国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英文翻譯中語言的多元化文化體現(xiàn)

2010-08-15 00:51◆崔
中國校外教育 2010年8期
關(guān)鍵詞:英文翻譯民風(fēng)多元化

◆崔 宇

(鐵嶺廣播電視大學(xué))

英文翻譯中語言的多元化文化體現(xiàn)

◆崔 宇

(鐵嶺廣播電視大學(xué))

一、英文翻譯

翻譯是語際交流過程中溝通不同語言的橋梁。英文翻譯是指將其他語言的內(nèi)容以及翻譯內(nèi)容的思想和翻譯內(nèi)容所要表達(dá)出的手法、感情,完整而準(zhǔn)確無誤地用英語表達(dá)出來。

要了解其他語言的歷史文化背景,才能更好地完成英文翻譯任務(wù),讓聽者能得到與其他語言聽者相同的感受。

二、語言的多元化

1.民族語言。民族語言記錄著每個國家的從落后到先進(jìn)的過程,代表著各個國家所經(jīng)歷的歷史。各國情況的不同是促成語言多元化的一個因素。

隨著各個國家在經(jīng)濟(jì)、文化、科技等領(lǐng)域的不斷發(fā)展,全球化進(jìn)程和跨國公司的興起,各個國家之間的來往也日趨增加,為英語奠定了國際語言的地位,翻譯成為交流的紐帶。

2.不同的宗教信仰。宗教信仰是一種精神上的及其復(fù)雜的意識形態(tài),語言是構(gòu)成宗教觀念的主要因素之一,語言的復(fù)雜性、任意性、多以性往往造成人思想上的矛盾與混亂,使人想入非非,這為宗教信仰的產(chǎn)生提供了可能。而宗教對語言的發(fā)展也有著特殊的貢獻(xiàn),不僅最早的語言研究發(fā)端于宗教,而且宗教對語言的傳播和發(fā)展以及規(guī)范等都起到了一定的作用。

在世界上主要以基督教、佛教、伊斯蘭教這三大宗教受信仰的人數(shù)為多,宗教所分布的區(qū)域不同,就使得人們可能對同一事物產(chǎn)生不同看法,衍生出更多不同的語言習(xí)慣,所以,宗教和語言的多元化有著相輔相成的互相影響的關(guān)系。

3.不同的歷史文化。我國是一個歷史悠久的國家,封建思想對人們的影響還是根深蒂固的,當(dāng)我們見到親戚的時候,有叔叔、阿姨、舅舅、舅媽、伯伯、伯母、姐姐、妹妹、哥哥、弟弟之稱。但是在英文翻譯中,只有Uncle和Aunt,Brother,Sister,英語中不分與說話對象的年齡,也不區(qū)分說話對象與自身父親或母親的關(guān)系。

不同的歷史文化,造成了語言的多元化,使得英文翻譯中,在英文中可能找不到相對應(yīng),或者說能夠準(zhǔn)確表達(dá)的對應(yīng)詞。

4.不同的地理位置。我們將地球分別劃分為南北半球,中間以赤道作為分界點,不同經(jīng)緯度的國家氣候、溫差、地理地勢都不相同;以我國的東北部為例,我國的東北部冬季十分寒冷,人們都是睡炕。但在緯度低的國家,一年四季可能都是十分炎熱,也就不知道什么是“炕”。

英文翻譯中,是無法用“bed”讓讀者能體會其中真正的意義,同樣都是用來睡覺的工具,炕卻是一個更為微妙、詳細(xì)的詞語。這是不同地理位置造就成的又一語言的多元化之一。

5.不同時期的社會地位。在這個和平的年代,我們?nèi)匀徊粫浳覀冊?jīng)歷過的兩次世界大戰(zhàn);在兩次世界大戰(zhàn)中,很多國家淪為法西斯的殖民地,當(dāng)法西斯戰(zhàn)敗離開他們的國土?xí)r,有一部分地區(qū)封閉、相對落后的地區(qū),就會沿用殖民者的語言,導(dǎo)致同一個國家,可能出現(xiàn)不同的語言。

現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入世界和平狀態(tài),人們的思想意識已經(jīng)提高,經(jīng)濟(jì)、科技等各方面都漸漸與國際接軌,發(fā)展和鞏固了國際語言。

三、英文翻譯中語言的多元化文化體現(xiàn)通常出現(xiàn)在以下方面

1.交際過程。每個人應(yīng)該都聽過類似的這件事吧,說是有一個美國人初次到中國,他的朋友每次見面都問他:“飯吃了沒?”這個美國人每次都如實回答。有一次,正好在要去吃飯的路上,又碰到他的這個朋友,于是這個朋友又問了:“飯吃了沒?”這時候這個美國人說:“還沒有”(如果照字面譯成 Have you eaten yet?或 Have you had your lunch)。這個朋友就說了:“走吧,上我家吃去”。這個美國人覺得是他的朋友在邀請他,于是便去了,可是明顯看到朋友眼中閃過的驚訝。

其實,“飯吃了沒”是中國人在吃飯前后打招呼的常用語;這話在英文翻譯中就等于“Hello或 Hi”,而中國人一般都用客套來表示自己對對方的關(guān)心和熱情,這也是中國人說話比較委婉的一種方式,美國人的做事待人的方式則比較豪爽,直接。

這個例子體現(xiàn)出了,英文翻譯的準(zhǔn)確性需要相對應(yīng)的不同國家的習(xí)慣用語,而英文翻譯在語言多元化的局面下,直接將各個國家各個名族的表達(dá)文化、思維文化體現(xiàn)得淋漓盡致。

2.教育程度。我國還是一個發(fā)展中國家,而許多國家早已經(jīng)進(jìn)入發(fā)達(dá)國家的行列,也正因為國情的不同,使得國民受教育的程度產(chǎn)生了差異。舉例說明:“知識分子”,intellectual。在中國,“知識分子”一般包括大學(xué)教師、大學(xué)生以及醫(yī)生、工程師、翻譯人員等一切受過大學(xué)教育的人,而且中學(xué)教師也是知識分子。在中國農(nóng)村有許多地方,連中學(xué)生也被認(rèn)為是“知識分子”。但在美國和歐洲,intellectual只包括大學(xué)教授等有較高的學(xué)術(shù)地位的人,而不包括普通大學(xué)生,所以這個詞所指的人范圍要小得多。

因此,在英文翻譯中,兩種語言里,某些詞語表面上似乎指同一事物或概念,其實不然。在語言已經(jīng)呈現(xiàn)多元化的情況下,了解國家的文化背景也成為很重要的一個因素。

3.民風(fēng)民俗。中國有句諺語說得好:“勤是搖錢樹,儉是聚寶盆。”它告訴我們中國勤勞節(jié)儉的民風(fēng);這就讓我們聯(lián)想起一個故事:話說中國老太太攢了一輩子的錢,買上房子才住了幾年自己便去世了,臨終前說:“我這輩子,終于給孩子留了套房?!倍绹咸珓t不同,她在自己有一定能力的時候就買了房子,定期還貸款,死之前的幾年終于將所有房貸還清,臨終前說:“我這輩子,總算享受夠了這房子。”

英文翻譯中,對相關(guān)國家的民風(fēng)民俗應(yīng)該做一定的了解。每個國家的民風(fēng)民俗都有著它特有的由來。

因此,在語言多元化的狀態(tài)下,英文翻譯的忠實性使得一種語言對另一種語言的民風(fēng)民俗有了更深刻的理解,將民風(fēng)民俗文化做出一個更好的詮釋。

總而言之,隨著經(jīng)濟(jì)、科技、文化等各方面的發(fā)展,各國之間不同的文化背景奠定了語言多元化的基礎(chǔ),英文翻譯的重要性日益突出,英文翻譯成為各國傳播交流文化、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)的一個必要途徑。認(rèn)識到英文翻譯在語言多元化下文化體現(xiàn)的重要性,我們就應(yīng)當(dāng)加大對翻譯人才的培養(yǎng)力度,使國家在對外開放方面更進(jìn)一步,讓更多的人了解語言文化。

[1]西北第二民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版).2005,(03).

[2]李靖舒.英語廣告翻譯中的跨文化、跨語言因素[J].沈陽大學(xué)學(xué)報,2005,(05).

[3]陳大亮.第二語言習(xí)得與文化學(xué)習(xí)的對比分析[J].江蘇外語教學(xué)研究,2002,(02).

[4]劉穎晴.跨文化交際中的語用遷移與語用失誤以及對外語教學(xué)的啟示[A].福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C].2007.

[5]潘學(xué)權(quán).異化:全球化時代的翻譯策略[J].淮北煤師院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2000,(03).

猜你喜歡
英文翻譯民風(fēng)多元化
德國:加快推進(jìn)能源多元化
巧用“多元化”,賦能“雙減”作業(yè)
古詩詞英文翻譯,一起領(lǐng)略中國文化之美
英文摘要
Digest
多彩民風(fēng)
滿足多元化、高品質(zhì)出行
接受美學(xué)理論在陶瓷會展宣傳冊英譯中的應(yīng)用
性人權(quán)與性多元化
王岐山: 以優(yōu)良黨風(fēng)政風(fēng)帶動社風(fēng)民風(fēng)