詞性質(zhì),各有其理據(jù),但都難以對(duì)中動(dòng)動(dòng)詞的特殊性做出令人信服的解釋[6]。而本文認(rèn)為簡(jiǎn)單的從時(shí)態(tài)和句子結(jié)構(gòu)來判斷動(dòng)詞的及物性是不夠的,判斷動(dòng)詞的及物性應(yīng)該把句法和語義因素結(jié)合起來。
2.動(dòng)詞及物性原型特征。
句子的句法行為不但受動(dòng)詞本身語義因素的影響,同時(shí)也受論元結(jié)構(gòu)的影響[7]。影響及物性的因素發(fā)生在不同的方面和不同的層次。根據(jù) Hopper &Thompson[8]的概括,及物性的原型特征包括以下方面:參與者、行為、體 、瞬時(shí)性、意志性、肯定性、方式、施動(dòng)性、賓語受影響程度、賓語個(gè)體化程度。這10個(gè)特征構(gòu)成判斷及物性高低的標(biāo)準(zhǔn)。該標(biāo)準(zhǔn)的意義重大。其中之一就是,動(dòng)詞后接賓語與否不能成為我們判斷及物與否的惟一標(biāo)準(zhǔn),說不定某些接賓語的句子可能其及物性并不高,反其亦然。如:
(5) Smith likes swimming.
(6) She has left here.
在上10 條標(biāo)準(zhǔn)中 , (6)符合 4 條及物性高的原則:行為、 完成的、 瞬時(shí)性和意志性,而(5)只符合一條:兩個(gè)參與者。
在Hopper &Thompson提出的權(quán)威的判斷動(dòng)詞及物性的10個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中,沒有出現(xiàn)Keyser & Roeper[1]認(rèn)為的及物動(dòng)詞只能(為)簡(jiǎn)單主動(dòng)語態(tài)。并且參與者出現(xiàn)的多少也不能成為判斷動(dòng)詞及物性高低的重要標(biāo)準(zhǔn)。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義和語法密不可分,語法是概念內(nèi)容的結(jié)構(gòu)化,語義在很大程度上決定語法。因此可以這樣說:判斷動(dòng)詞及物性的高低不能簡(jiǎn)單地從其句子結(jié)構(gòu)出發(fā),必須要考慮句子語義因素。動(dòng)詞及句子的及物性的高低是句法結(jié)構(gòu)和語義內(nèi)容的結(jié)合體。
因此在考察英語中動(dòng)句的及物性問題上,需要考慮的因素不僅僅是動(dòng)詞后面是否接賓語的問題及其句子時(shí)態(tài)問題,我們必須要從整個(gè)句子結(jié)構(gòu)及其句子的語義結(jié)合起來才有可能對(duì)中動(dòng)句的及物性有一個(gè)完整全面的把握。
3. 中動(dòng)詞及物性的認(rèn)知分析。
根據(jù)原型范疇理論,范疇中的成員具備等級(jí)差異,每個(gè)成員在范疇中的地位由它所擁有的范疇特征來決定,擁有的原型范疇特征越少,離原型范疇成員的距離越遠(yuǎn)。[7]
影響動(dòng)詞非范疇化的因素主要有句法結(jié)構(gòu)和語篇情態(tài)。句法結(jié)構(gòu)是誘發(fā)動(dòng)詞非范疇化的十分重要的因素之一。
因此,本文試圖將中動(dòng)詞所表達(dá)的詞匯意義與中動(dòng)構(gòu)式的構(gòu)式意義結(jié)合起來,以期揭示英語中動(dòng)詞及物性的實(shí)質(zhì)。筆者認(rèn)為用于英語中動(dòng)構(gòu)式的動(dòng)詞本身是及物性很高的動(dòng)詞,但在進(jìn)入這個(gè)構(gòu)式時(shí)由于受到該構(gòu)式本身語義的壓制,其及物性的某些特征受到限制而發(fā)生遷移或隱含,致使動(dòng)詞的及物性發(fā)生變化,在形式上表現(xiàn)為低及物或不及物,如:
(7) Smith painted the wall.
(8) The wall paints easily.
在及物動(dòng)詞的10大特征中,例句(7)中的動(dòng)詞paint具有動(dòng)詞及物高的絕大多數(shù)特征如:參與者、行為、 體、 瞬時(shí)性、意志性、肯定性、施動(dòng)性、賓語受影響程度高,因此是及物性極高的動(dòng)詞。由于中動(dòng)構(gòu)式本身表述的是一個(gè)事件過程的被動(dòng)參與者由于自身內(nèi)在的特性,而對(duì)事件的發(fā)生發(fā)揮積極的作用,句子表述的是一種狀態(tài)特征。因此在例(8)中,中動(dòng)詞本來的動(dòng)作意義與中動(dòng)構(gòu)式的狀態(tài)意義發(fā)生沖突,動(dòng)詞的動(dòng)作語義受到限制而發(fā)生轉(zhuǎn)移,但是中動(dòng)詞還是具備及物動(dòng)詞的一些特征如:行為、肯定性、施動(dòng)性。再如:
(9) Sb. cuts the apple.
(10) This apple cuts easily.
例句(9)的動(dòng)詞cut具有及物動(dòng)詞高的7個(gè)特征:參與者、行為、 體、 瞬時(shí)性、意志性、肯定性、施動(dòng)性。在例(10)中,動(dòng)詞cut是用在中動(dòng)構(gòu)式里,由于受到該構(gòu)式本身的構(gòu)式意義的限制失去了及物動(dòng)詞的一些典型特征,但是其仍然具備動(dòng)詞及物性的3個(gè)特征:行為、肯定性、施動(dòng)性。
盡管中動(dòng)詞的典型及物動(dòng)詞的原型特征受到構(gòu)式的限制而減少,但是我們還是不能否認(rèn)其及物性的地位,只能說用于中動(dòng)構(gòu)式的動(dòng)詞是低及物動(dòng)詞。
同時(shí)需要指出的是,典型及物動(dòng)詞的動(dòng)作性特征在中動(dòng)詞中不是消失而是發(fā)生了遷移。
4. 中動(dòng)詞動(dòng)作意義的轉(zhuǎn)喻遷移。
Goldberg[9]提出構(gòu)式語法理論,她認(rèn)為構(gòu)式會(huì)對(duì)進(jìn)入該構(gòu)式的詞匯意義進(jìn)行修正和限制。如果詞匯意義和構(gòu)式意義發(fā)生沖突,這兩種意義必須通過因果關(guān)系進(jìn)行修正而使得沖突得到消除。
中動(dòng)詞原為具有較強(qiáng)動(dòng)作意義、能造成某種結(jié)果的使役動(dòng)詞。Levin & Rappapport[10]認(rèn)為,使役動(dòng)詞表達(dá)復(fù)雜事件的外因及結(jié)果。中動(dòng)詞表達(dá)的是事件的內(nèi)因及結(jié)果。中動(dòng)動(dòng)詞表示的是一種自然的,不須依賴外部使因的完全由內(nèi)因主導(dǎo)的變化或結(jié)果[11]。中動(dòng)構(gòu)式表示狀態(tài)意義,該狀態(tài)是內(nèi)外因共同作用的結(jié)果。Fagan[12]指出內(nèi)因是“某事物具有某一特定的屬性”,與之有關(guān)的中動(dòng)詞表達(dá)自然的,無須依賴外部使因的,完全由內(nèi)因主導(dǎo)的變化或結(jié)果[11]。外因是施事,具體而言是與之有關(guān)的使役動(dòng)作。中動(dòng)構(gòu)式強(qiáng)調(diào)事物屬性對(duì)于中動(dòng)狀態(tài)所起的主導(dǎo)作用,施事的使役動(dòng)作則發(fā)揮次要作用。如:
(11) Hamlet sells fast.
(12) The window opens easily.
在例(11)中,內(nèi)因是哈姆雷特這本小說的自身特點(diǎn)使得書銷售得快的屬性,暗含誰賣這種書都會(huì)買得快。例(12)中,內(nèi)因是窗戶容易打開,暗含誰開都一樣。從而驗(yàn)證了徐盛桓[2](439)指出的“施事是一個(gè)隱含的謂元,它是一個(gè)任指的人(你,我)”。雖然使役動(dòng)作對(duì)于中動(dòng)結(jié)果的發(fā)生只是發(fā)揮次要作用,然而使役動(dòng)作必不可少[13]。因?yàn)椴徽撌菚觅u還是窗戶容易開,都離不來“買”“開”的動(dòng)作??梢?,中動(dòng)詞原有的動(dòng)作意義與中動(dòng)構(gòu)式所表達(dá)的狀態(tài)之間存在因果聯(lián)系。因果關(guān)系是客觀事物中一種極為普遍存在的聯(lián)系,人們?cè)谡J(rèn)知世界時(shí)總會(huì)受到事物間因果關(guān)聯(lián)的影響,動(dòng)作和結(jié)果之間存在著轉(zhuǎn)喻代指關(guān)系。[14]
因此我們可以這樣認(rèn)為,動(dòng)詞從表述動(dòng)作意義的構(gòu)式變到表達(dá)狀態(tài)的中動(dòng)構(gòu)式,或由使役動(dòng)詞變?yōu)橹袆?dòng)詞,從而消除沖突的過程就是一個(gè)轉(zhuǎn)喻遷移的過程。
但是需要指出的是,因?yàn)橹袆?dòng)詞的動(dòng)作(意)義只是隱含而并非消失,因此這還可以解釋為什么用于中動(dòng)句中的動(dòng)詞不能是感知、心理情感的動(dòng)詞。因?yàn)檫@些動(dòng)詞不具備動(dòng)作性。
在中動(dòng)句這種特殊的語言結(jié)構(gòu)中使得中動(dòng)詞已經(jīng)消失了及物動(dòng)詞的典型特征。中動(dòng)詞的及物性的“邊緣化”,還指其語法結(jié)構(gòu)為非及物性而其概念結(jié)構(gòu)為及物性。概念結(jié)構(gòu)的及物性和語法結(jié)構(gòu)的及物性是兩個(gè)相關(guān)而又不同的概念。作為一個(gè)動(dòng)作概念結(jié)構(gòu),它是否及物是指動(dòng)作有否相應(yīng)的對(duì)象。及物動(dòng)詞本身應(yīng)該有動(dòng)作對(duì)象,在中動(dòng)句中,主語在深層的句法結(jié)構(gòu)上,是謂語動(dòng)詞的動(dòng)作對(duì)象,而謂語動(dòng)詞的賓語(受事)可以前移到主語(施事)的句法位置,是因?yàn)樵谥袆?dòng)結(jié)構(gòu)中,施事只是部分參與行為的發(fā)生。該結(jié)構(gòu)中的主語具有促進(jìn)或妨礙謂語所表達(dá)的事情發(fā)生的內(nèi)在特征。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義和語法密不可分,動(dòng)詞及物性問題不能孤立地從結(jié)構(gòu)出發(fā),必須考慮句子的語義因素。因此本文利用Hopper &Thompson概括的及物動(dòng)詞的原型范疇特征及構(gòu)式語法理論,較為深刻全面地分析了中動(dòng)詞低及物性的本質(zhì)。研究表明,英語中動(dòng)詞屬于及物動(dòng)詞的邊緣成員,仍然具備及物動(dòng)詞的某些特征,該動(dòng)詞的及物性的典型特征由于受到構(gòu)式的語義限制發(fā)生隱含或遷移,因而在句法形式上表現(xiàn)為不及物性。但是某些分析還不夠深入,有待進(jìn)一步研究。
[1]Keyser, S. J. & T. Roeper. On the Middle and Ergative Construction in English [J].Linguistic Inquiry, 1984 ,(15): 381 - 416.
[2]徐盛桓.語義數(shù)量特征與英語中動(dòng)結(jié)構(gòu) [J]. 外語教學(xué)與研究, 2002, (6) : 436 - 443.
[3]Permutter, David M. Impersonal Passives and Unaccusative Hypothesis [J]. Berkeley Linguistic Society, 1978 ,(4) : 157 - 189 .
[4]Givón, T. Syntax: A Functional-Typological Introduction Vol I [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1984.
[5]何文忠. 中動(dòng)結(jié)構(gòu)的界定 [J]. 外語教學(xué),2005,(4):13.
[1]藍(lán)紅軍.中動(dòng)動(dòng)詞“間及物性”假說 [J]. 湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào) (社會(huì)科版),2008, (1) : 136.
[6]劉正光, 崔剛.語法原型與及物性 [J]. 外語與外語教學(xué),2005, (1): 9.
[7]Hopper, P. & Thompson, S. A.: Transitivity in Grammar and Discourse [J]. Language, 1980, (56) : 251 - 299.
[8]Goldberg, A. E. :Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1995.
[9]Levin & Rappapport. Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface[M] . Cambridge, Mass: MIT Press, 1995.
[10]Levin, B: English Verb Classes and Alternations. A Preliminary Investigation [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1993.
[11]Fagan, S. The English Middle [J]. Linguistic Inquiry, 1988 (19):181 - 203.
[12] 許艾明.中動(dòng)構(gòu)式的轉(zhuǎn)喻闡釋 [J]. 外語與外語教學(xué), 2006, (9) :16.
[13]李勇忠.語義壓制的轉(zhuǎn)喻理據(jù) [J]. 外語教學(xué)與研究, 2004, (6):433 - 437.
CognitiveStudyontheNatureoftheMiddle-verb’sTransitivity
Wang Yakun
It has been a controversial problem for the transitivity of middle verb of English middle construction, in fact, this problem can not be solved in traditional grammar. This paper will try to reveal the nature of transitivity of middle verb with the parameters of transitivity listed Hopper &Thompson and the construction grammar. A tentative conclusion is thereby obtained that the mid-verb still belongs to category of transitive verb and has certain features of this category, but owing to the semantic coercion in the formation of the middle construction, the transitivity is reduced or made implicit and therefore assumes the form of low transitivity or intransitivity.
middle-verb; transitivity; cognitive analysis
ClassNo.:H314.2DocumentMark:A
黃其輝 鄭英玲)
王亞坤,碩士,杭州師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,浙江·杭州。研究方向:認(rèn)知語言學(xué),認(rèn)知語法。郵政編碼::310018
1672-6758(2010)05-0131-3
H314.2
A