国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢語言中數(shù)字的文化內涵對比解析

2010-08-15 00:49呂雯霞
關鍵詞:諧音漢語言數(shù)量

呂雯霞

(河南科技學院,河南 新鄉(xiāng) 453003)

英漢語言中數(shù)字的文化內涵對比解析

呂雯霞

(河南科技學院,河南 新鄉(xiāng) 453003)

漢英語言孕育于兩種不同的文化土壤中,各有其獨特的“內蘊形式”。數(shù)字作為一種特殊的文化語言,可以折射出眾多的文化層面。本文運用對比語言學的研究方法,比較兩種語言中數(shù)字文化在數(shù)量夸張和數(shù)字喜忌兩方面的文化差異,旨在發(fā)掘英漢數(shù)字的個性文化。

英漢語言;數(shù)字文化;數(shù)量夸張;數(shù)字喜忌

數(shù)字作為一種特殊的文化語言,在日常生活或文學作品中可以折射出眾多的文化層面,包括思維模式、哲學思想、宗教理念、風俗民情等。漢英語言孕育于兩種不同的文化土壤中,各有其獨特的“內蘊形式”。作為語言組成部分的數(shù)字,同樣滲透著濃厚的民族文化氣息。漢語和英語各有不同特色的數(shù)字文化。本文運用對比語言學的研究方法,比較兩種文化差異,旨在發(fā)掘英漢數(shù)字的個性文化,提高跨英語語言學習者交際中的文化修養(yǎng)。

一、英漢語言中數(shù)量夸張的對比

數(shù)詞用作夸張(數(shù)量夸張)是漢語和英語所共有的修辭格。其中,英、漢民族都采用“十”、“百”、“千”、“萬”(英語則用ten thousand)等常規(guī)滿數(shù)進行夸張,屬于文化共核。但是漢民族還有自己獨特的“滿數(shù)”概念,如常借助“三”、“九”、“三千”的數(shù)量夸張,屬于漢民族獨特的文化特征,而這些在英語中則形成文化空缺。

1.漢語中的“三”和“九”

“三”或“九”屬于非常規(guī)滿數(shù)。雖然漢語中的非常規(guī)滿數(shù)還有不少,但最為典型或最為基本的當屬“三”與“九”兩個數(shù)詞。所以一般漢語詞典都為“三”或“九”專門列出“表示多數(shù)或多次”這一義項。英語雖然有時也用“三”或“九”來夸張,如說Three removes are as bad as a fire.(三次搬家如遭一次火災)或A cat has nine lives.(貓有九命)等,但一般英語辭書,即使專門的語言文化詞典也不為“three”或“nine”專立這樣的義項,可見英語中“three”或“nine”的這一用法帶有某種偶發(fā)性。然而,漢語中“三”或“九”的這種夸張用法卻是深深植根于漢文化的土壤中的。

漢語中“三”的滿數(shù)概念與古代漢民族的哲學理論密切相關。《老子道德經》曰:“道生一,一生二,二生三,三生萬物。”也即世間的萬事萬物是由“三”衍化而來的?!墩f文》解釋道“三,天地人之道也?!惫糯鷿h民族將整個宇宙宏觀地劃分為天、地、人,這種天地人的三分法有別于西方的物質、精神二分法。同時,“三”的文字形態(tài)與其滿數(shù)概念也密切相關?!墩f文》中的“三”是“天地人之道”,也就是天、地、人的道術。上方一畫為天,下方一畫為地,而居中一畫則為人,生動形象地反映了古代漢民族的宇宙觀。所以,漢語里有說不盡的“三”。例如:“三番五次”、“三教九流”、“三令五申”、“三六九等”等。

至于“九”,其音、形所蘊含的滿數(shù)概念就更為豐富?!墩f文》解釋“九”道:“陽之變也,象其屈曲窮盡之形。”許慎的意思是,“九”乃陽數(shù)之窮極,而窮極這一概念就是從“九”那彎彎曲曲直至終盡的形象來體現(xiàn)的?!熬拧彪m只兩筆,但其中一筆竟包含了橫折彎鉤,一共轉了三個彎彎,堪稱漢語中轉彎最多的筆畫。由于其音、形、義的緣故,漢語中“九”充滿著多、大、深、遠、久、高等內涵意義。例如:“九霄云外”、“九死一生”、“九牛一毛”、“九牛二虎之力”等。以上含有“三”和“九”的數(shù)量夸張說法,無疑都難以用英語如數(shù)表達。

“三”、“九”之外,值得一提的還有“三千”,它的夸張用法也是漢文化所獨具的。根據(jù)中國數(shù)文化的研究,不帶零頭的千位數(shù)中,用得最多的是三千。三千是三的倍數(shù),是漢語數(shù)量夸張中使用頻率最高的滿數(shù)之一,僅就唐詩中就有不少的例子。如李白《望廬山瀑布》中“飛流直下三千尺”的名句,白居易《長恨歌》中“后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”,李煜《破陣子》中“三千里地山河”等。由此可見,不管是十位數(shù)、百位數(shù)、千位數(shù)、萬位數(shù)的“三”和“九”,都是漢語數(shù)量夸張中常見的滿數(shù)。

2.英語中的數(shù)量夸張

李國南老師在其文章《英語關照下的漢語數(shù)量夸張研究——“三”、“九”的漢文化特征》中,對英詩中的夸張手法進行了研究。統(tǒng)計總篇幅達2434頁,共發(fā)現(xiàn)數(shù)量夸張252例。統(tǒng)計顯示,英詩的數(shù)量夸張所采用的數(shù)字高度集中在thousand(s),占總數(shù)近60%,ten thousand占13%,其余依次是hundred(s)、million(s)。統(tǒng)計表明,英語數(shù)量夸張中采用常規(guī)滿數(shù)的例子占總數(shù)的90%以上,而其他非常規(guī)滿數(shù)僅占8.7%,即22例。這22例非常規(guī)滿數(shù)中又有12例冠以two,twice或twenty,例如twice two hundred(Byron,1954:133),twice ten thousand (Read et al,1952:300)或twenty times too good (Shelley,1994:354),twenty thousand (Keats,1994:298)等,其余則呈無規(guī)則分布。英詩中的數(shù)量夸張與古代西方民族的哲學思想有關。以古希臘哲學家、數(shù)學家畢泰戈拉為代表的畢泰戈拉哲學派“認為十這個數(shù)目是完滿的,包括了數(shù)目的全部本性”,因此英詩中的數(shù)量夸張大量采用十的倍數(shù),這大概可以解釋ten thousand用的比較多的現(xiàn)象。下面我們看一例:

(1)后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。(白居易,《長恨歌》)

(2)Four wives,and twice five hundred maids,unseen, /Were ruled as calmly as a Christian queen(Byron,1954: 305)

例(1)描繪的是唐明皇與楊貴妃的愛情,例(2)則是唐璜在土耳其蘇丹王宮的所見所聞,同樣是夸張宮女之多,英語用twice five hundred,漢語則用“三千”。這反映了英漢民族各具特色的文化思想。

二、英漢語言中喜忌數(shù)字的對比

對某些數(shù)字的崇拜與禁忌這一現(xiàn)象在世界各個民族都有,古今中外相通。從歷史文化和語言發(fā)展的角度看,某些數(shù)字的吉兇象征與特定國家的神話宗教和哲學觀密不可分。因此,一些民族認為吉利的數(shù)字被其他民族視為邪惡的象征。對于漢民族來說,除了宗教和哲學,諧音文化也是影響某些數(shù)字崇拜和禁忌的一個重要因子。

1.英語中的喜忌數(shù)字

從古希臘起,西方各民族就信奉“天人相分”的宇宙觀,認為世界上萬物都是對立的,故西方民族重對立,強調矛盾沖突,認為不和諧才是美。反映在數(shù)字文化上,就是西方民族視偶數(shù)為不祥,奇數(shù)為大吉(13是例外)。所以,表示慶賀時送給親朋好友的鮮花應為1、3、5、7枝或者更多(13除外),而祭悼亡人時送花則應為2、4、6、8等雙數(shù)枝。

古希臘哲學家畢達哥拉斯稱“three”為完美的數(shù)字,它代表著開始、中間和結束。其作為西方文化里重要的一個數(shù)字是和基督教文化聯(lián)系在一起的?;浇涛幕镉小叭灰惑w”的思想,即圣父、圣子、圣靈。這就給“three”定了一個受敬仰、美好、完滿的基調。這種宗教傳統(tǒng)影響人們的社會生活,于是人們習慣于把事物一分為三,以圖吉利。因此,西方人常說“Number three is always fortunate.”(第三號一定運氣好。)“The third time is the charm.”(第三次準靈。)莎士比亞喜劇里也有All good things gobythrees.(一切好事以三為標準。)

“Seven”這個數(shù)字在西方文化中代表吉利,它同樣緣于基督文化。《圣經》記載,上帝用六天創(chuàng)造了世界,第七天為休息日;上帝用七天造亞當,用亞當?shù)牡谄吒吖窃炝讼耐蓿灰d勸告人們原諒別人要七乘七即四十九次之多;圣母瑪麗亞有七件快樂的事,七件悲哀的事;主禱文共有七部分;圣靈有七件禮物等。英語中“七重天”專指上帝和天使居住的天國最高層,即天堂。故習語in the seventh heaven(ofdelight):在極樂世界,歡天喜地。

而“Thirteen”和“Friday”這個數(shù)字之所以為西方頭號大忌,也不外乎神話和《圣經》兩大源頭。英語習語thirteen at table來源于家喻戶曉的圣經故事“最后的晚餐”。在最后的晚餐中,耶穌被他的第13個門徒猶大出賣,羅馬人于13日星期五將他釘死在十字架上。有人還把這一禁忌追溯到人類始祖亞當和夏娃,他們因為偷吃禁果被逐出伊甸園,時間正好是13日星期五。另外還有一個傳說:在天國,一次款待陣亡英靈的宴會上,12位神同席就餐時,突然闖入不速之客兇神羅基,湊成13個人,結果使在座的最高之神奧丁的兒子遇難,其他眾神也因此一蹶不振。這也是西方人認為13是一個不吉的數(shù)字的原因。因此,在以英語為母語的國家,門牌、街道沒有第13號;飛機、火車、劇院沒有第13排;樓房的第13層也常用“12A”代替,每月的13日都不宜進行慶典活動等。如果生活中非要提及數(shù)字13,人們就用“a devil’s dozen”,“a baker’s dozen”,“a great dozen”等來替代。

2.漢語中的喜忌數(shù)字

(1)中國的哲學思想

中華民族自古崇信陰陽二元學說,重和諧,重有序,認為宇宙間萬物既相互對立又相互依存。如《易經》說:“易有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦。”這些話語中的數(shù)字運用,精辟地表達了宇宙間對立統(tǒng)一的樸素辯證法思想。這種二元思想觀念滲入到中華文代的各個層面,所以自古以來中國人崇尚偶數(shù),以偶為美為吉,講究對偶和對稱。說話辦事喜歡好事成雙、四平八穩(wěn)、六六大順、十全十美。節(jié)慶和喜事選雙日子、送禮時送雙不送單,結婚用雙喜字。中國自古為文講究語句對仗,從標志對仗成熟的唐代律詩和駢文到中文的獨特對聯(lián),無不以“偶”為最高形式美。漢民族尚偶數(shù)的習俗反映到語言中,就是漢語中偶數(shù)及其倍數(shù)幾乎皆含褒義,為美好、幸運的象征。

(2)漢語言的諧音現(xiàn)象

任何語言的語音結構都是有限的,而客觀對象則是無限的,用有限的語音結構去表現(xiàn)無限的客觀對象,便有了諧音詞語,故諧音現(xiàn)象存在于各種語言之中。英漢兩種語言有各自不同的語音系統(tǒng),因此諧音產生的效果不同。漢語中人們對數(shù)字的喜好通常是由數(shù)字的發(fā)音與某些漢字發(fā)音相諧決定的,人們多取其音意或形意。漢語由于單音節(jié)詞及同音字的大量存在,諧音非常豐富。英語則不同,人們對某個數(shù)字的喜好通常取決于其意義、音意或形意,直接觀察獲得,意義則需要分析。

諧音既是語言現(xiàn)象,又是文化現(xiàn)象,它跟一定的文化傳統(tǒng)、民族心理、審美習慣等密切相關。從文化淵源上看,漢民族講究對稱、注重成雙、喜聯(lián)想、善比附及強烈的討吉避兇心理,形成了自覺有意識利用諧音求取吉祥,或小心刻意躲避因語音似同或構字相關而造成不祥意義聯(lián)想的習慣。這一現(xiàn)象又以“八”和“四”最具代表性。由于“八”與“發(fā)”諧音,便有了“發(fā)財”之意,似乎有了“八”,就能發(fā)(財)。在民間,“八”象征吉祥喜慶,人們在結婚或慶賀喜慶時,往往選擇帶“八”的日子。相反,“四”因與“死”諧音,因而被視為不吉利的象征,遭到忌諱。

[1]陳運香.漢英數(shù)字中的國俗語義解析對比[J].河南師范大學學報(哲學社會科學版),2008,(5):151-153.

[2]李國南.英語觀照下的漢語數(shù)量夸張研究——三、九、的漢文化特征[J].外語與外語教學,2004,(11):28-32.

[3]李國南.漢語數(shù)量夸張的英譯研究[J].天津外國語學院學報,2004,(2):53-58.

H315.9

A

1673-0046(2010)4-0204-02

猜你喜歡
諧音漢語言數(shù)量
勇闖長龍陣
《諧音詞里的民俗》
國家級一流專業(yè) 漢語言文學
諧音詞的規(guī)則
統(tǒng)一數(shù)量再比較
西南大學漢語言文獻研究所簡介
頭發(fā)的數(shù)量
絕妙的數(shù)字燈謎
來華漢語言預科生學習焦慮考察
我國博物館數(shù)量達4510家
巫溪县| 陇南市| 襄汾县| 本溪| 沈丘县| 阳泉市| 汝南县| 革吉县| 上饶市| 蒙山县| 探索| 伊川县| 佛冈县| 子洲县| 浮山县| 齐河县| 五华县| 治县。| 榕江县| 巴中市| 垫江县| 许昌县| 桦甸市| 石嘴山市| 清镇市| 牡丹江市| 平顺县| 桃江县| 房产| 石台县| 德格县| 阜宁县| 中方县| 顺义区| 调兵山市| 泰和县| 宜都市| 綦江县| 鲁山县| 博白县| 黎川县|