国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

如何讓諾獎作家成為暢銷作家?

2010-05-14 17:16陳曉萍
中國新聞周刊 2010年42期
關(guān)鍵詞:諾獎譯林書展

陳曉萍

10月,上屆諾貝爾文學(xué)獎得主,羅馬尼亞裔的德國女作家和詩人,憑借著一套十冊的《赫塔·米勒作品集》中文版在中國市場的面市,她的名字再次密集地出現(xiàn)在中國媒體。去年10月,當(dāng)赫塔·米勒獲得諾貝爾文學(xué)獎的消息傳來時,人們還在互相打聽,誰是赫塔·米勒,她有什么作品。一度,坊間只知得主是一個女詩人,于是,人們將信將疑:寫詩也能獲諾獎?當(dāng)時,在中國大陸沒有一家出版社出過版她的作品,在臺灣也只有一部《風(fēng)中綠李》。

這足以讓中國出版界喪氣。中國人素有諾獎情結(jié),體現(xiàn)在出版界就是喜歡押寶諾貝爾文學(xué)獎,還真有押對的,比如,2006年,當(dāng)年的大熱門、土耳其作家奧爾罕·帕穆克獲獎消息傳來,中國人尤為高興,因為兩個月前,他的作品《我的名字叫紅》中文版剛在中國推出,獲獎之后出版社隨即又陸續(xù)推出帕穆克的其他作品。

爭奪赫塔·米勒中文版

2009年10月,德國法蘭克福書展。這屆書展的主賓國正好是中國,國內(nèi)不少出版商云集法蘭克福。

書展開幕前夕,傳來了赫塔·米勒獲得諾貝爾文學(xué)獎的消息。正在為書展做準(zhǔn)備忙得不亦樂乎的蔡鴻君立刻接到多個中國出版商的要求,希望能引入赫塔·米勒的作品。蔡鴻君所創(chuàng)辦的德國海格立斯貿(mào)易文化有限公司,一直代理擁有赫塔·米勒全球版權(quán)的德國Carl Hanser出版社的中文版權(quán)。

包括人民文學(xué)、譯林和上海譯文等出版外國文學(xué)的老牌出版社,還包括磨鐵圖書、萬榕書業(yè)、新經(jīng)典、上海九久讀書人等民營出版機構(gòu),紛紛與蔡鴻君接洽。按蔡的本意,他希望是近幾年在中國圖書市場異軍突起的幾家民營出版機構(gòu)能勝出,他本人則格外看好有過多年友好合作、在外國文學(xué)方面尤為突出的新經(jīng)典文化。

所以,書展期間,當(dāng)鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F董事長譚躍,原少兒社社長、現(xiàn)北京鳳凰聯(lián)動圖書有限公司(以下簡稱“鳳凰聯(lián)動”) 總編輯祁智和譯林出版社社長顧愛彬三人“攜手”出現(xiàn)在蔡鴻君面前時,這個組合令蔡鴻君十分為難,因為鳳凰集團董事長譚躍是蔡鴻君的中學(xué)同班同學(xué),而在此前,他有所屬的新經(jīng)典已經(jīng)與蔡鴻君接洽過兩次,蔡鴻君還交給了對方一個刻有赫塔·米勒書稿等相關(guān)資料的光盤。

這時,與蔡鴻君接洽的出版社或文化公司增加到32家。10月25日,書展一結(jié)束,蔡鴻君把第一批經(jīng)他篩選過的8家出版社及文化公司的5個報價轉(zhuǎn)給了德國Carl Hanser出版社。這幾家出版社都是要求全套引進赫塔·米勒的中文版權(quán),其中,新經(jīng)典與北京十月、上海九久讀書人與人民文學(xué)、鳳凰聯(lián)動與譯林均是聯(lián)手競標(biāo)進行報價的,而新經(jīng)典的報價最高。但擁有赫塔·米勒全球版權(quán)的德國出版社看重的則是中國出版社在以往出版外國文學(xué)方面的資歷,所以他們更愿意在人民文學(xué)、譯林和上海譯文三家老牌出版社中作出選擇。

回憶起這場出版爭奪戰(zhàn),鳳凰聯(lián)動總編輯祁智表示:“從戰(zhàn)略上考慮,公司需要一個鎮(zhèn)寶之作?!边@是鳳凰聯(lián)動改制后的第一個大手筆,他們志在必得。

2009年4月,鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F旗下的江蘇人民出版社與共和聯(lián)動進行戰(zhàn)略重組,這是在國家新聞出版總署《關(guān)于進一步推進新聞出版體制改革的指導(dǎo)意見》頒布后,國內(nèi)第一家由國有出版企業(yè)與民營書商合作成立的國有出版集團控股的股份制公司。

最終,鳳凰聯(lián)動與譯林聯(lián)合取得了赫塔·米勒作品的中文版權(quán)。2009年11月,鳳凰聯(lián)動總裁張小波在京高調(diào)宣布了這個消息。然而沒多久,他們的同集團伙伴譯林決定退出。

“顧愛彬至今還欠我一個解釋。”越洋電話的另一頭,蔡鴻君笑呵呵地對《中國新聞周刊》說。鳳凰聯(lián)動和譯林的公開解釋是雙方無法就合作的細節(jié)達成一致,譯林僅計劃出版米勒部分作品,而鳳凰聯(lián)動則要求出版全集。

今年1月初,鳳凰聯(lián)動和譯林分開對版權(quán)進行競價。蔡鴻君對德國出版社做了些解釋工作,表示無論兩家聯(lián)合競價還是分開競價,兩家都屬于鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F旗下。1月25日,鳳凰聯(lián)動獨攬赫塔·米勒全套中文版權(quán)。

成為暢銷書的可能有多大

直到今年3月,媒體還在關(guān)注這場變故。而此時,鳳凰聯(lián)動早已經(jīng)投入到翻譯隊伍的組建中。早在去年11月11日,蔡鴻君分別給譯林和鳳凰聯(lián)動寫信推薦德語譯者,蔡給他們開列了一個11人的名單。今年1月29日,蔡鴻君再次給鳳凰聯(lián)動總編輯祁智寫信,討論組建翻譯隊伍問題,在這封信中,蔡鴻君又列出了一個12+12,分別為12人的專家和譯者名單。

有了蔡鴻君的名單,鳳凰聯(lián)動心里有了底。隨后,他們定出了組建翻譯隊伍的原則:第一要年富力強;第二有德國生活經(jīng)歷;第三最好是對米勒其人有所了解。

一天,鳳凰聯(lián)動接到一個電話,對方叫李貽瓊,從事中德貿(mào)易工作。她向出版社自我介紹,自己是國內(nèi)翻譯米勒作品的第一人——畢業(yè)于北京外國語大學(xué)德語系的李貽瓊,1991年,曾參加歌德學(xué)院與《世界文學(xué)》合作舉辦的翻譯比賽,在那場比賽中,題目就是翻譯米勒的作品,李貽瓊獲第一名,其譯作發(fā)表于《世界文學(xué)》上,而李貽瓊也因此愛上了米勒的作品。多年來,她已經(jīng)陸續(xù)翻譯完《赤足的二月》一書,但因為加入得晚,這部作品與米勒的另外一本散文集《一顆熱土豆是一張溫馨的床》合并,已經(jīng)定了由劉海寧負(fù)責(zé)翻譯,李貽瓊則負(fù)責(zé)翻譯《國王鞠躬,國王殺人》一書。

一個十多人的翻譯隊伍組建起來。據(jù)蔡鴻君介紹,其中,譯林出版社的德語編輯陸志宙起了重要的作用。這份名單最后傳真到德國,通過蔡鴻君轉(zhuǎn)給了赫塔·米勒。本來,赫塔·米勒是希望翻譯工作能集中兩三個人來做,但因為要趕出版時間,蔡鴻君說服米勒同意了這份翻譯名單。

據(jù)鳳凰聯(lián)動總裁張曉波介紹,中文版上市以來,《赫塔·米勒作品集》以每天150套的銷售速度,穩(wěn)穩(wěn)地占據(jù)當(dāng)當(dāng)網(wǎng)新書熱賣榜。以14.5萬歐元拍下赫塔·米勒中文版權(quán)的鳳凰聯(lián)動,第一次開機印刷了5萬套《赫塔·米勒作品集》。

一般來說,諾獎作品的出版周期也就一年,各出版社的常規(guī)做法是,在獲獎名單出來之后,馬上組織人翻譯出版出版獲獎?wù)叩囊粌刹孔髌?抓住一年的銷售時間,其后再瞄準(zhǔn)下一位。

整套推出諾獎作家的作品,在中國出版界實屬非常規(guī)之牌理。張小波的野心是把赫塔·米勒的書做成米蘭·昆德拉式的暢銷書,他認(rèn)為,赫塔·米勒的作品極具暢銷書的潛質(zhì):首先,對于被米蘭·昆德拉陶冶了幾十年的中國讀者而言,赫塔·米勒的到來,可能是當(dāng)代閱讀史的重要延續(xù)。

但近10年來,諾獎作品的中文市場銷量平平,很難破10萬冊。2006年諾獎得主帕慕克已經(jīng)是個例外,他的《我的名字叫紅》銷量達到30余萬冊。

米蘭·昆德拉的作品在中國總發(fā)行量達到一百多萬冊,這成為中國出版界的一個奇跡,就連其母國捷克也感到驚訝。他雖然沒有獲得諾獎,但他的《生命中不能承受之輕》是全世界公認(rèn)的暢銷書。1985年,韓少功翻譯的《生命中不能承受之輕》成為譯壇常青樹,至今魅力猶存。在中國出版界不景氣的今天,米蘭·昆德拉仍是拉動經(jīng)典書銷售的關(guān)鍵詞。

在德國,赫塔·米勒原也只是小眾作家,她的《呼吸秋千》獲諾獎后,一度列德國文學(xué)暢銷書榜榜首,迄今銷售近三十萬冊。★

猜你喜歡
諾獎譯林書展
“我心目中的諾獎級作家”閱讀札記
“空場”書展
愛因斯坦為什么沒有兩次獲諾獎?
新世紀(jì)都有哪些日本科學(xué)家獲得自然科學(xué)諾獎
2016上海書展,女性閱讀書單
第67屆法蘭克福國際書展圓滿落幕
德國法蘭克福書展
莫因華人科學(xué)家落選諾獎氣餒
纳雍县| 浑源县| 河源市| 迁西县| 酒泉市| 镶黄旗| 泸西县| 沧州市| 黄梅县| 格尔木市| 弋阳县| 墨玉县| 五常市| 衡南县| 海口市| 陕西省| 泸州市| 桂东县| 盖州市| 霸州市| 额济纳旗| 苍山县| 黎川县| 临泉县| 芷江| 安乡县| 宁河县| 漯河市| 波密县| 苏尼特左旗| 民勤县| 广东省| 治多县| 容城县| 大丰市| 新乡市| 四川省| 嘉禾县| 孟津县| 张家港市| 和顺县|